Небесами дарованный брак – Глава 30. Ни высоко, ни влажно (часть 3)

Мужчина, который разжег пламя, но не потушил его — самое несносное существо на свете!

В комнате воцарилась оглушительная тишина… Синь Мэй казалось, что она слышит, как кровь с гулом приливает к её голове.

Вероятно, это и называется — «сгореть от стыда». Она закрыла лицо руками и, нащупав край кровати, присела, подумывая, не поднять ли доски пола, чтобы залезть под них.

За спиной послышались шаги. Маленькое сердечко в груди Синь Мэй снова пустилось вскачь. Открыть глаза или нет? Вот в чем вопрос.

Послышался шорох: кто-то подбирал рассыпанные листы, один за другим, складывал их в стопку и разглаживал.

Поколебавшись, она всё же раздвинула пальцы и подглядела сквозь щелку. Лу Цяньцяо молча привел в порядок разлетевшийся альбом и как ни в чем не бывало положил его на стол. Голос его звучал предельно спокойно:

— …Уже поздно. Я пойду.

…Как?! Как он может сохранять такое самообладание?! На его фоне её попытки зарыться под кровать выглядели верхом глупости!

Синь Мэй пулей вскочила, сделала вид, будто тоже подбирала что-то с пола, и, неловко переминаясь с ноги на ногу, кашлянула:

— Ну… это… тогда доброго пути, провожать не буду…

Он и впрямь развернулся к выходу, но походка его стала какой-то дерганой. В итоге он с размаху впечатался в дверь. Деревянная створка, вполне крепкая на вид, с оглушительным грохотом «Бам!» рухнула на пол, и это эхо еще долго гуляло по ночному поместью Синьсе.

Наставники во флигеле, которых раз за разом будил этот шум, наконец не выдержали. Один из них заорал во всю глотку:

— Время — третий страж! Хватит вам уже крушить мебель! Неужто нельзя просто мирно лечь в постель и насладиться воссоединением?!

Лу Цяньцяо не оборачивался. Он рывком поднял дверное полотно и замер, не зная, куда его приткнуть.

Острый глаз Синь Мэй зафиксировал: кончики его ушей медленно наливались пунцовым цветом, а плечи едва заметно подрагивали.

Бедняга… неужели он плачет от смущения?

Ну вот: если он спокоен — неловко ей. Если не по себе ему — она мгновенно успокаивается.

Что за бесчеловечная привычка…

Синь Мэй откашлялась:

— Просто прислони её к стене, не мучайся.

Он дрожащими руками поставил дверь в сторонку. Судя по виду со спины, он готов был закрыть лицо руками и умчаться в ночь, поэтому она поспешила добавить:

— Слушай… Лу Цяньцяо, на самом деле… в этом нет ничего такого. Всё нормально… не нервничай.

Он застыл соляным столпом, упорно не желая поворачиваться.

Она подумала и предложила:

— Может, зайдешь еще посидеть? Обсудим дела брачные, планы на деторождение и всё такое…

Он издал тяжелый, полный обреченности вздох и медленно обернулся. В его глазах снова появилось то самое выражение, которое она никак не могла разгадать.

— Синь Мэй, — выдавил он. — Ты… мы пока не можем… в общем…

Ой, да у него уже и шея покраснела! Это от того, что дверь вышиб, или от «Собрания нежных бутонов»? Кстати… а что если он раз за разом увиливает от брачной ночи и даже связывает её путами просто потому… потому что — он вообще ничего в этом не смыслит и стесняется признаться?!

Синь Мэй озарило. Её взгляд тут же стал мягким и полным сочувствия.

Бедный ребенок. Хоть у него и есть мать, толку от неё чуть, наверняка никто мальчика не просветил. То-то же, то-то же…

Она взяла «Собрание нежных бутонов», нежно подошла к нему, столь же нежно вложила альбом в его одеревеневшую ладонь и ласково пропела:

— Лу Цяньцяо, ты не бойся. Возьми вот это… посмотришь потихоньку, когда будешь один, и сразу во всём разберешься. Главное помни: изучай только в одиночестве.

…Это был чертов сюрреализм.

Лу Цяньцяо из последних сил подавил желание швырнуть альбом в окно и разорвать его в клочья. Он грубо сунул его ей обратно:

— Не нужно.

— Нужно-нужно, — она столь же настойчиво вернула «пособие». — Тебе… э-э… необходимо подтянуть знания…

Пальцы, сжимавшие альбом, побелели. Несчастное «Собрание бутонов» жалобно хрустнуло — твердая обложка смялась и лопнула.

Лу Цяньцяо в упор посмотрел на неё, его голос стал хриплым и низким:

— Знания? Повтори-ка еще раз, чему мне нужно поучиться?

Синь Мэй одарила его самой доброй улыбкой:

— Ну раз ты сам не умеешь… Посмотри картинки, там всё понятно про жизнь мужа и жены.

Альбом в тот же миг полетел на пол. Он долго сверлил её взглядом, а затем на его губах заиграла странная улыбка — то ли жажда убийства, то ли… что-то, чему она не могла подобрать название, но что заставило её инстинктивно отступить на шаг.

— Ах, значит, я не умею? — прошептал он. — Может, ты меня научишь?

Чего-чего?! Научить его?!

Синь Мэй замахала руками:

— Я… я тоже не особо…

— Иди сюда.

Чья-то рука рванула её на себя.

На этот раз он не подхватил её под мышку и не закинул на плечо. Это было настоящее, крепкое объятие… вернее — стальной захват. Он совершенно не соизмерял силу; Синь Мэй показалось, что её ребра сейчас треснут. Она хотела вскрикнуть от боли, но в следующую секунду её губы были накрыты его губами — теплыми и сухими.

Серебристое сияние полнолуния вспыхнуло перед глазами ослепительной белизной. Синь Мэй, правда, заподозрила, что это не романтика, а кислородное голодание от того, как сильно её сдавили. Она мучительно застонала, пытаясь упереться руками в его грудь.

Если он её не отпустит… если не отпустит сейчас же, она просто задохнется и пустит пену!

Его губы отстранились как раз вовремя. Она жадно заглотила воздух, прерывисто жалуясь:

— Я… чуть не кончилась…

Её подхватили за талию и приподняли. Синь Мэй поспешно обхватила его за шею, но влажные губы снова были запечатаны. На этот раз поцелуй не был сухим — он был обжигающе влажным, глубоким и невероятно требовательным.

Та самая белая вспышка снова озарила сознание. Она инстинктивно задержала дыхание; хотелось сбежать и одновременно остаться — невозможно было понять, блаженство это или пытка.

Когда их губы на миг разомкнулись, он прошептал, тяжело дыша:

— Носом дышать не пробовала?

Оказывается… оказывается, можно было дышать носом!

Синь Мэй не пожелала признавать поражение и сама впилась в него поцелуем. Теперь-то она знает секрет! Посмотрим, кто кого!

Поцелуй становился всё тяжелее и яростнее. Дыхание участилось, губы горели. Не желая ограничиваться простым касанием, он приоткрыл рот и осторожно прикусил её мягкую верхнюю губу, слизывая и посасывая.

Странное, неуловимое чувство накрыло её с головой, словно аркан, затягивающийся кольцо за кольцом. Синь Мэй не выдержала и «дала сдачи» — легонько тяпнула его за кончик носа.

В ответ он тут же прикусил её губу — на этот раз ощутимо, наказывая.

— …Открой рот. И не смей кусаться.

— Ты первый на…!

Слабый протест был проглочен. Вместе с новым, еще более свирепым поцелуем, она почувствовала его язык.

Мысли о кусании мигом испарились. Она словно превратилась в кусочек сахара, брошенный в теплую воду: еще секунда — и она растает без остатка.

Так вот что такое «поцелуй». Губы нужны не только для еды и болтовни, ими можно так нежно ласкать любимого человека.

Синь Мэй училась быстро. Она никогда не любила пассивные роли, поэтому тут же принялась повторять за ним, и их языки сплелись в неистовом танце.

Ей было мало, она хотела чего-то еще. Сама того не замечая, она крепче обхватила его голову, углубляя поцелуй.

Из горла Лу Цяньцяо вырвался низкий стон. Влажные губы покинули её рот, но лишь для того, чтобы прильнуть к её нежному ушку. Он очертил поцелуями его изящную форму и спустился ниже, к ложбинке у ключицы, дразня кожу кончиком языка.

Щекотно! Но как-то… по-особенному щекотно.

Синь Мэй окончательно обмякла и с затуманенным взором прошептала:

— …Может, уже в постель?

Эта фраза подействовала на разгоряченного мужчину как ушат ледяной воды.

Что он творит? Еще не время! Нельзя!

Он уткнулся лицом ей в грудь, тяжело дыша и не в силах вымолвить ни слова. Лишь качнул головой.

— Ну… тогда давай альбом принесем. Будем учиться и сразу делать… Кстати, та «Гуаньинь на лотосе» выглядела многообещающе…

Он горько усмехнулся:

— Опять ты за своё «учиться»?

Она положила подбородок ему на лоб и принялась неловко теребить его воротник:

— Давай по порядку… Сначала… сначала я сниму с тебя верхний халат…

Её пальцы, гибкие как змейки, скользнули в разрез одежды, касаясь обнаженной кожи груди.

Мужчина в её руках вздрогнул, будто наткнулся на терновник. Он с силой оттолкнул её, и в глазах Синь Мэй снова мелькнула золотая вспышка. Ну конечно. Старый знакомый — Магические Путы.

На этот раз он связал её на совесть, примотав руки к туловищу. Подхватил, швырнул на кровать и с головой накрыл одеялом.

— Лу Цяньцяо! — глухо закричала она из-под одеяла. — Как ты посмел связать меня дважды за одну ночь?!

Он шумно выдохнул. Страсть в груди бурлила, сердце готово было выпрыгнуть из ребер.

С горькой усмешкой он протянул руку, желая ласково похлопать по «кокону», в который превратилась Синь Мэй, но в последний момент струсил. Поколебавшись, он лишь тихо произнес:

— Синь Мэй, это я… я больше не могу сдерживаться… Прости. Еще немного потерпи…

Да что его так гложет-то?! Она решительно ничего не понимала!

Лу Цяньцяо подошел к порогу, подобрал альбом «Собрание нежных бутонов» и, подумав, спрятал его за пазуху.

— …Альбом я забираю. А всё остальное… оставим на следующий раз.

Он прислонил выбитую дверь к пустому проему и взмахнул рукой — путы мгновенно исчезли.

Синь Мэй кубарем скатилась с кровати и бросилась к двери, но его и след простыл.

Гнев вперемешку с неутоленным желанием вспыхнул в её душе. Она одним ударом кулака разнесла несчастную дверь в щепки.

— Лу Цяньцяо! Трус!

Мужчина, который разжег пламя, но не потушил его — самое несносное существо на свете!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше