Жэнь Яотэн занимала место среди домочадцев семьи Су, и после того как Су Фанфэй завершила свое выступление, настал её черед.
Яотэн обучалась всевозможным искусствам понемногу, но ни в одном не достигла истинного блеска. Она исполнила мелодию на пипе; должно быть, в последнее время она вложила немало сил в упражнения, оттого игра её звучала весьма недурно и куда искуснее, чем в обычные дни.
К её великому несчастью, выступала она сразу после Су Фанфэй. Старшая барышня дома Су своей «двуручной каллиграфией» так поразила зрителей, что теперь все были поглощены передачей её свитка из рук в руки, и мало кто удосужился успокоить разум, дабы вслушаться в звуки пипы.
Яоци заметила, как Жэнь Яотэн, отложив инструмент, с досадой скривила губы. Верно, она уже горько сожалела, что уселась рядом с семьей Су, позволив двоюродной сестре полностью затмить себя.
Старшая барышня Го, Го Юйцзяо, проявила недюжинную оригинальность: она показала фокус! На глазах у всех она сделала хватательное движение правой рукой в воздухе, затем подула на неплотно сжатый кулак. Когда же она раскрыла ладонь, в ней чудным образом оказался белоснежный цветок жасмина.
Го Юйцзяо ослепительно улыбнулась, лукаво моргнула и вновь медленно сжала руку. Когда она раскрыла её снова — ладонь была пуста. Кто-то из присутствующих невольно ахнул. Тогда Юйцзяо протянула левую руку, и цветок жасмина обнаружился на её левой ладони.
Видя, как оживилась публика, Го Юйцзяо, сияя от гордости, сложила ладони вместе и потерла их. Развела руки — цветок вновь исчез! Все во все глаза уставились на нее, силясь разгадать, куда она его спрятала. Внезапно одна из барышень, сидевшая по соседству, указала на Цзян Юаньнян:
— Ах, он же в волосах барышни Цзян!
Цзян Юаньнян опешила, подняла руку к своей прическе и впрямь нащупала бутон жасмина. Заметив, что все взоры обратились к ней, она слегка залилась румянцем и застенчиво улыбнулась.
И пусть фокус Го Юйцзяо был всего лишь ловкостью рук, он привел благородных дев в полный восторг. Сама ванфэй одарила её несколькими похвальными словами, и, возвращаясь на место, Го Юйцзяо едва сдерживала торжествующую улыбку.
Но когда настала очередь Цзян Юаньнян, все ахнули: она тоже решила продемонстрировать «двуручную каллиграфию»! Поскольку Су Фанфэй уже бросила жемчуг перед публикой, всем стало до смерти любопытно, что же сможет написать барышня Цзян. Если её иероглифы уступят мастерству старшей барышне Су, она неминуемо станет посмешищем.
Прежде чем взяться за кисти, Цзян Юаньнян с извиняющейся улыбкой посмотрела на Су Фанфэй. Старшая барышня Су обладала безупречными манерами для подобных случаев: она благосклонно кивнула и ответила столь же мягкой улыбкой.
Но стоило барышне Цзян приступить к делу, как все тотчас уразумели, отчего она осмелилась писать обеими руками сразу после Су Фанфэй. Цзян Юаньнян по памяти переписывала «Наставления для женщин». Левая и правая руки двигались по бумаге одновременно, и, когда она вывела первые две строки, зрители с изумлением поняли: иероглифы, написанные левой рукой, совершенно не отличались от тех, что были написаны правой!
Когда весь текст был завершен, казалось, будто он написан единым, непрерывным потоком, словно плывущие облака и текущая вода. Мелкий устав, изящный, как цветочная шпилька, поражал своей утонченностью, плавностью и одухотворенностью.
Госпожа Сюй приняла свиток, одобрительно кивнула и передала ванфэй и остальным почтенным дамам для осмотра.
Кто-то из матрон на главном помосте восхищенно вздохнул:
— Ученость дома Цзян воистину передается из поколения в поколение.
Су Фанфэй, чья былая слава теперь померкла перед мастерством Цзян Юаньнян, продолжала улыбаться, но лицо её заметно побледнело. Жэнь Яотэн, хоть и была до этого уязвлена невниманием публики, всё же любила свою двоюродную сестру, которая всегда была к ней добра. Она принялась вполголоса утешать Фанфэй, попутно проникнувшись жгучей неприязнью к Цзян Юаньнян, рассудив про себя, что та подобна «тихой собаке, что кусает исподтишка».
Возвращаясь на свое место, Цзян Юаньнян густо покраснела — казалось, ей было невмоготу выносить столь пристальное внимание, но она всё же изо всех сил старалась отвечать улыбкой на устремленные на нее взоры. Го Юйцзяо, обиженно надув губы, проворчала:
— Юаньнян, ты хитра как лиса! Вчера я открыла тебе, что буду показывать фокус, а ты утаила от меня свои истинные намерения!
Цзян Юаньнян поспешно возразила:
— Разве я не говорила, что буду писать тушью?
И впрямь, вчера Цзян Юаньнян обмолвилась, что намерена на глазах у всех переписать «Наставления для женщин», за что Го Юйцзяо тогда втайне высмеяла её про себя за скукоту. Но Юаньнян ни словом не обмолвилась, что будет писать обеими руками разом! Го Юйцзяо, снедаемая недовольством, уже хотела высказать ей это, как Цзян Юаньнян мягко перебила её:
— Ой, следующей выходит барышня Цю. Интересно, чем она нас удивит?
Взгляд Го Юйцзяо тут же метнулся к Цю Хун, которая как раз поднималась со своего места.
Цю Хун и в Цзичжоу слыла известной талантливой девой. Она была хороша собой, но от неё веяло неким холодом, из-за чего многие считали её нрав надменным и ледяным. По этой причине среди других девушек она не пользовалась особой любовью.
Сегодня Цю Хун решила продемонстрировать свое мастерство в живописи. На глазах у публики она написала тушью картину «Лотосовый пруд». Поразительно было то, что ей хватило времени, за которое сгорает лишь половина ароматической палочки, чтобы завершить свое творение. В довершение она начертала поверх картины стихотворение о лотосах собственного сочинения.
И картина, и стихи для её юных лет были поистине выдающимися.
Жэнь Яохуа шепнула Яоци:
— Ты ведь сегодня тоже собираешься рисовать? Уверена, что сможешь превзойти барышню Цю?
Яоци вовсе не горела желанием всерьез состязаться с пятнадцатилетней девчонкой — даже победа не принесла бы ей чести, — но всё же ответила:
— Я просто не стану писать тушью и водой.
Яохуа решила, что Яоци имеет в виду стиль гунби — тонкую кисть с тщательной прорисовкой деталей — и, кивнув, больше не проронила ни слова.
После Цю Хун подошел черед дочерей дома Жэнь.
Жэнь Яохуа взяла из рук Сянцинь короткую флейту и приготовилась выйти. Яоци с улыбкой ободрила её:
— Третья сестра, не думай ни о чем. Просто опусти глаза, ни на кого не смотри и сосредоточься, чтобы исполнить мелодию на одном дыхании.
Яохуа метнула на неё недовольный взгляд и с ледяным спокойствием направилась к помосту.
Жэнь Яохуа не из тех, кто мнется и жеманится. Выйдя вперед, она с предельной сосредоточенностью исполнила «Три вариации на тему цветения сливы». Поскольку все предыдущие барышни упирали на каллиграфию да живопись, чистое и звонкое звучание флейты Яохуа принесло слушателям долгожданное чувство свежести и новизны.
Яоци внимательно вслушивалась в игру сестры, когда сидевшая за соседним столиком Жэнь Яоин внезапно повернулась к ней.
— Пятая сестрица, я так разволновалась… Не выпьешь ли со мной по чаше? Чунь-эр, налей моей пятой сестре! — Жэнь Яоин вертела в пальцах кубок с плодовым вином. На деле же это был лишь сладкий сок, обычный напиток для дев Яньбэя. Она вполголоса велела своей служанке Чунь-эр подойти к Жэнь Яоци.
Яоци вскинула бровь, смерив взглядом сестру, а затем посмотрела на служанку, которая, опустив голову, торопливо приближалась к ней. Не успела Яоци проронить и слова, как Чунь-эр вдруг споткнулась и повалилась вперед. Кувшин в её руках дрогнул, и добрая половина липкого плодового вина выплеснулась прямо на подол Яоци. На ткани цвета озерной зелени мгновенно расплылось темное пятно.
Жэнь Яоин негромко вскрикнула:
— Пятая сестрица!
Чунь-эр тут же рухнула на колени, дрожа всем телом:
— Пятая барышня, смилуйтесь! Рабыня не нарочно, рабыня оступилась!
Маленькая суматоха привлекла внимание соседок. Жэнь Яоинь, сидевшая за одним столиком с Яоин, тоже увидела случившееся. Она немедленно шепнула Яоци и Яоин:
— Пусть служанка встанет, нечего выставлять нас на посмешище. Пятая сестрица, тебе надобно пойти и немедля сменить наряд.
Жэнь Яоюй, глянув сперва на Яоин, а затем на испорченное платье Яоци, едва заметно усмехнулась:
— Скоро ведь твой черед, пятая сестра. Как же вовремя девятая сестрица решила тебя «угостить».
Яоинь добавила:
— Пусть кто-нибудь скажет главной госпоже Юнь. Пятая сестрица, переоденься и возвращайся, выступишь позже — невелика беда.
Пинго с тревогой в глазах опустилась на корточки, пытаясь промокнуть пятно платком, а Сянцинь едва не плакала:
— Да разве ж так можно! Выступать в числе первых куда лучше, чем в конце! Пятая барышня, что же теперь делать?
Жэнь Яоин смотрела на Яоци с лицом, полным раскаяния:
— Пятая сестрица, клянусь, я не со зла.
Яоци всё это время хранила молчание. Сперва она осмотрела платье: в таком виде на помост выходить нельзя — это было бы верхом неприличия. Затем она подняла взор на Яоин. Вид сестры, изображавшей из себя «жертву обстоятельств», вызывал у неё горькую усмешку. Яоци долго и пристально разглядывала её, словно диковинную и жалкую вещь, пока лицо Яоин не начало деревенеть под этим взглядом.
— Ступай, — бросила Яоци стоявшей на коленях служанке. В её голосе не было и тени гнева.
Чунь-эр облегченно выдохнула, втайне торжествуя. Всё вышло в точности так, как предсказывала её госпожа: пока третьей барышни нет рядом, четвертая барышня Яоинь удержит пятую от гнева ради приличий. А когда пир закончится, госпожа отошлет её в поселок Байхэ к наложнице, которая уже присмотрела ей доброго жениха. К тому времени, как пятая барышня вспомнит о ней, она уже будет замужней женщиной.
Яоци хватило одного взгляда, чтобы прочесть расчет на лице служанки, но она промолчала. Лишь велела Сянцинь:
— Когда третья сестра вернется, передай ей мою просьбу. Пусть известит главную госпожу Юнь, что я ушла сменить одежды, и попросит перенести мой черед на попозже.
Сянцинь, хоть и кипела от ненависти к Яоин и её служанке, была вынуждена смиренно согласиться.
Яоци в сопровождении Пинго поднялась и покинула свое место. Яоин проводила её взглядом, медленно выдохнула и расплылась в довольной улыбке.
Уход Яоци не привлек много внимания: многие барышни время от времени покидали рощу, чтобы припудрить носик. Однако Яоци отошла совсем недалеко и остановилась. Она негромко велела Пинго:
— Найди Хунъин, служанку цзюньчжу. Пусть передаст госпоже, что я жду её здесь.
Пинго не понимала, зачем барышне понадобилась цзюньчжу в такой момент, но вопросов задавать не стала и бросилась исполнять приказ.
Сяо Цзинлинь явилась быстро. Она заметила уход подруги еще с помоста и гадала, куда та направилась, когда её черед был на подходе. Столкнувшись на полпути с Пинго, она узнала об испорченном платье.
— Мои одежды должны тебе подойти, хоть и не знаю, сядут ли по фигуре. Если нет — я попрошу наряд у Юнь Цючэнь, — Сяо Цзинлинь, решив, что Яоци позвала её из-за беды с платьем, принялась прикидывать её рост.
Яоци покачала голвой:
— Нет нужды. Я привезла с собой несколько сменных нарядов, мне хватит.
Тут Яоци не удержалась от смеха и лукаво моргнула:
— Я как раз раздумывала, под каким бы предлогом отложить свое выступление на более поздний час. И надо же — кто-то так «позаботился» обо мне, что и выдумывать ничего не пришлось.


Добавить комментарий