Божественное дерево – Глава 39. Пьянее вина

Узнав, что за поиском стоят люди Му Цингэ точнее, той, что выдавала себя за неё, Су Ишуй не стал чинить им препятствий. Он просто велел Юй Тун отпустить их восвояси.

Будь это кто-то другой, выслеживающий «духовный плод», ему пришлось бы проявить осторожность. Но если это была самозванка, то она, пожалуй, пеклась о тайне даже больше него самого — ведь любая зацепка, ведущая к истинной Му Цингэ, грозила разоблачением её собственной лжи.

В наказание за такую прыть в тот месяц Су Ишуй «совершенно случайно» забыл отправить в императорский дворец пилюли, сдерживающие яд Воды Обид.

Когда Му Жаньу в своем Западном дворце больше не смогла подавлять мучительную боль, её истошные крики распугали всех слуг и евнухов — никто не смел даже приблизиться к её покоям.

Лишь когда она наконец получила шкатулку, присланную Вэнь Хуншань, её муки утихли. Му Жаньу немедленно написала Су Ишую письмо, приложив к нему ту самую шкатулку. В письме она признавала свою «ошибку», смиренно сообщая, что теперь ей известно о существовании двух плодов. Она лгала, будто тот плод, что упал раньше, — это её без вести пропавшая младшая сестра, и она, терзаемая беспокойством, лишь хотела найти её.

А в шкатулке лежал тот самый Ключ от Иного Мира, выточенный из черного дерева, который Вэнь Хуншань сумела выторговать у Вэй Цзю.

Вэнь Хуншань всё же последовала плану: она нашла подход к главе Багрового Пламени и, выставив свои условия, заполучила артефакт.

Су Ишуй достал черный ключ и, медленно вращая его в пальцах, поднял к свету. На первый взгляд поверхность была покрыта лишь затейливой резьбой, но если повернуть его под определенным углом, на грани можно было рассмотреть крошечную, почти невидимую глазу насечку — «Шуй-эр».

Похоже, это был действительно тот самый ключ, который он когда-то отдал Вэй Цзю. Иначе эта метка вряд ли бы на нем оказалась.

Во всем мире лишь один человек называл его так. И каждый раз, когда это имя слетало с её губ, казалось, будто она перекатывает во рту глоток прохладной воды, дразня кончиком языка… Её взгляд при этом всегда был полон лукавства и невысказанных смыслов.

— Шуй-эр…

Он отложил ключ и коснулся струн цини, погрузившись в свои мысли. В этот миг из-за спины снова донесся этот мягкий, звонкий голос. Су Ишуй резко обернулся, глядя на девушку, которая так бесцеремонно «дразнила» его.

Жаньжань, одетая в простое белое платье, с волосами, уложенными в два аккуратных пучка, хмурилась, прижимая к себе маленький чайничек из исинской глины. Облизнув губы, она недовольно проворчала:

— Этот «Шуй-эр» получился слишком сладким! Я же просила старшего брата не класть так много дынного сока. Видимо, в следующий раз придется смешивать всё самой…

У Жаньжань сегодня была медитация, а Цю Сиэр и вторая тетя ушли за покупками, так что обед и напитки легли на плечи старшего брата Гао Цана. В такую жару нет ничего лучше прохладного сладкого отвара, и Жаньжань, прервав практику, решила отхлебнуть глоток из чайника.

Но дынная вода, которую она по-домашнему сократила до «Шуй-эр» оказалась приторной до невозможности.

Едва она закончила жаловаться, как наткнулась на тяжелый, пронзительный взгляд наставника, сидевшего на почетном месте в хижине.

Жаньжань тут же выпрямилась, приняв подобающий вид, а затем, спохватившись, подобострастно протянула чайник учителю, спрашивая, не желает ли и он отведать напитка.

С тех пор как она выяснила, что трактат о «свирепых зверях» полон ошибок, Жаньжань внесла в него свои правки. Одна из них гласила: «Наставник — тайный сладкоежка». Её сахарные лепешки всегда исчезали первыми, порой она сама не успевала ухватить ни кусочка. Она решила, что, возможно, этот приторный отвар придется ему по вкусу.

Су Ишуй, услышав это двусмысленное обращение, на мгновение замер, приходя в себя. Он убрал цинь в чехол и негромко произнес:

— Раз на сегодня с уроками покончено, я отведу тебя туда, где мы выпьем кое-что не такое приторное.

Жаньжань вскочила и последовала за ним, её сердце радостно затрепетало. Склонив голову набок, она спросила:

— Наставник, неужели мы идем открывать то самое вино, что оставила бессмертная наставница Му?

Заметив, как Су Ишуй кивнул, Жаньжань вихрем метнулась в кухню. Она схватила горсть жареного арахиса и сушеной рыбки, завернула их в бумагу и бросилась догонять учителя, чтобы разделить с ним дегустацию старого вина.

Су Ишуй привел Жаньжань в пещеру за водопадом, где и стоял тот самый кувшин, покрытый многолетней пылью.

Когда печати были сорваны, в воздухе разлился пленительный, дурманящий аромат. Жаньжань потянула носом и вдруг осознала, почему это вино прозвали «Обманутый небожитель». Такой глубокий, выдержанный букет невозможно было имитировать никакими магическими талисманами ускорения созревания.

Она торопливо достала из-за пазухи пару маленьких фарфоровых чашечек, припасенных заранее, разложила на промасленной бумаге арахис и рыбку и предложила наставнику попробовать первым.

Но Су Ишуй, приняв чашу, поднес её к губам самой Жаньжань.

Девочка немного смутилась, но соблазн был слишком велик. Она сделала маленький глоток: вино оказалось невероятно густым, ароматным и… неожиданно крепким. Пришлось тут же закусить арахисом, чтобы унять обжигающий жар в горле.

Так они и сидели на плоском камне у водопада, осушая чашу за чашей.

Вино — лучший способ развязать язык и ослабить узы приличий. Вскоре от привычной строгой атмосферы «учитель-ученица» не осталось и следа.

Пользуясь моментом, Жаньжань, осмелев от хмеля, задала вопрос, который давно не давал ей покоя:

— Наставник, все говорят, что вы ненавидите бессмертную Му. Это правда?

Су Ишуй, осушив несколько чаш, слегка ослабил воротник своей неизменно строгой одежды. Он полулежал на камне, вытянув свои длинные ноги и распустив по плечам полусобранные волосы. В его позе сквозила редкая, чарующая леность. Услышав вопрос, он поднял чашу и вдруг улыбнулся — так тепло и открыто, словно весеннее солнце растопило лед на реке:

— А почему ты не спрашиваешь о другом? Все ведь говорят, что Му Цингэ была без ума от меня. Как думаешь, это правда?

Жаньжань замерла, глядя на него. Этот Су Ишуй, расслабленный и ироничный, совсем не походил на того холодного мастера, к которому она привыкла. В его легкой полуулыбке сейчас чувствовалось даже больше опасной, «демонической» искры, чем в самом Вэй Цзю…

Пока она пребывала в оцепенении, Су Ишуй внезапно придвинулся ближе. Улыбка исчезла с его лица, взгляд стал серьезным и холодным:

— Отвечай. Как ты считаешь, была ли Му Цингэ одержима мной?

Жаньжань невольно отшатнулась, едва не ударившись затылком о скалу. Стараясь не касаться кончика его носа, она прошептала:

— Бессмертная Му всегда сама искала встреч с вами, постоянно заговаривала первой… Должно быть, она и впрямь была к вам… очень привязана.

Су Ишуй, однако, не спешил отстраняться. Он замер, пристально вглядываясь в её глаза. В его собственном взгляде, подернутом хмельной дымкой, промелькнуло нечто порочное, почти вызывающее:

— Бывают женщины, которые смотрят на тебя так же, как я сейчас… Улыбаются и твердят, что ты прекраснее всех на свете, что они без ума от тебя… Знаешь, что я тебе скажу? Всё это — чушь собачья!

Уголки его губ тронула усмешка, но в глубине глаз не было и тени веселья — лишь бескрайняя горечь и нечто такое, чего Жаньжань еще не в силах была постичь.

Девочка окончательно растерялась. Ей стало не по себе: неужели наставник так сурово предостерегает её, чтобы она впредь не смела верить сладким речам и притворному обожанию? В смятении она схватила лежащий рядом гуцинь и втиснула инструмент между ними:

— Наставник, я так давно не слышала вашей игры! Почему бы под стать хмельному настроению не исполнить что-нибудь?

Су Ишуй наконец выпрямился. Он осушил еще одну чашу, придвинул к себе цинь и, на мгновение замерев, коснулся струн. Изящная мелодия, подобно горному потоку, заструилась по долине.

Перед мастерством учителя Жаньжань устоять не могла — эта музыка пьянила сильнее самого крепкого вина. Постепенно неловкость улетучилась. Девочка уселась на краю обрыва, свесив ноги; её изящные туфельки покачивались в такт, и в конце концов она не выдержала и начала негромко напевать, вторя мелодии.

Слов не было, лишь чистый, звонкий голос вплетался в шум водопада и шелест листвы. Порывы ветра доносили брызги воды, бросая пряди волос на лицо смеющейся девушки. В этот миг её беззаботная улыбка до пугающего сходства совпала с образом женщины в красном на том знаменитом портрете…

Су Ишуй молча наблюдал за своей ученицей. Наконец он отложил цинь, взял кувшин и, запрокинув голову, сделал долгий глоток. Терпкий аромат заполнил всё его существо. Вино, которое она когда-то сварила, было точь-в-точь как она сама: поначалу обжигает так, что становится не по себе, но стоит сделать глоток — и ты уже не в силах оторваться.

В тумане хмеля он уже не понимал, что дурманит его сильнее: старое вино в кувшине или та, что сидит перед ним…

А Жаньжань, всё еще сияя улыбкой после песни, вдруг увидела, как её безупречный наставник-небожитель внезапно качнулся и…. рыбкой ушел вниз, с оглушительным всплеском исчезнув в глубоких водах озера под обрывом.

Позже Жаньжань долго корила себя. Знай она заранее, что наставник так слаб к хмельному, она бы ни за что не позволила ему притронуться к кувшину! Ох, и впрямь «Канон» Му Цингэ никуда не годится: в нем описана куча всякой чепухи, но почему-то упущена такая важная деталь, как абсолютная непереносимость алкоголя у Су Ишуя!

К счастью, Жаньжань вовремя научилась плавать. Ей пришлось в одиночку вылавливать нетрезвого учителя из глубокой пучины.

Описать все последовавшие за этим злоключения было невозможно. Жаньжань пришлось давить на живот наставника, выталкивая попавшую в легкие воду, а затем… вдыхать воздух в его уста, чтобы вернуть ему дыхание.

Но учитель лежал недвижно, точно мертвец, и под его носом не чувствовалось даже самого слабого дуновения. Жаньжань, захлебываясь слезами от отчаяния, продолжала свои попытки… Кто бы мог подумать, что «убить наставника» окажется так просто!

В конце концов, впав в панику, она вскочила и бросилась за подмогой.

Стоило ей скрыться из виду, как Су Ишуй медленно приоткрыл глаза. Он повернул голову, глядя вслед убегающей Жаньжань, и осторожно коснулся пальцами своих губ. Ему показалось, что на них только что опустился нежный лепесток, пропитанный ароматом старого вина — такой мягкий и невообразимо сладкий…

Когда Жаньжань, не найдя никого в главном зале, в ужасе прибежала обратно, она обнаружила, что наставник уже снял мокрую верхнюю одежду и преспокойно сидит на камне, выжимая рубаху.

Девочка облегченно выдохнула: «Слава Небожителям!» — а затем робко спросила:

— Наставник, не желаете ли немного отвара, чтобы разогнать хмель?

Су Ишуй лишь бросил на неё колючий взгляд, отер лицо от воды и ледяным тоном произнес:

— Если посмеешь хоть кому-то об этом рассказать — пеняй на себя. Накажу по всей строгости устава.

С этими словами он, хлюпая мокрой обувью, удалился.

Жаньжань, прихватив остатки вина, уныло побрела к себе. Оказывается, наставник совсем не разделял вкусов своей бывшей учительницы. Теперь понятно, почему Му Цингэ, имея полный дом красавцев-учеников, предпочитала выпивать в компании Пьяного Бессмертного на горе Цуйвэй.

Однако чуть позже до Жаньжань дошло осознание случившегося: спасая учителя, она коснулась его губ своими! Сердце предательски забилось, и девочке пришлось срочно проглотить Пилюлю Ясного Сердца и погрузиться в медитацию, чтобы усмирить разбушевавшиеся чувства.

«Красота — это коварный морок! Нужно быть начеку: а вдруг это еще одно испытание моей воли, устроенное наставником?» — твердила она себе.

Месяц спустя Небесное испытание, как и предсказывали, обрушилось на великие горы. Раскаты грома сотрясали небеса по всей стране.

В Западных горах, на удивление, было тихо. Су Ишуй когда-то отдал свои силы ради спасения Му Цингэ и с тех пор так и не восстановил их полностью; даже поглощенная энергия Вэй Цзю вернула лишь часть его былого могущества.

Великие мастера справлялись с карой по-разному, но почти всем требовалась поддержка сильных учеников. Му Жаньу, спрятавшаяся в императорском дворце, вовсе не могла использовать магию, а среди последователей трех великих орденов в последние годы не было выдающихся талантов.

В итоге, когда испытание достигло пика, настоятельница Вэнь из школы Куншань погибла под ударами молний. Остальные старейшины, чьих сил не хватило для истинного вознесения, отделались тяжелыми ранами, но, к счастью, сохранили жизни.

После того как отгремело Небесное испытание, вопрос о воспитании новой крови встал особенно остро. Стало ясно: без сильных и надежных учеников следующую божественную кару мастерам просто не пережить.

Вскоре после великой грозы наставник получил официальное приглашение от трех ведущих орденов на Собрание у Озера Омовения Костей.

Это событие считалось важнейшей вехой в жизни любого молодого заклинателя. Озеро Омовения Костей, как следовало из названия, обладало чудесной силой: оно помогало смыть мирскую пыль с костей и очистить дух от скверны. Располагалось оно на горе Тяньмай — месте, где, по преданию, обрел покой древний великий мастер Дуньтянь.

Устав от бесконечного бессмертия, он добровольно обратился в гору, а его глаза стали чистейшими озерами. Для тех, кто идет по пути Дао, воды этих озер даруют редчайший шанс перестроить саму основу тела. Особенно благотворно купание влияло на тех, кто только возвел основу или достиг средних ступеней мастерства.

Заклинатели праведных школ не могли полагаться на темные артефакты вроде Духовного Источника, поэтому открытие Озера, случавшееся раз в десять лет, было для них единственной надеждой на стремительный прорыв.

В день открытия гора Тяньмай содрогалась, а из её недр вырывались потоки расплавленной лавы. Когда магма застывала, в кратере открывалось озеро с пронзительно-голубой водой. Считалось, что один день медитации в этих водах заменяет годы изнурительных тренировок.

Однако если желающих окунуться становилось слишком много, духовная энергия озера рассеивалась. Чтобы избежать этого, великие ордена придумали «справедливый» способ отбора: проводить состязания среди лучших учеников.

Сила Озера Омовения Костей была слишком драгоценна, к тому же человек мог войти в него лишь раз в жизни. Разве можно было растрачивать такой дар на посредственностей? Разумеется, эта привилегия доставалась лишь самым выдающимся талантам, позволяя им мгновенно возвыситься над сверстниками.

На деле же это правило, казавшееся честным, отрезало путь ученикам мелких школ. Всем было известно, что порог трех великих орденов высок, и лучшие «саженцы» доставались именно им. Почти все нынешние главы и старейшины в свое время прошли через воды Тяньмай. За последние столетия лишь редким гениям из других школ удавалось пробиться к озеру — остальным, кто «ошибся дверью» при выборе учителя, ловить было нечего.

Ученики Западных гор, которых многие считали просто кучкой бездельников, и мечтать не смели о подобной чести. Поэтому, когда вторая тетя Юй Тун зачитывала приглашение, Цю Сиэр лишь завистливо вздыхала, а Жаньжань с любопытством допытывалась, какими деликатесами и местными товарами славятся окрестности горы Тяньмай.

Старший брат Гао Цан лишь печально покачал головой:

— Жаль, что мы тренируемся так недолго. Нам не выстоять против лучших из трех орденов… а ведь как хотелось бы прославить имя наставника!

Однако Су Ишуй отозвался на редкость невозмутимо:

— Такой шанс выпадает редко, и вам стоит за него побороться. Раз приглашение прислано — мы едем.

Жаньжань широко распахнула глаза и шепотом спросила тетю:

— А испытания на этом Собрании очень трудные?

Юй Тун задумалась:

— Я никогда не была на горе Тяньмай. Говорят, последние триста лет победу неизменно одерживали ученики великой тройки. Лишь дважды за всё это время первенство вырывали представители других школ.

Гао Цан, почувствовав надежду, подался вперед:

— И кто же это был?

Юй Тун не без гордости ответила:

— Одним был мой господин, а другой… бессмертная Му Цингэ.

Сюэ Жаньжань восхищенно закивала. Надо же, школа Западных гор оказалась настоящим гнездом талантов! Всего за несколько десятилетий из неё вышли два таких «дракона».

Но Му Цингэ и Су Ишуй были гениями, рождающимися раз в столетие, — куда им, «мелким сошкам», до таких высот. Вряд ли они смогут добыть славу учителю, но съездить и посмотреть мир — уже неплохо.

Впрочем, Гао Цан и Цю Сиэр были настроены куда серьезнее. Раз у великого мастера должны быть великие ученики, кто знает — вдруг в этом году в Западных горах взойдет новая звезда? Они даже упросили Жаньжань сшить им по паре стелек с надписью: «Удача на экзамене», надеясь поймать удачу за хвост и занять достойное место.

Последние дни алхимическая печь в комнате Жаньжань не гасла. После возвращения с горы Часянмин наставник велел ей приступить к созданию Пилюль Укрепления Костей — снадобья, повышающего внутренние силы.

Правда, предназначалось оно не для людей, а для магических зверей. Такие пилюли были особенно полезны тем созданиям, что страдали от застарелых ран. Жаньжань понимала: это лекарство для их тигренка.

Говорили, что битва на горе Сянтай была неописуемо жестокой. В самый отчаянный миг Белый Тигр Металла был готов пожертвовать собой, чтобы спасти Му Цингэ. Но та, не желая гибели любимого питомца, в последний момент силой столкнула его с обрыва, спасая ему жизнь.

В той битве тигр лишился большей части своих сил. Позже Су Ишуй пытался лечить его редкими грибами линчжи и небесными снадобьями, но толку было мало. Тигр почти всегда пребывал в облике маленького кота лишь потому, что так ему было легче экономить крохи духовной энергии.

Пилюли Укрепления Костей могли ускорить его выздоровление. Жаньжань очень старалась: после того как тигренок показал свою истинную мощь на реке Вансян, он совсем забросил игры и постоянно спал. Су Ишуй надеялся, что снадобье вернет ему бодрость.

Однако работа шла не так гладко, как хотелось бы.

В алхимии важны не только точность рецепта и жар пламени, но и сила воли того, кто стоит у печи. Хороший котел должен чутко откликаться на духовную энергию мастера, позволяя таланту раскрыться в полной мере. Жаньжань использовала печь, когда-то принадлежавшую самой Му Цингэ, так что в качестве инструмента сомневаться не приходилось. И всё же, когда дело доходило до создания пилюль высокого уровня, ей всегда не хватало какой-то малости.

В конце концов она не выдержала и спросила наставника, что она делает не так.

Су Ишуй терпеливо пояснил:

— Пилюли низкого уровня может создать кто угодно, но для снадобий высшего порядка необходимо подкреплять огонь алхимической печи собственной духовной силой. Поэтому те, кто избирает путь алхимии, должны непрестанно совершенствовать внутреннее дыхание. Многие лекари так и не могут достичь истинных высот мастерства именно потому, что их духовных сил недостаточно для создания по-настоящему великих лекарств.

Поскольку сил Жаньжань не хватало, последнюю партию пилюль они доваривали вместе с наставником.

Однако перед тем, как открыть печь, Су Ишуй сообщил ей новость: как только пилюли будут готовы, он снова уйдет в затвор для медитации, а значит, не сможет сопровождать её в путешествии к горе Тяньмай.

После её ранения наставник ни на шаг не отпускал её от себя, и то, что теперь он так легко позволил ей отправиться в путь под присмотром дядьев, несказанно обрадовало Жаньжань.

И действительно, как только драгоценные шарики были извлечены из печи, Су Ишуй исчез, и больше Жаньжань его не видела.

Судя по всему, эта партия пилюль у Жаньжань снова вышла «неправильной». Маленький тигр с явной неохотой проглотил одну, после чего оскалился на девочку, будто выражая крайнее недовольство вкусом.

В его облике не произошло никаких перемен. Напротив, он стал еще ленивее, чем прежде: целыми днями забирался к Жаньжань за пазуху и беспробудно спал, так что к горе Тяньмай им пришлось везти эту полосатую соню на руках.

Сама Жаньжань не возлагала на Собрание у Озера Омовения Костей больших надежд. Для множества молодых заклинателей из великих орденов этот шанс был подобен прыжку карпа через Врата Дракона — редчайшая возможность возвыситься. Школе Западных гор такие удачи выпадали раз в сто лет, так что девочка решила просто не брать в голову лишнего. Они ехали туда скорее ради приличия, чтобы наставнику не было стыдно перед другими главами.

Однако, не успев даже добраться до подножия, ленивые ученики Западных гор в полной мере ощутили, насколько серьезно настроены другие школы.

Все дороги к горе Тяньмай были запружены повозками и всадниками из самых разных орденов. Повсюду виднелись флаги и свита именитых старейшин. Говорили, что за последнюю сотню лет, за исключением Му Цингэ, ни один темный заклинатель не смел даже приблизиться к этому священному месту. Это было негласным соглашением всех праведных школ: нельзя допустить, чтобы демоническое племя вырастило нового сильного мастера в этих водах.

Пока карета Жаньжань стояла в длинной очереди для проверки имен, девочка высунулась в окно и, к своему удивлению, увидела второго брата, Бай Бошаня.

Оказалось, дядя Цзэн И поручил ему доставить Жаньжань ту самую защитную кольчугу из мягкого серебра. Глядя на величественное шествие и бесконечные ряды будущих героев, Бай Бошань, лишившийся своей основы, смотрел на всё это с нескрываемой завистью и тихой грустью.

У самого входа в ущелье Тяньмай лежал «Камень Отсева».

Вход в долину был очень узким, и прямо посреди прохода была встроена массивная плоская скала, подобная гигантской заслонке. Чтобы пройти внутрь, нужно было лишь при помощи духовной силы поднять этот камень вверх. Тем, чьей силы не хватало, путь в горы был закрыт.

Когда Гао Цан и девочки наконец добрались до ворот, здесь снова скопилась очередь.

Нетерпеливый Гао Цан первым побежал вперед на разведку. Увидев, насколько тяжела и массивна эта плита, он помрачнел: такую махину даже руками поднять — задача не из легких, а уж как сдвинуть её одной лишь внутренней энергией?

В этот момент какой-то рослый, крепко сбитый мужчина, решивший испытать судьбу, громко заявил:

— Кто это придумал, что через ворота можно пройти только силой духа? Я плевать хотел на ваши правила!

С этими словами он подпрыгнул, намереваясь перемахнуть через каменную заслонку одним махом. Но стоило ему оказаться над плитой, как в воздухе сверкнула ослепительная молния и с грохотом обрушилась на наглеца, впечатав его в землю.

Сидевшие неподалеку ученицы школы Куншань разразились звонким смехом:

— Озеро Омовения Костей — это благословенный край, оставленный великим предком Дуньтянем. Неужели ты думал, что посредственность может осквернить его своим присутствием? Вся гора укрыта незримым щитом великого мастера, и лишь в день Собрания можно пройти внутрь через эти врата. Какой глупец — решил, что сможет перепрыгнуть порог!

Поверженный мужчина оказался крепок: немного придя в себя, он тряхнул головой и снова поднялся. Пылая гневом, он уселся перед камнем, скрестив ноги, и попытался сосредоточить все свои силы. Камень лишь едва заметно дрогнул и снова замер.

Смех возобновился с новой силой. Не выдержав позора, мужчина снова вскочил и попытался поднять плиту голыми руками, надеясь на свою физическую мощь.

Но едва его ладони коснулись холодного камня, как небо снова разверзлось. Ослепительный разряд молнии ударил прямо в него. На этот раз несчастный с истошным криком рухнул на землю, забился в конвульсиях и вскоре затих, перестав дышать.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше