Повозка, мерно покачиваясь, выехала из ворот и остановилась. Сянлань приподняла тяжелый войлочный полог и выглянула в окно через узорчатую кисею. Она увидела Линь Цзиньлоу в окружении двух десятков стражников. Он уже был в седле, облаченный в плащ из черного шелка на лисьем меху и шапку из соболя. Бросив мимолетный взгляд на повозку, он встретился с ней глазами, но тут же нахмурился, словно не желая проявлять внимания. Дернув за поводья, он развернул коня и направился к выходу; стражники дружно пришпорили коней и последовали за ним.
Спустя мгновение к повозке подбежал Шуанси. Его лицо почти окоченело от стужи, но он старательно изобразил улыбку и, не открывая дверей, поприветствовал госпожу. Сюэнин приоткрыла окно. Цзисян добавил:
— Четвертый зять и Четвертая барышня вместе с молодым господином Дэ тоже едут любоваться мейхуа.
Сянлань уже давно не видела брата Дэ, поэтому при этих словах оживилась. Прильнув к окну, она поспешно спросила:
— Неужели? В такой холод — не во вред ли это будет ребенку? — Она улыбнулась и добавила: — Спасибо, что специально пришел сообщить.
С этими словами она достала горсть монет и велела Сюэнин отдать их Цзисяну:
— Мороз на улице лютый, купите себе вина согреться.
Эти несколько медных грошей были ничем для Цзисяна, но ему была дорога сама возможность «показать лицо» перед любимой наложницей Старшего господина. Он расплылся в улыбке:
— Это Старший господин велел мне передать вам, госпожа.
Сянлань замерла от удивления. Шуанси, продолжая улыбаться, добавил:
— Господин еще велел сказать: когда доберемся до места, гуляйте сколько душе угодно. Но пока едем по улицам — там народу тьма, глаза у всех разные, так что господин просил вас окна не открывать, чтобы чужие люди на вас не пялились.
Услышав это, Сянлань выглянула вперед. Линь Цзиньлоу уверенно сидел в седле; его спина была широкой, а осанка — прямой, как у сосны. Она недовольно надула губки и подумала про себя: «Только-только выбралась на волю, а он уже… Через такую-то кисею и не разглядишь ничего толком. Суетится больше, чем старая нянька, — ох и тяжелый же характер у этого хозяина!» — и резко задернула занавеску.
Цзисян, стоявший в стороне, подшутил над напарником:
— Ну что? Не удостоила тебя Младшая госпожа ласковым взглядом?
Шуанси толкнул его в плечо:
— Да ну тебя, и так тошно.
Цзисян легонько хлопнул его по затылку:
— Совсем страх потерял, я твой старший брат, а ты при мне «якаешь»? Бестолковый ты малый. Младшая госпожа с самого приезда в столицу носа на улицу не выставляла. Сегодня у неё на душе радость, а ты со своими наставлениями от господина только всё удовольствие ей испортил. А ведь она у Старшего господина — самое дорогое сокровище. Видишь, сколько у него дел по службе, а он всё отложил и в этот мороз поехал, только чтобы её порадовать… Учись давай. Посмотри на Гуйюаня — хоть он и моложе тебя на пару лет, а хватка у него — дай боже. Признал Сяоцзюань своей названой сестрой, и теперь все тайные дела Младшей госпожи только через него идут. Слыхал, Сянлань недавно потихоньку купила небольшое поместье? Говорят, именно Гуйюань там всем заправляет.
Шуанси удивился:
— Когда это она успела? Она ведь всё это время болела.
— Эх ты, не недооценивай её! Не будь она такой умной, разве бы Старший господин так за неё держался? После той истории с отравлением семья Цзя выплатила огромную сумму денег. Сянлань оказалась не промах: купила на них загородный дом, а Гуйюаня поставила присматривать.
— А господин знает об этом?
— Да как же он может не знать? Это Сянлань не ведает, что то поместье изначально господину принадлежало, а он ей его через подставных лиц за полцены сбыл.
— Так чего ж он просто не подарил его? Она бы еще больше обрадовалась.
— Тьфу ты, свиная голова! Да разве бы она с её характером приняла такой подарок? А так — вроде как сама купила. Зато когда-нибудь узнает правду и поймет, как Старший господин о ней заботился и берег её гордость — разве не оценит она тогда его чуткость? — Цзисян сердито посмотрел на брата. — Ох, и в кого ты такой уродился? Вроде лицо как у меня — смышленое, а внутри — пустота!
Некоторое время ничего не происходило; повозка мерно покачивалась, и Сянлань, согревая руки о грелку, начала погружаться в дрему. Встала она сегодня ни свет ни заря, так что теперь сон окончательно сморил её — она то засыпала, то просыпалась, укачиваемая дорогой. Когда она в очередной раз открыла глаза, то увидела, как Сюэнин достает из мешочка две ароматические лепешки в форме листьев банана с запахом османтуса и, подложив их в ручную грелку, снова сует её ей в руки. По запаху Сянлань поняла, что прошел уже целый час. Она приподняла занавеску и увидела, что они давно покинули город; повозку сопровождал отряд стражников, а также солдаты и стражники из местного ямэня, которых специально прислали для охраны в пути.
Спустя время, за которое можно выпить две чашки чая, они достигли подножия горы. Перед ними предстала великолепная усадьба. У ворот их уже ждал управляющий Сюй Фу; завидев кавалькаду, он поспешил вперед и пал ниц перед Линь Цзиньлоу:
— Ничтожный приветствует Старшего господина!
Он зычно скомандовал слугам забирать коней, а повозку велел провести во внутренний двор.
Сянлань сошла на землю, и несколько почтенных матушек тут же окружили её, провожая в дом. В спальне уже был жарко натоплен кан, в двух жаровнях теплился «серебряный» древесный уголь, а в курильнице в форме лотоса воскурялся аромат сухэ (стиракс) — в комнате было тепло, словно весной. Сянлань глубоко и облегченно вздохнула. Сюэнин помогла ей снять манто и пошла за чаем. От долгой тряски в повозке у Сянлань ныла спина и гудели ноги, так что она с удовольствием опустилась на край кана.
Вскоре вошел Линь Цзиньлоу; он уже успел скинуть плащ и шапку. В руках он держал стопку официальных бумаг.
— На улице сегодня слишком студено, — сказал он. — Побудем пока здесь, подождем Четвертую сестру и остальных. Отдохни пока, согрейся.
Договорив, он сел за столик на кане и погрузился в чтение документов. Прошло немало времени, пока снаружи вновь не послышался шум, детский смех и суета — это прибыл Юнчан-хоу со своим семейством.
Линь Цзиньлоу потер переносицу и, подняв голову, обнаружил, что Сянлань уснула прямо на краю кана, подтянув ноги и склонив голову набок. Её белоснежное личико слегка раскраснелось от тепла, алые губы были едва сомкнуты; во сне она казалась такой беззащитной и чистой, словно была вырезана из тончайшего яшмового монолита. Линь Цзиньлоу невольно улыбнулся, его сердце вдруг наполнилось нежностью. Он осторожно взял одеяло и бережно укрыл Сянлань.
Сюэнин как раз заглянула в комнату, неся поднос с чаем. Увидев, как хозяин укрывает наложницу, она тут же деликатно отступила назад, подумав про себя: «Старший господин привык всеми помыкать и повелевать, когда это он так смирял свой нрав ради женщины?» Она лишь покачала головой, чувствуя, что Сянлань совершила невозможное — «выварила» из этого тирана каплю человечности.
От этого движения Сянлань проснулась. Сонно моргая, она увидела Линь Цзиньлоу, который внимательно смотрел на неё.
— Проснулась? — тихо спросил он.
Линь Цзиньлоу всегда вел себя как властный завоеватель, но сейчас выражение его лица было непривычно мягким. Сянлань не знала, что сказать. Она замерла на мгновение, не смея больше смотреть ему в глаза, и хотела было подняться, но Линь Цзиньлоу тут же притянул её к себе и накрыл её губы поцелуем. От него пахло хвоей, мятой и чистым мылом — этот аромат Сянлань знала слишком хорошо. За столько месяцев, проведенных бок о бок, этот запах на подушке стал для неё привычным.
Этот человек был настолько силен и властен, что оставил неизгладимые следы в её душе и памяти, заставляя образы из прошлого — даже образ её мужа из прошлой жизни или Сун Кэ, к которому она питала чувства в этой, — медленно блекнуть и превращаться в туманные тени. Он раз за разом спасал её и раз за разом подвергал унижениям; он оставался её оковами и клеткой, но он же раз за разом защищал её, вставая несокрушимой стеной перед любой бурей в самые черные минуты её жизни.
Сянлань сама не знала, почему ей вдруг стало так грустно. В горле встал ком, и слезы непроизвольно покатились из глаз. После долгого колебания она всё же подняла руки и обняла Линь Цзиньлоу за плечи. Он вздрогнул, его сердце бешено заколотилось, словно испуганный заяц в груди. Он отстранился, заглянул ей в лицо и прошептал:
— Что такое? Что случилось? Почему ты плачешь? Неужели ты так рада?
Не дожидаясь ответа, он бережно смахнул слезы с её щек и снова припал к её губам.


Добавить комментарий