Сы Тэн – Глава 4.

Малышку Кун Сичжу выставили в коридор за дверь — в наказание. Вообще-то Линь Цзюань не собиралась её наказывать, но девочка продемонстрировала чудовищное отсутствие раскаяния. Особенно когда воспитательница строго заявила, что при таком поведении Сиси ни за что не получит золотую пятиконечную звезду — награду лучшему ребенку месяца. Сиси лишь безразлично буркнула: «Её всё равно нельзя съесть».

И вот её выставили. Пять минут спустя Линь Цзюань заметила, что дети на уроке не слушают, а хихикают и косятся на дверь. Проследив за их взглядами, Линь Цзюань чуть не задохнулась от возмущения: Сиси не стояла смирно, а прогуливалась по коридору. Медленно, вразвалочку. Круг, еще круг.

На вопрос воспитательницы она ответила вполне резонно:

— Стоять холодно. Двигаться надо.

В классе грохнул хохот.

Линь Цзюань кипела от злости, но сделать ничего не могла: времена телесных наказаний давно прошли, дети нынче «золотые», чуть что — родители бегут с жалобой в управление образования. В итоге она с суровым видом погнала негодницу в учительскую. Учителя были на уроках, в кабинете никого не было. Линь Цзюань была уверена, что стоять по струнке девочка не станет, и точно: отойдя на пару шагов и обернувшись, она увидела, что Сиси уже преспокойно привалилась к рабочему столу.

— Сиси, у тебя что, костей нет?

Девочка услышала и крайне неохотно, с видимым усилием, чуть выпрямила спину.

Линь Цзюань была готова метать молнии. Слава Богу, что это не её ребенок — своего бы она придушила на месте.

Полчаса спустя Сичжу притащил обратно разгневанный учитель из соседнего класса. У Линь Цзюань голова пошла кругом: «Опять?! Что на этот раз?».

Учитель в красках расписывал свои страдания:

— У меня окно во втором часу, зашел в учительскую на минутку. Вижу — никого, дай, думаю, другу позвоню. Говорю ему: «Больше со мной ужастики не смотри, вчера, когда эта девка-призрак запела, я чуть со страху не помер». Да, я трус, я этого не скрываю! Но эта Сиси… эта Сиси…

Он тыкал пальцем в сторону макушки Сиси, едва не касаясь её лба, и голос его дрожал от пережитого унижения:

— Сижу я, значит…

Линь Цзюань кашлянула, покосившись на Сичжу, и напомнила:

— При ребенке, пожалуйста, выбирайте выражения.

Учитель поправился:

— Сижу я, и вдруг слышу — кто-то поет. Понимаете? Таким тягучим, заупокойным голоском, будто помирает кто. Сиси маленькая, её за столом не видно было. Клянусь, у меня волосы дыбом встали, холодным потом прошибло…

Тут он осекся. Казалось, до этого момента его злило само «хулиганство» девочки, но только сейчас он осознал нечто странное.

Он наклонился к Сичжу:

— Сиси, а что это за песня была?

— Детская, — неспешно ответила Сичжу.

Линь Цзюань прыснула:

— Испугался детской песенки? Ну и храбрец!

Учитель взвился:

— Если это детская песня, голову даю на отсечение!


Линь Цзюань решила, что пора серьезно поговорить с родителями. Перед встречей она заглянула в личное дело Сичжу и с удивлением обнаружила, что та носит фамилию матери. Мать звали Кун Цзинхуа, и, что еще страннее, ей было уже сорок семь лет.

Кун Цзинхуа ничего не скрывала:

— Сиси — приемная. Не только вы, я сама еще пытаюсь к ней притереться. Слышала, её нашла в горах пара студентов. Они так её полюбили, что хотели оставить себе, но не подошли по закону об усыновлении. Я не знаю, что ребенок пережил раньше, но она явно отличается от детей из обычных семей. Прошу вас, наберитесь терпения.

«Вот оно что», — до Линь Цзюань начало доходить. Терпения-то она наберется, но нужны совместные усилия:

— Сиси дома часто смотрит телевизор?

— Часто? Вроде нет, — Кун Цзинхуа призадумалась. — Обычный ребенок, наверное.

— Вот в том-то и дело, — мягко начала Линь Цзюань заходить издалека. — В четыре-пять лет дети — отличные подражатели. У нас вот Гао Цюаньань насмотрелся мелодрам и теперь каждой девочке заявляет, что она его невеста… Детей винить нельзя, это всё дурное влияние сериалов. Мы советуем родителям побольше гулять с детьми, ходить в парки, в зоопарк, а не оставлять их один на один с телевизором.

Она надеялась, что мать поймет намек: Сиси еще кроха, а уже командует и обижает других. Что же будет дальше?

Кун Цзинхуа рассеянно кивнула, её волновало другое:

— А как Сиси ест в школе?

Линь Цзюань решила не жаловаться на «грабежи» чужих завтраков:

— Хорошо… ест немало.

Кун Цзинхуа нахмурилась:

— С этим у неё странно. Иногда к овощам не притронется, а иногда я боюсь, что она лопнет. Думаю — ага, ей понравилось это блюдо, готовлю его на следующий день — а она и палочки не поднимет… Ребенку расти надо, а у неё то густо, то пусто. Ох…

Она с грустью посмотрела через окно на Сичжу, которая сидела на вершине горки и ждала её.

— Я полюбила эту девочку с первого взгляда. Стараюсь ей во всем потакать, надеюсь, наша связь будет долгой… Не так, как…

Её голос упал до едва слышного шепота:

— …не так, как с прошлой.


Сичжу сидела на самом верху горки, с тоской поглядывая на учительскую. Небо было серым, мир казался унылым и пыльным. Её раздражало всё вокруг, а уж когда она смотрела на свои коротенькие ручки и ножки, раздражение переходило в ярость.

— Сиси, Сиси! — позвали снизу.

Это был пухляш Гао Цюаньань со своим верным другом Худышкой.

Толстощекий Гао смотрел на неё снизу вверх, его щеки напоминали перезрелые яблоки:

— Сиси, ты такая красивая. Будь моей невестой!

«Идиот», — подумала Сичжу, даже не удостоив его взглядом.

Между мальчишками тем временем вспыхнул спор:

— Эй! Твоя невеста же Ло Яньянь!

— Она мне больше не нужна!

— Но она же плакать будет!

— Она и так всё время ноет! — взорвался Гао. — Когда коршун поймает — плачет, когда печенье меньше, чем у других — плачет! Надоела она мне, вечно сырость разводит!

Он снова с надеждой воззрился на Сичжу, но в ответ получил ушат холодной воды:

— Проваливай.

Это не было гневное «проваливай», а скорее холодное и безразличное — «уйди, не мешай думать». Это ранило куда больнее.

— Сиси, я буду каждый день приносить тебе шоколадку…

— Ты еще здесь?

Гао Цюаньань, сам не зная почему, испугался её взгляда. Повесив голову, он поплелся прочь, горько спрашивая друга:

— Почему Сиси меня не любит?

— Может, за Чжан Ланьлань приударишь? — утешил его Худышка. — Она тоже ничего.


Линь Цзюань проводила мать с дочкой до самых ворот. Она долго махала им вслед, пока её руку не перехватил тот самый учитель.

Линь вздохнула:

— Бедная Сиси, теперь понятно, почему она не такая, как все. Приемный ребенок… такая красавица, как рука поднялась её бросить?

Учитель скептически хмыкнул:

— Не ищи причину в ребенке. Среда — вот что важно. Уверена, что она по телевизору всему научилась? Может, это мать её так натаскивает?

Линь Цзюань зевнула, не желая продолжать спор, но коллега не отставал:

— Тебе эта Кун Цзинхуа не кажется странной? Под пятьдесят лет, берет ребенка, в графе «отец» — прочерк. Своих детей нет? И песня эта… Сиси что, вундеркинд? Один раз услышала и запомнила? Наверняка дома крутят постоянно…

Линь Цзюань остановилась:

— Да что за песня-то?

— Я разве не говорил? — возмутился учитель. — Эта малявка пела старые мотивы, а мне заливала, что это «детская песенка». Думает, я Гуглом пользоваться не умею?

Он всё еще кипел от обиды:

— Она пела про «заблудшие души», про «расставания навсегда», про «сны о былом». Где ты видела такие детские песни? Я проверил слова — это шлягеры ночных клубов Шанхая тридцатых-сороковых годов! Как четырехлетка может такое выучить? Только если эта Кун Цзинхуа дома их целыми днями крутит. Ишь какая… тихоня с сюрпризом.

У Линь Цзюань екнуло сердце, но она лишь строго прикрикнула на него:

— Перестань! Выбирай выражения, ты всё-таки педагог!


Дом был недалеко от садика. Кун Цзинхуа вела Сичжу за руку, порой поглядывая вниз: девочка послушно шагала, её маленькие сапожки мерно стучали по асфальту.

Мать всем сердцем хотела стать ей близкой, но понимала: спешка ни к чему. За всё время Сиси ни разу не назвала её мамой. Даже просто «тетей» не звала.

— Сиси, — ласково начала женщина. — Хочешь поехать в путешествие? Воспитательница говорит, нужно больше гулять. В Китае столько красивых мест, куда бы ты хотела?

Она решила перечислить города, на случай если девочка их не знает:

— Мама может взять отпуск. Поедем в Пекин, в Шанхай… в Ханчжоу…

При слове «Ханчжоу» ладошка Сиси в её руке заметно дрогнула.

Кун Цзинхуа обрадовалась и присела перед ней:

— Хочешь в Ханчжоу?

Сичжу долго молчала, а потом покачала головой:

— Нет.

— Почему?

— Я слишком маленькая.

Кун Цзинхуа рассмеялась: «Какая детская логика! При чем тут возраст?». Когда она вставала, в голове немного помутилось — видать, резко поднялась. Она постояла секунду, приходя в себя, и вдруг почувствовала чей-то взгляд.

Неподалеку стоял черный внедорожник. Окно было приоткрыто, за рулем сидела девушка, которая лихорадочно что-то искала в сумке.

Вроде ничего особенного. Кун Цзинхуа снова взяла Сичжу за руку:

— Пойдем, Сиси. Домой.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше