…
Когда тучи рассеялись и дождь утих, прошел уже целый шичэнь (около двух часов).
Чжаонин лежала на постели совершенно без сил, уставшая так, что не могла пошевелить и пальцем. Вспоминая о том, что только что произошло, она сгорала от стыда и хотела лишь забиться поглубже под одеяло, только бы не смотреть на человека перед собой.
Поначалу она еще могла отвечать ему лаской и даже чувствовала себя так, словно парит в облаках, но время шло, а он все не останавливался. Вскоре она выбилась из сил и, едва сдерживая слезы от боли, принялась безостановочно звать его «наставником». От этого обращения у Чжао И неистово забилась жилка на виске. Он вспомнил, как во время приступов его болезни она точно так же, сквозь слезы, звала его. Тогда он мечтал о дне, когда она будет плакать и звать его, находясь в его объятиях. И вот теперь, когда его желание наконец исполнилось, он чувствовал, как от наслаждения немеет затылок. Это лишь еще больше раззадорило его заставлять её называть его наставником. Она была доведена до полного изнеможения, уже не заботясь о том, Государь перед ней или нет, и от переполнявших её чувств лишь впивалась ногтями в его плечи и тихонько всхлипывала.
Чжао И понимал, что её здоровье нельзя назвать слабым, но по сравнению с ним она была слишком хрупкой. Наконец, когда всё завершилось, он прижал совершенно обессилевшую девушку к груди, мягко поцеловал её в лоб и принялся утешать:
— Чжао-чжао, не плачь, теперь всё хорошо…
Но Чжаонин уже не могла вымолвить ни слова. Среди девушек её выносливость считалась весьма неплохой, но она едва смогла выдержать его напор… Наставник отличался невероятной физической силой, ведь он был выходцем из армии — ей следовало подумать об этом раньше!
При мысли о недавних сценах ей совершенно расхотелось на него смотреть. С пылающим лицом она выскользнула из его объятий, с головой зарылась в шелковое одеяло, и из-под ткани донесся её приглушенный голос:
— Я… я устала… хочу спать…
Чжао И тихо усмехнулся. Он понимал, что её поведение вызвано её смущением — кажется, он и впрямь немного переусердствовал. Но они еще не омылись, и спать вот так ей будет не слишком удобно. Склонившись к алому мягкому одеялу, он ласково прошептал ей на ухо:
— Я позову наставницу Фан, чтобы она помогла тебе принять ванну, а потом будешь спать, хорошо?
Позволить наставнице Фан и остальным войти и увидеть всё это — какой стыд! Забыв о смущении, она поспешно высунула голову из-под одеяла и выпалила:
— Нет, нас…
Теперь она вообще не могла произнести слово «наставник»! Чжаонин увидела, как полулежащий на кровати мужчина в ответ на её заминку лукаво усмехнулся. Его красивые глаза смотрели на нее ясно и нежно, и он явно понимал причину её запинки. Она глубоко вздохнула: злиться на него не получалось, но и спустить всё с рук было обидно. С легкой досадой она бросила:
— Я сама пойду, не нужно Государю никого звать!
Раз уж назвала «Государем», значит, точно затаила обиду.
Чжао И смотрел на её выглядывающее из-под одеяла личико — белоснежное, но залитое румянцем. Её кошачьи глазки сверкали: она явно злилась, но не смела высказать это вслух, выглядя при этом такой обиженной, что это было просто очаровательно. Он протянул руку и ласково погладил её по волосам:
— Не сердись. — И добавил: — Дело не в том, что я не хочу звать твоих служанок, просто они ничего в этом не смыслят. Только что…
Он, что случалось крайне редко, слегка запнулся, и на его лице, казалось, тоже проступил легкий румянец:
— Только что я и впрямь дал волю страсти, поэтому нужно, чтобы наставница Фан осмотрела тебя.
Хоть он и старался сдерживаться, осторожность не помешает.
Чжаонин усомнилась, не показалось ли ей. Кто такой её наставник? Он — великий император Цинси, полководец, командовавший сотнями тысяч воинов и добывавший головы врагов на северо-западе. Он с улыбкой на устах мог подчинить себе весь двор и управлять Поднебесной. Даже собственноручно убив брата, он не дрогнул в лице. Уж точно он не стал бы смущаться из-за недавних событий так же, как она. Она понимала, что наставник прав: у наставницы Фан и других дам есть опыт, а Цинъу и остальные так же невинны, как и она сама. Но её охватило чувство, сродни страху перед лекарем: умом она понимала, что так будет лучше, но ей было невыносимо стыдно.
Она всё же хотела остановить Чжао И, но он уже поднялся, чтобы позвать дворцовых дам.
Наставница Фан, разумеется, уже давно приготовила всё необходимое. По зову Государя она тут же вошла в покои в сопровождении нескольких старших прислужниц. Чжао И обернулся и увидел, что Чжаонин по-прежнему кутается в одеяло. Красная, как вареный рак, она не подавала ни малейших признаков желания вылезать. Велев наставнице Фан и остальным подождать в купальне, он широким шагом направился к постели.
Что он делает? Собирается уговаривать её вылезти?..
Чжаонин судорожно вцепилась в одеяло. Пусть это и выглядело капризом, но она твердо решила не высовываться из своего укрытия ни при каких обстоятельствах. Кто бы мог подумать, что наставник просто протянет руки и без труда поднимет её прямо вместе с одеялом! Он обладал такой силой, что мог поднять бронзовый треножник; вес девушки вместе с периной был для него не тяжелее котенка. Чжаонин лишь почувствовала его крепкие, надежные объятия. В таком виде он внес её в купальню. Встретившись взглядом с несколькими пожилыми дворцовыми дамами, она отчаянно уткнулась лицом ему в грудь. В своей жизни она повидала немало бурь и невзгод, но такого смущения ей переживать еще не доводилось.
Чжао И опустил её на мягкую кушетку и тихо произнес:
— Я подожду тебя снаружи.
С этими словами он вышел, и Чжаонин наконец-то смогла взять себя в руки. Она посмотрела на едва сдерживающую теплую улыбку наставницу Фан.
Наставница Фан и служанки помогли ей погрузиться в бадью и принялись омывать её.
— Государыне не стоит смущаться, — мягко произнесла наставница. — Мы, рабыни, раньше прислуживали вдовствующим супругам, так что повидали всякое.
С этими словами она добавила в воду розовую эссенцию и начала мягко массировать плечи Чжаонин, помогая ей расслабиться.
Когда первая волна неловкости прошла, её тело и впрямь окутало приятное чувство покоя. Наставница Фан оказалась искусной массажисткой: несколько умелых движений, и Чжаонин перестала чувствовать ломоту во всем теле. Наставник был прав — такие дела лучше доверять опытной наставнице. Чжаонин расслабленно откинулась на край бадьи, как вдруг ей в голову пришла мысль: наставник действовал так уверенно… Неужели… его прежние наложницы после ночей любви точно так же омывались здесь?
Чжаонин и раньше задумывалась об этом. Даже если бы она вышла замуж за обычного мужчину, ей пришлось бы мириться с тремя женами и четырьмя наложницами. Что уж говорить о наставнике — он ведь Государь! У какого правителя нет трех дворцов и шести дворов, полных наложниц? Добродетельная Императрица должна сама подбирать мужу красавиц в гарем. Но от одной только мысли о том, что наставник будет обнимать другую женщину так же, как обнимал её, на душе становилось невыносимо мерзко…
И хотя перед свадьбой наставник обещал, что отныне она будет у него единственной… Разве его слова могут служить гарантией? Он Государь, и на нем лежит множество обязательств. Ради продолжения рода, ради процветания империи на десять тысяч поколений вперед, вряд ли он сможет поступать лишь по велению сердца.
Подумав об этом, Чжаонин тихо вздохнула и как бы невзначай спросила:
— Наставница, а раньше вы так же прислуживали добродетельной супруге Ван и остальным?
Наставница Фан смотрела на девушку, купающуюся в горячей воде: белоснежную и невесомую, словно горстка чистого снега. Её мягкие длинные волосы, подобные гладкому атласу, свешивались за край кедровой бадьи. По всему телу виднелись алые отметины, покрывая кристально-светлую кожу тонким слоем румянца — её красота была такой пронзительной, что захватывало дух. Проведя с Чжаонин некоторое время, наставница прекрасно понимала, почему Государь не мог отпустить именно её. Должно быть, о некоторых вещах Государь ещё не успел рассказать своей Государыне.
Фан мягко ответила:
— Государыня, эта раба прислуживала только вам одной. И в этом Зале Высшего Правления бывали только вы.
Подумав немного, она понизила голос и добавила:
— Государыня, тех прежних наложниц Его Величество не брал в жёны сам. Государь… никогда к ним не притрагивался.
Чжаонин слегка вздрогнула.
Смысл слов наставницы Фан… Неужели это означало, что наставник никогда не был близок ни с одной из своих прежних наложниц? Но как такое возможно?! Даже если эти женщины не были ему милы, ради продолжения рода он не мог избегать их покоев. Наставник — истинный Император, он продумывает всё до мелочей и никогда не действует лишь по своей прихоти. К тому же, проведя с ним ночь, она уже на собственном опыте узнала, что он не только не страдает мужской слабостью, но и наделён неисчерпаемой силой. Она чувствовала, что наставник остановился лишь из жалости к её хрупкости… отчего ей самой стало немного тоскливо.
Она попыталась вспомнить то, что слышала в прошлом: были ли у наставника дети? Кажется, был один ребёнок, но его погубила драгоценная супруга Гу, за что ей впоследствии и даровали смерть. Но если наставник никогда не был близок с наложницами, откуда же взялось это дитя?
Тут Чжаонин вспомнились смутные слухи из прошлой жизни. Говорили, что Государь пролил слишком много крови и тем самым разрушил свою благую карму, оттого и не смог оставить после себя наследников. Как бы ни молились сановники, как бы ни ждала вся Поднебесная, у Государя так и не появилось ни сына, ни дочери. Это было величайшей скорбью для всего двора. В конце концов, если у Сына Неба нет наследника, государство лишается покоя. Но раз детей действительно не было, как бы министры ни таращили глаза в отчаянии, наколдовать ребёнка они не могли.
Пока Чжаонин размышляла об этом, наставница Фан уже закончила её омывать. И хотя всё тело девушки алело от следов его ласк, Государь всё же знал меру, и Государыня не получила ни малейших увечий. Фан помогла Чжаонин подняться из воды и закутала её в цельный отрез тончайшей ткани. Губы Чжаонин едва заметно дрогнули: обычно они пользовались лишь простой хлопковой материей. А теперь для обтирания использовали целый кусок сунцзянской ткани, которая ценилась на вес золота — невероятное расточительство! Неужели таковы повседневные привилегии Императрицы? Когда этот отрез лежал рядом на столике, Цинъу и остальные служанки даже не смели к нему прикоснуться.
Надев свежую спальную одежду, Чжаонин, опираясь на руки служанок, вышла из купальни. Тело всё ещё отзывалось жгучей болью, и каждый шаг давался с трудом. Добравшись до Драконьего ложа и опустившись на постель, она вдруг поняла, что наставника в покоях нет. Куда же он ушёл?
Пока она оглядывалась в поисках Чжао И, наставница Фан ласково произнесла:
— Его Величество, должно быть, отправился в другую купальню. Государыня, вы трудились целый день, ложитесь спать. Если что-нибудь понадобится, просто окликните нас.
И впрямь, ещё недавно Чжаонин была так измотана, что не могла пошевелить и пальцем, а после горячей ванны ей не хотелось даже разговаривать. Веки налились свинцом и готовы были сомкнуться в любую секунду. Она тихонько кивнула. Наставница Фан опустила многослойные пологи, приглушая мягкий свет свечей. Чжаонин легонько зевнула. Ей вдруг вспомнилось, как в прошлой жизни, выходя замуж, она точно так же смотрела на праздничные свечи с драконом и фениксом. Только в ту ночь она осталась в холодной спальне совершенно одна. Прислонившись к изголовью кровати, она до самого рассвета смотрела, как текут восковые слёзы. Тогда она всё думала: почему люди считают зажжённые на всю ночь красные свечи добрым предзнаменованием? Разве горящие всю ночь свечи — это не слёзы, льющиеся без остановки? Точь-в-точь как её одинокая, полная лишений жизнь, в которой она никогда не получала того, о чём молила.
Но теперь, глядя на тёплое сияние этих же красных свечей, она испытывала совсем иные чувства. Наверное, они символизируют то, что в будущем муж и жена будут жить в гармонии и счастье, пылая вместе, как эти свечи с драконом и фениксом, и их связь никогда не угаснет. Вот почему в них заложен такой светлый смысл.
Чем больше она думала, тем сильнее её клонило в сон, и глаза медленно закрылись. Только вот наставник ещё не пришёл, и засыпать без него казалось неправильным. Поэтому, проваливаясь в дремоту, она то и дело с трудом приоткрывала глаза. К тому же у неё была одна дурная привычка: она не могла крепко спать при свете, а дрожащие за пологом тени мешали ей погрузиться в глубокий сон.
В этот момент высокая фигура наконец откинула полог и шагнула внутрь. Против света Чжао И увидел, как юная девушка закуталась в одеяло, свернувшись клубочком, словно маленький пушистый зверёк. Она была уже в полусне, но, услышав шорох, послушно и с трудом приоткрыла затуманенные глаза. Он заметил, что её тонкая рука в лёгкой шёлковой рубашке всё ещё лежит поверх одеяла — того и гляди простудится.
Чжао И медленно поднялся на ложе и склонился над ней.
А Чжаонин в полудрёме почувствовала лишь, как край матраса рядом с ней прогнулся, а затем её обняли крепкие, надёжные руки. Ту руку, что осталась снаружи, этот человек заботливо спрятал под тёплое одеяло. Она бессознательно пробормотала что-то невнятное и тут же услышала мужской голос над самым ухом:
— Чжао-чжао, всё хорошо, это я. Спи.
Голос был низким, мягким и завораживающе глубоким.
А беспокойные блики света теперь были надёжно заслонены широкой спиной этого мужчины.
Спрятавшись в его тени, Чжаонин наконец перестала отвлекаться на игру света. Хоть она никогда раньше не засыпала рядом с мужчиной, но ведь этот человек — её наставник! Тот самый великий император Цинси, которым она восхищалась долгие годы и чьей женой сегодня стала. Охваченная невероятным чувством покоя и безопасности, она провалилась в сладкую дрёму и крепко уснула.
Праздничные свечи с драконом и фениксом горели всю ночь напролёт, заливая покои ярким и согревающим золотисто-алым светом.


Добавить комментарий