Вечный аромат – Глава 35. Каменная дверь в пещере

Лэй Сююань был прав: демонов в окрестностях этой пещеры оказалось крайне мало. Они словно считали это место табу и обходили его стороной.

К слову, Цзи Тунчжоу и остальные прекрасно чувствовали демоническую ауру. И только Лифэй, несмотря на всю свою духовную практику, до сих пор понятия не имела, что это вообще за ощущение. Те несколько монстров, с которыми она сталкивалась, включая ту фальшивую девятихвостую лису во время второго испытания… их свирепая демоническая ци была для неё просто как порыв ветра — никаких «странных запахов» или «особых вибраций».

Дело в особенностях её телосложения, или ей просто не хватает мастерства?

Лифэй долго бродила поблизости и в конце концов наткнулась на небольшой пруд. Но вода в нём была жуткого мертвенно-зеленого цвета и подозрительно пузырилась, так что она совершенно не осмелилась её пить. Из-за густых ядовитых миазмов местный лес мутировал до неузнаваемости: она не знала названий большинства деревьев и трав, никогда их не видела и не могла найти те растения, в корнях которых обычно скапливается чистая вода.

Если так пойдет и дальше, они втроем умрут от жажды еще до того, как Академия пришлет кого-нибудь на помощь.

Раздвигая густые ветви, Лифэй упрямо шла вперед. Она не собиралась сдаваться. Вдруг над головой раздалось несколько странных криков. Она вздрогнула, и тут же перед ней, всего в нескольких чжанах, приземлилось несколько темных силуэтов. Лифэй побледнела от ужаса — это были демоны! И выглядели они невероятно жутко, с причудливыми рогами и свирепыми мордами!

Лифэй попятилась и выхватила каменный меч, лихорадочно прикидывая расстояние до пещеры. Далековато, она вряд ли успеет добежать. Держа меч перед грудью, она настороженно уставилась на монстров. Но те, издав несколько гортанных звуков, вдруг бросили на землю какие-то листья и плоды, а затем стремительно умчались прочь.

Э? Она остолбенела. Бросили листья и фрукты… это еще что значит?

Не успела она опомниться, как снова раздался рык, и на этот раз появилось несколько демонов-леопардов-подростков. В пасти каждого была зажата грубая каменная чаша с прозрачной водой. Они молча поставили чаши на землю и тоже убежали.

Это… они принесли ей еду и воду?! Лифэй окончательно сбилась с толку. Она осторожно подошла, подняла одну чашу и принюхалась. Никакого странного запаха. Да и чашей это назвать было сложно — просто камень с естественным углублением. На земле стояло три или четыре таких плошки. Воды было немного, но этого хватит, чтобы они не умерли от жажды.

Затем она подняла листья. Они имели невиданную ею форму: похожие на пухлые лодочки, мягкие на ощупь. Стоило чуть сжать, как лист порвался, и оттуда полилась чистая вода. Лифэй в панике попыталась удержать влагу, но пока не рискнула её пить, отложив в сторону.

Под листьями оказалось несколько плодов, темно-фиолетовых, почти черных, размером с кулак. Вид у них был совершенно неаппетитный. Лифэй осторожно сняла кусочек кожуры: мякоть внутри тоже была темно-фиолетовой, но очень сочной и пахла просто изумительно сладко.

Это… правда можно есть и пить? С какой стати демоны приносят ей дары?

Лифэй долго колебалась, но жажда мучила её невыносимо. Сухой паек, съеденный недавно, казалось, всё еще стоял комом в горле. Не решаясь пить из листьев, она взяла каменную чашу. Хотелось пить, но было страшно. Однако, поразмыслив, она поняла: во-первых, её тело, похоже, имеет особые свойства защиты; во-вторых, если бы монстры хотели её убить, они могли бы просто наброситься толпой и разорвать её на куски. Зачем так заморачиваться с отравленной водой и фруктами? Эти низшие твари явно не обладали разумом, и такие коварные человеческие уловки вряд ли пришли бы им в голову.

Придя к такому выводу, она махнула на всё рукой и сделала маленький глоток. Вода была ледяной, не сказать чтобы вкусной, но это совершенно точно была вода. Лифэй приободрилась и залпом выпила всю чашу. Затем она взяла лист-лодочку и осторожно попробовала: вода имела слегка терпкий привкус, типичный для сока корней или листьев. Это её окончательно успокоило.

Теперь очередь дошла до фруктов. Хоть плод и выглядел неприглядно, его аромат манил. Откусив кусочек, она ощутила потрясающий сладкий вкус и обилие сока. Лифэй начала есть с огромным аппетитом и в мгновение ока проглотила один плод. Вытерев рот, она встала и громко крикнула в чащу:

— Спасибо вам!

Как только она это сказала, сверху посыпалось еще несколько таких же плодов, засыпав ей голову и лицо! Смешивая удивление и восторг, она торопливо собрала плоды в подол одежды. Навскидку их было больше десятка — троим детям хватит на целый день.

— Спа… э-э, еще раз спасибо, — в полнейшем недоумении пробормотала Лифэй. Жаль, что здешние монстры, похоже, еще не обрели разумное сознание и не могли говорить, как Жиянь. К тому же, они явно боялись её и держались на приличном расстоянии, подглядывая из-за кустов и стволов.

Лифэй еще немного постояла в оцепенении, а затем перелила воду из чаш и листьев в свой бурдюк. Пустой кожаный мешок быстро наполнился. Она необъяснимым образом раздобыла еду и воду, да еще и с помощью демонов! Раньше она бы и в самых смелых фантазиях такого не представила. Это из-за особенностей её тела? Или монстры чувствительнее бессмертных и почуяли присутствие Жияня?

Ладно, торчать здесь всё равно нет смысла. Проснется Жиянь — спрошу у него.

Лифэй убрала вещи и только собралась уходить, как вдруг услышала голос мальчика:

— Цзян Лифэй, быстро возвращайся! В пещере кое-что случилось!

Она вздрогнула и увидела, как из-за веток стремительно выходит Лэй Сююань. Выражение его лица было предельно серьезным. Схватив её за рукав, он потащил её обратно, на ходу бросив:

— Цзи Тунчжоу провалился!

Провалился? Лифэй недоумевала: разве внутри пещеры есть еще какая-то дыра?

— Я повел его вглубь, чтобы он справил нужду. Мы прошли немного дальше и вдруг обнаружили в стене каменную дверь.

Оказалось, что Цзи Тунчжоу хотел справить нужду в каком-нибудь укромном уголке в глубине пещеры. Но стоило им пройти чуть дальше, как они оба заметили на стене едва различимые очертания каменной двери. Нужно понимать, что эта пещера была полна причудливых нагромождений сталактитов и выглядела как творение самой природы, однако эта дверь, хоть и была древней и покрытой вековой пылью, явно имела рукотворное происхождение.

Увидев столь странную картину, мальчики не на шутку разволновались. Цзи Тунчжоу попытался толкнуть дверь, но она словно была намертво заклинена каким-то механизмом и не поддалась ни на йоту. Он удивленно протянул:

— Откуда здесь дверь? Неужели внутри заперт какой-то монстр?

Лэй Сююань тоже слегка коснулся камня. Под пальцами ощущался толстый слой пыли, однако на дверных кольцах её было подозрительно мало. Он задумчиво произнес:

— Это запретные земли Академии. Скорее всего, внутри находятся демоны, запечатанные прошлыми поколениями Основателей. Пыль на кольцах совсем свежая, значит, в последние месяцы кто-то сюда входил. Вероятность того, что внутри заперто нечто опасное, велика. Давай не будем входить.

Цзи Тунчжоу, в котором всё еще играло детское любопытство, страстно желал разузнать, что там внутри, но, будучи стесненным травмой ноги, вынужден был смириться. Они нашли закуток, и Цзи Тунчжоу, видя, что в этом углу царит кромешная тьма и не видно даже собственной ладони, занервничал. Он тихо прошептал:

— Я пошел… Ты… ты только не уходи далеко!

Лэй Сююань не ответил, лишь пренебрежительно фыркнул — звук так и сочился презрением к «трусишке». Гордый юный ван терпеть не мог подобных подначек, поэтому, тут же вскинувшись, он, опираясь на каменный меч, медленно заковылял в темноту, приподняв подол одежды.

Едва он закончил свои дела и начал оправляться, как вдруг под ногами что-то несколько раз щелкнуло, и земля пришла в движение. Из-за больной ноги Цзи Тунчжоу не удержал равновесия и повалился на пол. Он почувствовал, как почва под ним превращается в некое подобие воронки, и его начало засасывать вниз. Мальчик в ужасе закричал.

Лэй Сююань бросился на помощь, но в абсолютной темноте, да еще при такой скорости падения, схватить его было невозможно. В наступившем хаосе он услышал лишь глухой звук удара тела о дно. В следующее мгновение где-то в стене сработал механизм, раздался скрежет, и та самая плотно закрытая каменная дверь бесшумно отворилась.

Как только дверь открылась, Лэй Сююань ощутил мощнейший, невероятно свирепый удар демонической ци. Смешавшись с вязкими миазмами, эта аура обрушилась на него, словно гигантская ладонь, припечатав к земле так, что он долго не мог пошевелиться.

— Эй! — крикнул он вниз. — Цзи Тунчжоу! Ты как?!

Спустя долгое время снизу донесся слабый голос принца:

— Какая сильная демоническая ци! Я…. пока в порядке!

Голос его звучал крайне вымотанно. Со сломанной ногой, да еще после падения в яму… неизвестно, насколько глубокой она была, так что «в порядке» он быть просто не мог. Лэй Сююань, стиснув зубы, заставил себя подняться и начал шарить по стене. Наконец его пальцы наткнулись на бронзовый светильник. Как он и предполагал: раз здесь есть механизмы, должны быть и средства освещения.

Огнива у него с собой не было, но пока он лихорадочно соображал, что делать, его пальцы случайно нажали на что-то в основании лампы. Раздался легкий щелчок — похоже, светильник тоже был частью механизма. В ту же секунду вспыхнуло несколько призрачных огоньков, осветив маленький пятачок пространства. Только тогда Лэй Сююань понял, что из-за темноты они забрели в боковое ответвление пещеры. Место, куда зашел Цзи Тунчжоу, было не тупиком, а краем обвала.

В полу теперь зияла дыра в несколько футов шириной. Сююань поспешно заглянул в неё. К счастью, провал оказался не слишком глубоким. В тусклом свете ламп он смог разглядеть красно-белую ученическую форму. Цзи Тунчжоу лежал на дне, раскинув руки и ноги в самой нелепой позе.

— Жди здесь, — Лэй Сююань с трудом выпрямился, отчаянно сопротивляясь давлению миазмов и демонической ци, и быстро направился к выходу.

Когда Лифэй добралась до конца развилки, свет ламп уже погас — видимо, масло в них давно высохло. Она позвала:

— Цзи Тунчжоу! Как ты там?

Из ямы донесся голос принца, явно сдерживающего стон боли:

— Не сдох еще! Плевать на меня! Зажгите огонь или сделайте хоть что-нибудь, чтобы Мо Яньфань и остальные нас поскорее нашли!

— У меня нет огнива, — она посмотрела на Лэй Сююаня, но тот лишь покачал головой. — Не волнуйся, я принесла еды. На, подкрепись.

Лифэй бросила в яму несколько плодов. Цзи Тунчжоу, изнывающий от жажды и голода, не стал привередничать. Поймав твердый скользкий фрукт, он тут же вгрызся в него. Сладкий сок мгновенно привел его в чувство, и даже адская боль в ноге, казалось, немного притупилась.

Лифэй подошла к открывшейся каменной двери и заглянула внутрь. Там была лишь непроглядная тьма — ни звука, ни движения, только завывание ветра, намекающее на то, что за дверью скрывается огромное пустое пространство.

— Внутри слишком тяжелая демоническая аура, не стоит входить туда опрометчиво, — Лэй Сююань попытался закрыть каменную дверь, но она не поддалась ни на йоту. — Сначала нужно придумать, как вытащить его оттуда.

Он снял верхнюю одежду и разорвал её на две полосы, связав их крепким узлом. Лифэй мгновенно поняла его замысел: она тоже поспешно стянула свою ученическую куртку и разорвала её. Связав лоскуты от двух комплектов одежды, они получили длинную веревку, которую и спустили в яму.

— Цзи Тунчжоу, хватайся! — крикнула Лифэй. — Держись крепче, не отпускай!

Веревка в руках дернулась трижды, и ребята наверху начали изо всех сил тянуть. Интересно, кто это им говорил, что ткань ученической формы баснословно дорогая, прочная и не боится ни огня, ни воды? Полная чушь! Мало того, что она порвалась от одного рывка, так еще и после того, как она немного потерлась о край камня, лоскуты вот-вот готовы были лопнуть окончательно.

К счастью, Цзи Тунчжоу быстро оказался у края. Лэй Сююань схватил его за воротник и рывком вытащил наружу. Кажется, он при этом задел волосы принца, потому что тот запричитал:

— Ты можешь хоть немного поаккуратнее?!

Едва он оказался на твердой земле и сделал несколько неверных шагов, как все трое детей замерли в изумлении.

— Ой? Моя нога? — Цзи Тунчжоу сам опешил. Он стоял и глупо разглядывал свою правую ногу, которая должна была быть сломана. Пошевелил пальцами, пнул воздух, притопнул — нога была абсолютно здорова, не болела и слушалась его как ни в чем не бывало.

Лэй Сююань среагировал быстрее всех. Он тут же скомандовал:

— Дай мне тот плод, что ты ела.

Лифэй протянула ему фрукт. Сююань поднес его к лицу, принюхался, затем содрал кожицу и пригубил мякоть. Спустя мгновение он засучил рукав: раны, оставленные когтями тигра, затянулись, не оставив даже шрама.

Эти плоды?! Лифэй была потрясена. Пока Цзи Тунчжоу, сорвав с ноги шину из веток, в восторге прыгал и скакал рядом, Лэй Сююань спросил:

— Где ты их сорвала?

Лифэй замялась. Она никак не могла сказать, что фрукты ей подарили монстры. Но и соврать, что сорвала их с дерева, было опасно — а вдруг они попросят отвести их к этому дереву? Тогда её ложь вскроется вмиг.

Пока она мучилась в поисках ответа, снаружи пещеры донеслись звуки ссоры. Резкий женский голос пронзил тишину:

— Хочешь убить — убивай! Живее! Думаешь, я испугаюсь? Мо Яньфань, видит небо, я была слепа! Я так ошибалась в тебе!

«Мо Яньфань?» Трое детей с нескрываемым волнением переглянулись. Наконец-то они встретили кого-то из наставников! Но кто эта женщина, что так кричит на него?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше