Опасаясь, что бабушка будет слишком много тревожиться, Се Чжаонин составила ей компанию за завтраком, помогла улечься в постель и лишь затем вернулась в Павильон Парчового Убранства.
Цинъу, терпевшая всю дорогу, наконец не выдержала и спросила:
— Барышня, как же вам удалось подсыпать то снадобье в пиалу Се Ваньнин?
Се Чжаонин лишь усмехнулась. План Се Ваньнин и Се Чжинин обвинить её в избиении Байлу был безупречен, но провалился из-за того, что она вовремя очнулась и нашла брешь в словах Се Миншань. Тогда эти двое на ходу состряпали новый замысел: воспользовавшись её стычкой с Се Миншань, они попытались вновь выставить её злодейкой. Но, отдав яд ей в руки, они совершили роковую ошибку. Раз уж это был их коварный замысел, она просто добавила порошок в тот самый кусочек «облачного» печенья из пории, которым лично угостила Се Ваньнин. Больше яда нигде не было.
Се Миншань — наглая и невежественная пособница, и Чжаонин, разумеется, не собиралась её щадить. Но участь Миншань была поистине жалкой: она-то считала себя верной подругой Се Ваньнин, а та, не моргнув глазом, вплела её в свою паутину.
Се Ваньнин, зная о свойствах яда, могла стерпеть зуд и не расчесывать кожу, чтобы избежать беды. Но если бы жертвой стала Се Миншань, она бы точно не выдержала, и тогда её лицо было бы навсегда изуродовано шрамами. Жестокости Се Ваньнин мог бы позавидовать любой злодей.
Впрочем, обе заговорщицы отреагировали молниеносно. Когда Чжаонин попыталась втянуть Се Чжинин в главном зале, Ваньнин ловко отвела удар, сведя всё к простому домашнему аресту на полмесяца. Се Ваньнин и впрямь нельзя было недооценивать — недаром в будущем она, ступая по головам многих людей, доберется до самых высот.
Выслушав объяснения, Цинъу задумчиво кивнула. Она прониклась к госпоже еще большим уважением: после болезни барышня стала мыслить куда яснее.
— Значит ли это, барышня, что теперь подозрения с вас сняты? — спросила служанка.
Се Чжаонин лишь холодно усмехнулась. Уж она-то прекрасно знала своих домочадцев:
— Сегодняшняя сцена лишь выбила у них из рук одного свидетеля. Матушка, чьи уши мягки к чужим речам, может, и поверит мне, но батюшка слишком ослеплен своими предубеждениями. Боюсь, его мне не переубедить.
Тем временем они уже подошли к Павильону Парчового Убранства. Сегодня здесь царили тишина и покой, никто больше не баламутил воду.
Войдя в покои, Се Чжаонин велела Цинъу:
— Позови Хунло.
Цинъу без промедления поручила дежурившей у дверей служаночке Цинтуань привести девушку.
Вскоре Хунло вошла, заметно прихрамывая. Колени после долгого стояния на жестких досках еще не зажили, но она, превозвозмогая боль, почтительно поклонилась Се Чжаонин.
Се Чжаонин отметила, что держится та стойко, хотя губы её совсем побледнели. Она обратилась к Цинъу:
— Дай Хунло пару баночек моей мази с собой.
Услышав это, Хунло пришла в трепет.
Всё, чем пользовалась барышня, было самого высшего качества. Эта охлаждающая мазь, разгоняющая кровь и снимающая синяки, стоила не меньше пяти связок монет за крошечную баночку!
Она поспешно замахала руками:
— Барышня, ну как ваша раба смеет пользоваться такими драгоценностями! Я потом попрошу у дворни какой-нибудь простой пластырь, и всё пройдет!
Но Се Чжаонин взяла её за руки и мягко произнесла:
— Я наказала тебя лишь для того, чтобы ты накрепко запомнила мои слова. Если в будущем ты навлечешь на себя беду, а я не смогу тебя защитить — вот тогда и впрямь боги не помогут. Вы с Цинъу приехали со мной из Сипина. Неужто наша сестринская привязанность и те годы, что мы делили горе и радость на границе, стоят меньше, чем пара банок с мазью?
Хунло умолкла, но глаза её мгновенно покраснели.
Цинъу с улыбкой заметила:
— Барышня к тебе со всей душой, а ты в слезы?
От этих слов Хунло разрыдалась в голос. Вытирая глаза рукавом и шмыгая носом, она проговорила:
— В тот день, выслушав вас, барышня, я долго думала и поняла, что вы кругом правы. Я-то считала, раз вы только вернулись в дом, нужно показать характер, чтобы никто не смел смотреть на вас свысока… Я и не думала, что мои выходки дадут им повод чесать языками и чернить ваше доброе имя…
Цинъу с улыбкой покачала головой:
— Я ведь тоже не раз просила тебя поумерить пыл и быть мягче к людям, да только ты не слушала. Слава небесам, хоть слова барышни до тебя дошли. Раз уж всё поняла — впредь просто служи на совесть!
Слушая укоры Цинъу, Се Чжаонин внезапно ощутила болезненный, саднящий укол в сердце.
Оказывается, в те времена Цинъу была такой мягкой и доброй.
Как же она умудрилась превратить столь светлую душу в безжалостного палача, готового убивать ради неё?
Все её слуги в прошлой жизни стали злодеями, но разве они родились такими? Нет, изначально они были чистыми и наивными девушками. Это она повела их за собой, это ради неё, поддавшись чужим наущениям и жестоким обстоятельствам, они шаг за шагом превратились в тех, кого проклинал весь свет.
Глядя на этих двух живых, искренних девушек, Чжаонин на мгновение закрыла глаза. Сердце резануло, как ножом.
Хунло вытерла слезы и решительно добавила:
— Если барышня меня прощает, то и печалиться больше не о чем. Теперь ваша раба всё понимает, и впредь буду делать только то, что прикажете.
Цинъу стала её утешать:
— Не кори себя понапрасну. Ты вела себя так потому, что третья барышня нашептывала тебе эти советы. Они хотели очернить нашу госпожу, рассорить её с матушкой, но мы им этого не позволим!
Слушая их слова, Се Чжаонин тепло улыбнулась.
— Хунло, — произнесла она, — у меня есть для тебя поручение. Тайно проследи за слугами Се Ваньнин и Се Чжинин. Обращай внимание, не появится ли кто новый, не исчезнет ли внезапно кто-то из двора, не сошлют ли кого в поместье, или, может, к кому-то нагрянет родня. Обо всём докладывай мне. Особенно глаз не спускай с людей Се Чжинин.
Отец не желал докапываться до правды в деле Байлу, но она должна была это сделать. Батюшка свято верит в непорочность Ваньнин и Чжинин, а в душе наверняка по-прежнему винит её. Значит, ей придется самой сорвать маски с этих двоих.
Однако прислуги в тех двух дворах было много, и вычислить виновника в такой сутолоке — задача не из легких.
В тот роковой день в тереме Снежной Ивы она была лишь с двумя воительницами. Сразу после переполоха отец отослал их прочь. Да и они всегда были подле неё и ничего не могли знать о том, кто именно напал на служанку. Выходит, правду мог знать только один человек!
Тяжело раненая, лежащая без сознания Байлу.
Но саму Байлу спрятал отец. Куда он её отправил? И к тому же, жива ли она вообще, пришла ли в себя — неизвестно… Но для начала нужно хотя бы попытаться отыскать её следы.
Цинъу и Хунло были лишь служанками из внутренних покоев. Выйдя за ворота поместья Се, они вряд ли бы даже отличили четверо главных врат Бяньцзина друг от друга, не говоря уже о том, чтобы вести тайный сыск. Это было невозможно.
Се Чжаонин вспомнила, что перед её возвращением старший дядя, помимо серебра и служанок, передал ей в управление лавку письменных принадлежностей. Он наказал: если понадобится помощь, нужно обратиться в эту лавку к управляющему по фамилии Чжэн. Этот человек вел дядины дела и отличался редкостной деловой хваткой.
Поэтому Се Чжаонин обратилась к Хунло:
— Через пару дней ты выйдешь из дома. Отправишься в Переулок Военного Училища и найдешь «Лавку письменных принадлежностей Ханьвэнь». Разыщешь там управляющего Чжэна и попросишь его помощи — пусть тайно разузнает, где скрывают Байлу.
Се Чжаонин велела Цинъу принести шкатулку с украшениями и достала из потайного отделения неприметный нефритовый кулон с резным узором в виде тыквы-горлянки. Это был знак доверия, оставленный старшим дядей. В прошлой жизни этот кулон так ни разу и не пригодился.
Крепко сжав кулон в ладони, Се Чжаонин передала его Хунло с наказом:
— Увидев эту вещь, он непременно поверит тебе, ибо доверяет лишь этому знаку. Береги его как зеницу ока. И еще скажи управляющему: пусть разыщет тех двух стражниц и вызволит их.
Обе воительницы были преданы ей до глубины души, но из-за случая с Байлу отец в гневе продал их. Они были наказаны безвинно, и Се Чжаонин просто обязана была их спасти. Кто знает, какие скитания и лишения им предстоят после продажи. Если по возвращении их нельзя будет оставить во внутренних покоях, она просто снимет для них отдельный двор снаружи.
Понимая всю важность поручения, Хунло заметно заволновалась и кивнула:
— Барышня, ваша раба всё поняла!
Цинъу принесла шнурок, и Хунло, привязав к нему кулон, надежно спрятала его за пазухой, под самым нижним бельем.
Покончив с делами, Цинъу принесла воды, чтобы Се Чжаонин могла умыться.
Се Чжаонин смотрела сквозь резные створки окон на сгущающиеся сумерки и зажигающиеся фонари, размышляя о делах поместья.
Ей удалось лишь слегка осадить Се Ваньнин и Се Чжинин, не причинив им серьезного урона. Её истинной целью по-прежнему оставалась разгадка дела Байлу, вот только как вывести их на чистую воду, как обратить их же силу против них самих — это был вопрос. Чжаонин погрузилась в раздумья. Сейчас эти двое будут предельно осторожны, и ей нужно было как-то спровоцировать их, чтобы они совершили ошибку.
Тем временем в тереме Снежной Ивы, казалось, всё уже стихло. Лишь под карнизом у боковой двери покачивался на ветру тусклый, размером с боб, фонарик. Маленькая служанка, оставленная в ночной дозор, клевала носом, прислонившись к деревянной колонне.
К ней приблизилась фигура, с ног до головы закутанная в темный плащ. Она была совершенно одна и бесшумно возникла в неверном свете фонаря.
Однако даже этот легкий шорох разбудил девчонку.
— Кто там? — спросила она.
Из-под капюшона донесся тихий, мягкий женский голос:
— Это я.
Хотя гостья не открыла лица, служанка, казалось, вмиг всё поняла и поспешно уступила дорогу.
Миновав резной мостик, она оказалась перед пятью главными комнатами терема Снежной Ивы. Внутри еще горел свет, проливая в ночную дымку теплое желтоватое сияние. Гостья решительно шагнула внутрь, и двое дежурных служанок даже не подумали её останавливать.
Войдя, она увидела Се Ваньнин, полулежащую на кушетке с книгой в руках. Нянька Сунь, прислуживавшая ей с тех пор, как ей исполнилось три года, знала все привычки барышни, поэтому в комнате пылало множество свечей, чтобы той было удобно читать. В этом ярком свете лицо Ваньнин казалось выточенным из прозрачного нефрита; густые ресницы темнели подобно туши, а на белоснежных скулах уже почти не осталось следов недавней сыпи.
Ваньнин подняла голову — словно ожила статуя прекрасной девы. Наедине с сестрой её голос звучал расслабленно и лениво, совсем не так кротко, как на публике:
— Чжинин, это ты.
Гостья откинула капюшон, и в теплом свете свечей стало видно, что это и впрямь Се Чжинин. Сегодня на ней не было ни шпилек, ни украшений, волосы были лишь слегка стянуты в узел. Выражение её лица было мрачным и тяжелым — разительный контраст с привычной робостью.
— Как твоё здоровье, сестрица? — спросила она.
— Терпимо, после лекарства уже не чешется, — ответила Се Ваньнин и со вздохом добавила: — Сегодня из-за меня ты едва не пострадала, благо удалось выкрутиться. Но скажи мне… что же всё-таки произошло?
— Сама ума не приложу, — откликнулась Чжинин. — Она заявила, будто случайно обронила флакон, а Се Миншань его подобрала. Я не дура, чтобы верить в такие сказки. Но ведь еще пару дней назад она послушно побежала отнимать венец по моей указке. Не могла же она так быстро начать меня подозревать? — Она опасно сузила глаза: — Как только кончится мой арест, я прощупаю её. Не тревожься, сестрица.
Се Ваньнин усмехнулась:
— Разумеется. К чему между нами эти церемонии. Я буду ждать.
Чжинин смотрела на улыбку Ваньнин в свете свечей — та была поистине обворожительна.
И вдруг ей вспомнилось лицо Се Чжаонин: кожа белая, как снег и лед, губы алые без всяких румян, а эти огромные кошачьи глаза, переливающиеся, как водная гладь… Когда Чжаонин смотрела на кого-то всерьез, в её взоре было нечто ослепительное, похищающее душу. Вот только из-за скверного нрава никто до сих пор не замечал её истинной красоты. Если бы такая красавица взглянула на мужчину со всей искренностью, вряд ли кто-то устоял бы и не влюбился.
Никто этого еще не понял. Се Чжинин проводила с ней больше всего времени, и когда это осознание пришло к ней, она не на шутку испугалась. Наложница Цзян всегда говорила ей, что сама Чжинин не блещет ни красотой, ни талантами. То ли дело Се Ваньнин — с её внешностью и умом удачное замужество было лишь делом времени, её ждало блестящее будущее.
А что же Се Чжаонин?
Пока Чжинин витала в облаках, раздался мягкий голос Се Ваньнин:
— Сколько же хлопот я тебе доставляю со всеми этими делами.
Чжинин очнулась и тут же отбросила нелепые мысли. С таким-то воспитанием и отвратительным нравом, да еще и с дурной славой — какой достойный юноша пожелает взять Се Чжаонин в жены? Её страхи и впрямь были смехотворны.
Она также добавила:
— Сестрица, к чему церемонии. Матушка-инян всегда говорила: мы с тобой в одной связке. Только держась вместе, мы получим желаемое. Что бы я ни делала для тебя — всё это мой долг.
В эту ночь сон Се Чжаонин был куда спокойнее, кошмары больше не мучили её. Однако она не привыкла долго нежиться в постели и всегда вставала рано, поэтому открыла глаза уже в час Мао (от 05:00 до 06:59).
Полог кровати был наполовину откинут. Сквозь полуоткрытые створки окон виднелось глубокое синее небо, усыпанное редкими холодными звездами. Цинъу и Хунло стояли во дворе, раздавая указания служанкам, которые убирали опавшую за ночь листву и сломанные ветки.
Похоже, ночью прошел дождь.
Час Мао уже перевалил за середину — почему же её не разбудили?
Се Чжаонин почувствовала тяжелую, тупую боль в голове. Видимо, всё же простудилась. Она села в постели и коснулась лба — кажется, поднялся жар.
— Цинъу! — позвала она.
Спустя мгновение Цинъу откинула занавеси и вошла в комнату с зажженной свечой в руке.
— Барышня, поспите еще немного, — мягко проговорила она. — Из Восточного двора только что прислали весть: сегодня все занятия и утренние поклоны для барышень отменяются.
Се Чжаонин хорошо помнила распорядок дня в семье Се. Если это не были первые или пятнадцатые числа месяца или большие праздники, когда полагалось идти к госпоже Чжоу, все дочери должны были спозаранку отправляться в Зал Уходящего Ветра на уроки, а после — в Павильон Процветающего Лотоса засвидетельствовать почтение госпоже Цзян.
Семья Се веками славилась своей ученостью, образованию детей здесь всегда уделяли огромное внимание, и правила были железными.
Старший брат, Се Чэнъи, сейчас воевал на границе. Сын наложницы Цзян, которому не исполнилось и десяти, был отправлен на обучение в Императорскую академию — Гоцзыцзянь. Оставшиеся же дочери учились дома. Они должны были прилежно изучать «Наставления для женщин» и «Женские заповеди», владеть каллиграфией и ни в коем случае не уподобляться невежественным простолюдинкам — это бросило бы тень на их благородный род.
Се Ваньнин и Се Чжинин выросли в этой строгости. Ваньнин уже в восемь лет декламировала стихи, в двенадцать мастерски писала в стиле Янь, а к пятнадцати сама слагала поэмы и искусно играла на кунхоу. Слава о её талантах и добродетели гремела по всей округе. Её каллиграфия даже удостоилась похвалы принцессы Пинян, которая после Праздника Цветения Пионов в доме Гао признала её своей названой дочерью. С тех пор статус Ваньнин стал недосягаем для обычных девиц, в кругах Бяньцзина она стала предметом восхищения, и отец бесконечно гордился ею.
Се Чжинин была чуть менее одарена, но тоже знала грамоту и разбиралась в поэзии — не хуже любой другой дочери из законной ветви.
Лишь Се Чжаонин была исключением. В Сипине старший дядя пытался нанимать ей учителей, но где там! У неё не хватало терпения, да и приглядывать за ней было некому. Она то сбегала кататься на лошадях, то изводила наставников так, что те под предлогом хвори отказывались её учить. Достойных учителей в Сипине было раз-два и обчелся, так что со временем Се Чжаонин совсем забросила науки, оставшись неучем.
Вернувшись, она, по правде сказать, не прочь была начать учиться всерьез. Но порядки в доме Се были суровыми: ни опозданий, ни пропусков. К тому же учительница была к ней безмерно строга, и вскоре Чжаонин попросту перестала ходить на уроки.
В глазах отца и остальных это стало лишь очередным доказательством её невежества и нежелания исправляться.
Се Чжаонин нахмурилась. Пропустить утренние поклоны — дело житейское, но чтобы по правилам семьи Се отменили уроки?..
Она спустилась с кровати:
— Я уже выспалась, лежать нет нужды. — Она посмотрела прямо на Цинъу и спросила: — Говори прямо, что стряслось?


Добавить комментарий