Встретившись взглядом с Чжао Цзинем, Чжаонин тут же отвернулась.
В первые дни после своего перерождения один лишь его вид вызвал бы в ней бурю жгучей ненависти и тысячу проклятий. Но сейчас, когда она смогла защитить свою семью, отыскала А-Ци и сполна отплатила всем обидчикам за страдания прошлой жизни, бушевавшее в её душе пламя давно угасло, оставив после себя лишь безмятежное спокойствие. К тому же в прошлой жизни была и её вина — вина слепой одержимости и глупой навязчивости. Она видела в Чжао Цзине то вечное тепло, которого так жаждало её сердце, и потому всё время отчаянно тянулась к нему.
Чжаонин думала, что он — согревающий огонек, а на деле он оказался ледяным, всепожирающим пламенем, сжигающим дотла всё, что посмеет приблизиться.
Осознав это, она больше не питала к нему ни капли былой любви, да и сильной ненависти тоже не осталось. Теперь он был для неё не более чем случайным прохожим.
Чжао Цзинь тоже не ожидал увидеть Се Чжаонин.
Он прибыл сюда по долгу службы: мятежники проявили активность в этих краях, и ему нужно было задать несколько вопросов Се Чану и остальным. Он полагал, что задержится в переднем зале лишь на короткое время и уж точно не столкнется с женщинами семьи Се, а тем более с Се Чжаонин.
Кто бы мог подумать, что не успеет он вымолвить и двух слов, как она тут как тут.
И что она забыла в переднем дворе? Неужто… прознала, что он здесь, и явилась нарочно, чтобы снова докучать ему своим вниманием?
Заметив, что она застыла на месте и не спешит уходить, Чжао Цзинь окончательно уверился в своих подозрениях, и в груди его поднялась волна глухого раздражения.
В былые времена, когда он вел расследования в Бяньцзине под видом племянника семьи Гао, до него доходили слухи об этой девице. Люди говорили, что она не ведает приличий и отличается злым, коварным нравом. Но для него она была лишь пустым звуком, не стоящим и толики внимания. Однако в тот день на пиру в усадьбе Гао, едва завидев его, Се Чжаонин воспылала к нему безумной страстью и принялась преследовать по пятам. Как бы холодно он ни отвергал её, она не оставляла своих надежд, вызывая в нем лишь крайнее отвращение.
Лишь когда он собрал все доказательства преступных связей семьи Ли с домом Гао и успешно завершил свое задание, ему наконец удалось вырваться из её цепких сетей.
Теперь же, вернув свое истинное имя и обремененный важными государственными делами, он боялся, что Чжаонин сорвет ему расследование, и уж тем более не желал с ней встречаться.
Сидевший напротив за низким столиком Се Цзин почтительно и чинно вел беседу, украдкой наблюдая за выражением лица Чжао Цзиня.
Законный второй сын Юн-вана редко появлялся в столичном свете, и кто бы мог подумать, что он окажется юношей со столь безупречной, словно написанной тушью, красотой. К тому же он не только происходил из знатного рода, но и занимал пост заместителя командующего Тайной службой, пользуясь безграничным доверием государя. Не исключено, что в будущем ему и самому пожалуют титул вана! Се Цзин до смерти боялся хоть в чем-то вызвать недовольство этого баловня судьбы.
Заметив, что Чжао Цзинь после глотка чая слегка нахмурился, словно чем-то раздосадованный, Се Цзин поспешно улыбнулся:
— Должно быть, этот синьянский чай пришелся не по вкусу господину командующему. У вашего покорного слуги припрятан кувшин чая «Снежные почки Эмэя», собранного на самом Золотом пике. Это первые зеленые ростки, которые монахи собирают на отвесных скалах сразу после того, как сойдут снега. Приказать ли подать его немедленно?
Чжао Цзинь изначально планировал посидеть здесь и полюбоваться багряными кленами, но ему до смерти не хотелось снова сталкиваться с назойливой Се Чжаонин. Опустив ресницы и поигрывая чаркой, он равнодушно ответил:
— Чай здесь ни при чем. Просто шум и гам вокруг не располагают к деловой беседе.
Се Цзин бросил взгляд на толпу дам и барышень за галереей, которые под предлогом любования осенней листвой тайком разглядывали гостя, и тотчас понял причину его неудовольствия. Он обратился к стоявшему рядом дворецкому:
— Ступай к моей супруге и передай: в Зале Кленовых Пустошей деревья ничуть не хуже, а места куда больше. Пусть отведет гостей любоваться листвой туда.
Дворецкий с поклоном удалился.
Се Чан на мгновение замялся. Узнав о подлинном статусе гостя, он тотчас же начал строить в уме смелые планы. Ему страсть как хотелось, чтобы Минсюэ под предлогом утреннего приветствия деду вошла в зал и предстала перед Чжао Цзинем. Он ведь не забыл, что его внучке предречена великая судьба — войти в дом ванов или знатных вельмож! И кто знает, быть может, этим самым вельможей окажется Чжао Цзинь!
Но раз гость уже высказал свое недовольство суетой, сегодня об этом не могло быть и речи. И вправду, этот человек стоял так высоко, что их семье пока оставалось лишь смотреть на него снизу вверх.
Тем временем за дверями переднего зала Ван Цилань, приподняв подол юбки, уже собиралась войти к Чжао Цзиню.
Се Минсюэ, никогда прежде его не видевшая, но заинтригованная такой почтительностью старших, с любопытством спросила:
— Цилань, так этот господин и есть твой кузен? Каково же его положение?
Ван Цилань ответила с ноткой неприкрытой гордости:
— А кем же ему еще быть? Это законный второй сын Его Высочества Юн-вана, нынешний заместитель командующего Тайной службой! Моя матушка и его матушка — двоюродные сестры из одного рода, так что мне он приходится кузеном! Прежде он редко появлялся в столице, предпочитая вести дела под чужим именем в разных уголках страны. Слышала я, что недавно на границе, выслеживая беглых преступников, он вырезал целую деревню, где те укрывались. И вот теперь наконец вернулся!
Услышав о происхождении Чжао Цзиня, дамы так и ахнули. Кто бы мог подумать, что этот юноша, чья красота ничуть не уступала наследнику дин-гогуна Гу Сыхэ, и есть тот самый таинственный второй сын Юн-вана! Да еще и заместитель командующего Тайной службой — должность, наделенная реальной, устрашающей властью!
Некоторые из присутствующих вдруг поняли, что этот господин — тот самый «племянник семьи Гао», о котором они слышали раньше. Тогда все поражались лишь его исключительной внешности, но никто и не подозревал о столь высоком происхождении!
Се Чжаонин, стоя неподалеку, всё слышала, но слова Ван Цилань вызвали у неё лишь горькую усмешку.
Когда-то давно, ослепленная любовью к Чжао Цзиню, она считала его безупречным юношей, светлым, как луна, и чистым, как утренний ветерок, добрым и кротким. Даже когда со временем она начала понимать, что он далеко не таков, каким она его себе выдумала, её слепая преданность не угасала. Лишь недавний случай в усадьбе Шуньчан раскрыл ей глаза на то, как фатально она ошибалась с самого начала. В тот день Чжао Цзинь был готов хладнокровно вырезать всех крестьян в усадьбе. А теперь, исполняя свои обязанности, он и вовсе способен был предать мечу целую деревню.
Да, она никогда не знала его по-настоящему — ни его истинного положения, ни его характера. Тот, кого она когда-то любила, был лишь плодом её собственных иллюзий, тем самым нежным и мягким юношей из префектуры Сипин.
А стоящая неподалеку Се Минсюэ, глядя на безупречный профиль мужчины и ту холодную отстраненность, что сквозила в каждом его движении, залилась легким румянцем. Она в жизни не видела столь красивого человека. А к тому же… к тому же он сын Юн-вана!
Но по тому, как Ван Цилань рвалась к нему, было ясно, что она питает к своему кузену весьма нежные чувства. Се Минсюэ лишь с улыбкой предложила:
— Тогда позволь мне сопроводить тебя. Заодно поприветствую дедушку, он ведь тоже там!
Госпожа Цзян тоже сгорала от любопытства. На такого выдающегося юношу, пусть он и недосягаем, стоило хотя бы просто посмотреть! Она потянула Чжаонин за руку:
— Чжао-чжао, там же твои дедушка и двоюродный дед! Мы ведь сегодня утром еще не засвидетельствовали им почтение, пойдем скорее!
Чжаонин упиралась. Чжао Цзинь питал к ней глубочайшее отвращение, и меньше всего на свете он хотел бы видеть сейчас именно её. Если она появится перед ним, он наверняка решит, что она взялась за старое и снова пытается навязать ему свое общество!
Не успела она возразить, как к ним поспешно подошла вторая тетушка Линь. По её лицу было видно, что планы резко изменились. Она что-то шепнула на ухо госпоже Цзян, и та нахмурилась:
— Но ведь Зал Кленовых Пустошей еще не готов к приему! Как же мы поведем туда гостей?
— Ничего не поделаешь, — вздохнула госпожа Линь. — Господин Чжао — птица слишком высокого полета. Ступай, распорядись, чтобы там всё быстро прибрали, а я через минуту приведу туда всех дам.
Забыв о Чжаонин, госпожа Цзян спешно направилась к Залу Кленовых Пустошей. Госпожа Линь ласково похлопала Чжаонин по руке, а затем с лучезарной улыбкой обратилась к гостьям:
— Уважаемые госпожи и барышни! В нашем Зале Кленовых Пустошей осенняя листва еще краше! К тому же мы приготовили для вас забавы: метание стрел-туху и игру в мяч-цуцзюй. Тем, кто сегодня одержит победу, семья Се преподнесет небольшие памятные подарки. Прошу всех проследовать за мной в Зал Кленовых Пустошей!
Знатные дамы пришли сюда лишь ради развлечения, и раз уж хозяйка тактично дает понять, что здесь задерживаться не стоит, никто не стал противиться. С веселым смехом и щебетанием толпа потянулась в сторону Зала Кленовых Пустошей.
Ван Цилань уже собиралась переступить порог и окликнуть Чжао Цзиня, но увидела, что тот поднялся и направился во внутренние комнаты. Оба старейшины рода Се поспешили за ним, следом безмолвными тенями скользнули стражи Тайной службы, и в мгновение ока галерея опустела. Скривившись от досады, Ван Цилань была вынуждена присоединиться к остальным гостьям.
Наблюдая за этой сценой, Чжаонин лишь усмехнулась про себя. Уж не из-за неё ли Чжао Цзинь разогнал всех дам? Наверняка заметил её в толпе и испугался, что она снова бросится ему на шею.
Госпожа Линь потянула Чжаонин за собой:
— Чжаонин, идем с нами. Скоро там начнется состязание по туху! — И шепнула ей на ухо: — Позже туда заглянут и молодые господа из знатных семей. Я слышала, сегодня будет много одаренных и красивых юношей. Присмотришься, вдруг кто-то приглянется?
Глядя в добрые глаза второй тетушки, Чжаонин чувствовала её искреннюю заботу.
Она мягко улыбнулась:
— Тетушка, идите пока без меня. Я немного прогуляюсь по саду и скоро к вам присоединюсь.
Решив, что Чжаонин всё еще расстроена из-за колкостей Ван Цилань, госпожа Линь не стала настаивать:
— Только не задерживайся! — бросила она и поспешила вслед за гостями.
Взяв с собой служанку Хунло, Чжаонин направилась вглубь сада. Они переехали только вчера, и она еще не успела как следует осмотреть новые владения. Сейчас ей просто хотелось пройтись в тишине и полюбоваться осенним пейзажем.
Госпожа и служанка неспешно шли по вымощенной камнем тропинке, пока не вышли к саду позади главного зала. Здесь искрилось небольшое озеро, питаемое прозрачным ручьем. Небеса сияли бездонной лазурью, солнце заливало всё золотым светом. Озерная гладь отражала синеву неба, сияя, словно гигантский сапфир, а по берегам склонялись плакучие ивы. Их тронутые осенней желтизной ветви касались воды, подобно тысячам шелковых нитей. Идя по извилистой галерее вдоль берега, Чжаонин чувствовала, как при виде этой красоты её душа наполняется легкостью и покоем. Легкий ветерок мгновенно развеял ту небольшую досаду, что осталась после встречи.
Хунло восхищенно выдохнула:
— Барышня, вы только посмотрите! Здесь даже красивее, чем в нашем старом доме, и уж точно лучше, чем в усадьбе соседней ветви! Как же чудесно вы всё распланировали. — Она с любопытством взглянула на хозяйку: — И когда только вы успели научиться такому мастерству?
Отец поручил перепланировку сада именно Чжаонин. Это она рисовала чертежи и руководила мастерами.
Услышав вопрос Хунло, Чжаонин устремила задумчивый взгляд на гладь озера. Когда-то, оказавшись запертой в Запретном дворце, она целыми днями не знала, чем себя занять, кроме стирки. От безысходности она начала пересаживать деревья и кустарники на внутреннем дворе, находя в этом хоть какое-то утешение. Постепенно она научилась чувствовать гармонию камня, воды и зелени, став настоящим мастером садового искусства. Чжао Цзинь не запрещал ей этого. Пока она не пыталась покинуть Запретный дворец, ей дозволялось делать внутри всё, что заблагорассудится. Должно быть, он считал, что само её существование там — уже достаточная пытка.
Мысли о Запретном дворце вновь вернули её к образу холодного, безжалостного регента Чжао Цзиня… И к словам Ван Цилань о вырезанной деревне. Пусть в речах Ван Цилань и было преувеличение, но то, что Чжао Цзинь не ведал жалости, оставалось фактом. Поговаривали, что кроме государя в этом мире не было человека, способного его обуздать.
Но зачем он явился в дом семьи Се? Теперь, когда он облечен такой властью, Чжаонин ни за что бы не поверила, что он пришел просто отведать праздничных угощений.
Необъяснимая тревога закралась в её сердце.
Она понизила голос и приказала Хунло:
— Позже тайком пошли людей разузнать, зачем именно прибыл Чжао Цзинь. Но действуйте крайне осторожно, чтобы не спугнуть его.
Хунло послушно кивнула.
Незаметно для себя они покинули галерею, обогнули озеро с багряными кленами на берегу и неожиданно оказались у самого Зала Кленовых Пустошей. Изнутри доносился звонкий смех и оживленные голоса. А снаружи, на открытой террасе, стайкой собрались знатные барышни. В центре кружка стояли несколько юношей — с того места, где замерла Чжаонин, были видны лишь их стройные, высокие силуэты, но лиц разобрать не удавалось.
Чжаонин остановилась, подумывая повернуть назад, как вдруг услышала голос одного из юношей:
— Раз уж сегодня нам задана тема «Кленовые листья», я уже сочинил уставное пятистишие-цзюэцзюй. Теперь хотелось бы попросить цзеюаня Цзяна ответить семисловным стихотворением-люйши. Надеюсь, цзеюань Цзян не откажет нам в этой чести?
И тут же раздался другой голос, ленивый и насмешливый:
— Если те жалкие вирши, что ты сейчас прочел, смеют называться цзюэцзюй, то, боюсь, такой чести ты от меня не дождешься.
Барышни, наблюдавшие за этой сценой, прыснули со смеху, а бросивший вызов юноша густо покраснел.
Услышав этот знакомый голос, а затем и почтительное «цзеюань Цзян», Чжаонин едва заметно дрогнула уголками губ. Теперь она поняла, почему здесь собралось столько благородных девиц: Цзян Хуаньжань и впрямь пожаловал сюда!
Впрочем, ничего удивительного. Семья Се праздновала новоселье, и матушка, разумеется, пригласила дядю с тетушкой. Вот только сам Хуаньжань терпеть не мог подобной суеты. С чего бы ему вдруг явиться?
До слуха Чжаонин донеслись перешептывания стоящих неподалеку барышень:
— До чего же удачный день выбрала семья Се для переезда! Мало того, что прибыл господин Чжао, так еще и сам цзеюань Цзян пожаловал! А ведь говорят, он отроду не бывал на таких гуляньях!
Другая подхватила:
— Вы просто не знаете! Цзеюань Цзян — племянник госпожи из второй ветви семьи Се, так что он был обязан прийти!
Третья усмехнулась:
— А этот, что вздумал состязаться с ним в стихосложении, — кто он вообще такой? Какая невиданная дерзость! Разве станет цзеюань Цзян слагать стихи лишь потому, что какому-то выскочке так захотелось?
Насмешек было так много, что незадачливый юноша, не выдержав позора, спешно растолкал толпу и позорно ретировался.
Обернувшись, Цзян Хуаньжань обнаружил, что оказался в плотном кольце щебечущих красавиц, многие из которых так и норовили завести с ним беседу. Он уже лихорадочно соображал, как бы незаметно ускользнуть, когда заметил Чжаонин: она стояла на каменных ступенях неподалеку и, скрестив руки на груди, с усмешкой наблюдала за ним, явно желая посмотреть, как он выпутается из этой ситуации.
Цзян Хуаньжань невозмутимо улыбнулся:
— Милые барышни, кажется, я только что обронил во дворе нефритовую подвеску и никак не могу её отыскать. Не соблаговолите ли вы помочь мне в поисках? Ту, что найдет её, ждет щедрая награда.
Стоило ему это произнести, как девицы радостно всполошились. Со всех сторон посыпалось: «Сущие пустяки, господин Цзян, вы слишком учтивы!» и «Мы мигом всё отыщем!». И они действительно гурьбой бросились во двор искать пропажу.
Улыбка сошла с лица Чжаонин. Надо же, как ловко выкрутился! Бессовестно, зато действенно.
Глядя, как кузен неспешно направляется к ней, она вновь улыбнулась:
— Старший брат, отчего же ты не предупредил о своем приезде? А где дядюшка с тетушкой?
— Должно быть, пошли искать тетушку, — ответил Хуаньжань и прищурился: — А ты, я погляжу, злорадствовала?
Чжаонин и впрямь забавлялась этой сценой: она-то надеялась, что барышни вцепятся в кузена мертвой хваткой. Он всегда выходил сухим из воды, и ей просто хотелось посмотреть на его конфуз.
— Что ты, что ты! — наигранно замахала она руками. — Я всем сердцем переживала за тебя! Просто растерялась и ума не могла приложить, как бы тебя выручить.
В лучах солнца Хуаньжань видел её лучистые глаза, полные лукавого озорства. Казалось, она стала куда жизнерадостнее, чем прежде. Эта беззаботность явно говорила о том, что все её проблемы благополучно разрешились.
— Я смотрю, ты привыкла платить черной неблагодарностью за добро, — хмыкнул он.
Чжаонин на мгновение опешила. Какой еще неблагодарностью? Когда это она платила злом за добро?
— О чем ты, старший брат? — искренне удивилась она.
Хуаньжань неспешно раскрыл веер, обмахнулся им и протянул:
— За то, что я отыскал для тебя няньку Лю, я так и не услышал ни единого слова благодарности. Зато наблюдать со стороны, как я горю в огне, тебе очень даже по вкусу.
Он имел в виду те давние поиски Лю, кормилицы Цзян Хэнбо. И впрямь, без его помощи Чжаонин никогда бы её не нашла. Но разве он не сам писал в письме, что благодарить его не нужно? Или не писал?
Чжаонин вдруг поняла, что уже и сама не помнит.
Впрочем, хочет благодарности — пожалуйста, велика беда. Чжаонин уже набросала в уме красивую речь, готовясь умаслить своего кузена — будущего могущественного сановника, как вдруг её взгляд случайно упал на то, что происходило неподалеку.
Выражение её лица резко заледенело. От былой приветливости не осталось и следа.
— Старший брат, прошу простить, у меня появились неотложные дела. Отблагодарю как-нибудь в другой раз! — бросила она.
И, не дожидаясь ответа, вместе со служанкой решительно зашагала в сторону Зала Кленовых Пустошей.
Цзян Хуаньжань недоуменно нахмурился. С чего это Чжаонин вдруг так переменилась в лице и умчалась, бросив его? Что она там увидела?
Он уже хотел было пойти следом и взглянуть, как вдруг услышал за спиной знакомый голос:
— Брат Гунмин! Надеюсь, ты пребываешь во здравии.
Гунмин — таким было его второе имя.
Хуаньжань обернулся и увидел статного, невероятно красивого юношу в темном халате и наручах из мускусной кожи. Тот стоял на галерее, заложив руки за спину; налетевший ветерок слегка трепал полы его одеяний. Взгляд его был совершенно спокоен.
Это был Чжао Цзинь.
Когда-то Хуаньжань учился вместе с ним у академика Сюй из палаты Ханьлинь, так что они считались однокашниками. В учебе Хуаньжань тогда был первым, а Чжао Цзинь — вторым. Оба прекрасно понимали, что второй — умнейший человек, каких один на десять тысяч, и потому между ними завязалось некое подобие приятельских отношений.
Хуаньжань удивленно вскинул бровь:
— Ты вернулся в столицу? И давно ли? Мог бы хоть весточку прислать, я бы выставил тебе чарку вина в честь приезда.
Чжао Цзинь спустился по ступеням.
— На днях, — коротко ответил он.
В памяти Чжао Цзиня тут же всплыла недавняя сцена: Хуаньжань так непринужденно и весело болтал с Се Чжаонин. Он никак не мог этого взять в толк. Он отлично знал, что за человек скрывается за маской Хуаньжаня: с виду — само дружелюбие и учтивость, а на деле — непомерная гордыня и презрение ко всем вокруг. Чжао Цзинь не расслышал их разговора, но видел, как Хуаньжань улыбался. И это была искренняя улыбка, а не та холодная вежливость, которой он удостаивал остальных.
Помедлив, Чжао Цзинь все же равнодушно поинтересовался:
— Се Чжаонин — твоя двоюродная сестра?
Хуаньжаня этот вопрос слегка озадачил. Он тоже знал нрав Чжао Цзиня: тот был предельно холоден, самоуверен и абсолютно равнодушен ко всему, что не касалось его напрямую. С чего бы ему расспрашивать о Чжаонин? Впрочем, раз уж он сегодня нагрянул в дом семьи Се, то наверняка перерыл всю их подноготную. Хуаньжань не стал придавать этому особого значения:
— Верно. Она дочь моей родной тетки.
О том, что Се Чжаонин когда-то была без памяти влюблена в Чжао Цзиня, знало не так много людей: одни уже покинули этот мир, другие лишились рассудка. Цзян Хуаньжань же прежде жил в префектуре Шуньчан и никогда не интересовался подобными слухами, а потому пребывал в полном неведении.
Чжао Цзинь лишь коротко и сухо усмехнулся:
— Что ж… в таком случае тебе можно только посочувствовать.
Хуаньжань нахмурился. Что это значило? Кому сочувствовать? Неужто Чжаонин? Неужели и Чжао Цзинь, подобно прочим, судит о его сестре предвзято? Отчего-то эти слова неприятно резанули слух, но вступать в спор с Чжао Цзинем он не пожелал. Лишь нацепил на лицо маску вежливой учтивости:
— Брат Цзыюй, боюсь, мне пора откланяться — есть неотложные дела.
Проводив Хуаньжаня взглядом, Чжао Цзинь долго стоял в молчании. Он обернулся к озеру, что сияло подобно драгоценному сапфиру в обрамлении плакучих ив. Кто бы ни планировал этот сад, у него определенно был изысканный вкус.
Чжао Цзинь прикрыл глаза, и перед его мысленным взором внезапно вновь возник силуэт той женщины, которую он встретил в загородном поместье. С того самого дня она преследовала его в сновидениях: он видел её холодность, видел, как сам же запирает её в Запретном дворце… Эти видения были отрывочными, путаными, но они обжигали душу и проникали до самого костного мозга, будто всё это происходило наяву. Однако лицо её всегда было скрыто густым туманом, и он никак не мог понять, кто же она такая.
Позже он пытался отыскать ту незнакомку из поместья, но те земли принадлежали семье Цзян. Должно быть, опасаясь за репутацию своих женщин, Цзяны хранили об этом дне гробовое молчание. Они замели следы столь искусно, что даже служанки, прислуживавшие в тот день, бесследно исчезли из поместья, не оставив зацепок для поиска.
Глядя на удаляющуюся фигуру Се Чжаонин, он на миг замер в оцепенении: её стан и движения странным образом напомнили ему ту женщину. «Я точно сошел с ума, — одернул он себя. — Как может Се Чжаонин быть связана с девой из моих снов!»
Порыв прохладного ветра, принесший свежесть озерной воды, немного унял пульсирующую боль в висках. Он открыл глаза, и в них снова воцарилась ледяная ясность.
В этот момент за его спиной вырос подчиненный:
— Господин командующий, всё готово. Позволите ли выступать?
Чжао Цзинь стряхнул остатки лишних мыслей и бесстрастно бросил:
— Идем.
Группа молчаливых всадников в одно мгновение исчезла из усадьбы Се.


Добавить комментарий