Стрекот – Дополнительная глава 1. Конец сна

Фудзита Киёно объездил почти всю Европу. У него никогда не было постоянного дома: он то жил при театрах, то снимал квартиры на короткий срок. Вещи и одежда сменялись одна за другой, и лишь одно существо неизменно оставалось рядом — тряпичная кукла по имени Ваньчжи.

Она была небольшой, чуть больше тридцати сантиметров в высоту, с тонким телом из молочно-белого льна. У куклы не было ни пальцев на руках, ни черт лица — лишь гладкая ткань.

В тот год Киёно заставил медиума призвать душу Се Чи. Скрепив ритуал своей кровью, он запечатал её дух в погребальной урне. Но он не хотел всю жизнь смотреть на холодный деревянный ящик, поэтому сшил эту куклу, создав для неё «новое тело».

Каждый день Киёно переодевал куклу. Ради этого он научился дизайну и кройке. У него было два огромных сундука, набитых миниатюрными нарядами: ципао, европейские платья, кимоно… Больше всего было ципао — он по-прежнему считал, что Се Чи они идут больше всего. Куда бы он ни шел, кукла была с ним. Он называл её своей невестой и единственной любовью всей жизни.

Для случайных знакомых Фудзита Киёно казался вполне нормальным, даже одаренным драматургом. Но стоило зайти речи о Се Чи, как он превращался в законченного безумца.

После премьеры новой пьесы в Лондоне, закончившейся триумфом, Киёно сидел в ложе на третьем ярусе, глядя на пустеющий зал. На круглом столике перед ним стояла бутылка красного вина и два бокала. Он поднял свой бокал, посмотрел на куклу, прислоненную к спинке соседнего высокого стула, и с улыбкой спросил:

— Хочешь пригубить?

Он помолчал секунду и с сожалением покачал головой, пробормотав:

— Ах, тебе же нельзя. Потерпи до дома, там я напою тебя.

Он сделал глоток, изящно поставил бокал и долго сидел в тишине, наслаждаясь тишиной театра. Затем он бережно взял куклу на руки, глядя на неё с бесконечной нежностью.

— У меня родилась новая идея для пьесы. Дома я тебе всё расскажу, — он погладил мягкие волосы куклы. Это были две пряди, срезанные с тела Се Чи — когда-то он оставил их на память, а потом сделал из них парик для своего творения. Волос было много, они были длинными и густыми. Киёно по многу раз в день расчесывал их: то заплетал косы, то укладывал в сложный узел, то просто перехватывал лентой на затылке.

Он поднял куклу выше и поцеловал её в макушку. Глубоко вдохнув запах волос, он зажмурился от экстаза и прошептал, улыбаясь:

— Ваньчжи, ты так сладко пахнешь.


В год капитуляции Японии Киёно жил в маленьком городке в Ирландии. Известие о поражении не вызвало у него ни капли скорби. Его разум и сердце давно покинули мир войны, полностью погрузившись в их «двоих» реальность.

Он отпустил волосы — прическа, которую его отец презирал бы больше всего. Часто ходил растрепанным или завязывал короткий хвостик, иногда отпускал аккуратную бородку. Вместе с его вечно печальными глазами это придавало его красивому лицу налет таинственности.

Женщины и мужчины пытались сблизиться с ним. Но будь они красавцами или уродами, богачами или бедняками — Киёно не удостаивал их даже взглядом. Он прожил с куклой двадцать пять лет в полном одиночестве. В нем не осталось плотских желаний; за все эти годы он не коснулся даже кончика пальца другой женщины.

В пятьдесят лет он вернулся в Японию.

Мать давно умерла. Мити скончалась четыре года назад от рака груди. Родовой дом был продан, но он выкупил его обратно.

В Токио он потратил немало сил и средств, чтобы стереть все упоминания о своей службе в Китае во время Второй мировой. Он хотел, чтобы его жизнь в истории осталась чистой — он должен был быть лишь талантливым деятелем искусств. Кроме того, он усыновил брошенного мальчика, назвав его Такада Си. Ему нужен был верный человек, который позаботится о нем и о «ней» после смерти. Он обеспечил приемному сыну роскошную жизнь, научил языкам, письму и… заставил изучать черную магию у медиумов. Когда мальчик достиг успехов в оккультизме, Киёно забрал его и уехал в Северную Америку.

Лишь спустя еще двадцать три года, когда у Киёно началась деменция и память стала подводить его, он снова вернулся на родину.

Он готов был принять смерть от любой болезни, но не мог позволить себе забыть её. Поэтому в день годовщины смерти Се Чи он покончил с собой, выстрелив в рот. Ему было семьдесят восемь лет.


В то мгновение, когда жизнь покинула тело Фудзиты, сила крови, удерживающая печать, исчезла.

Все эти годы Се Чи слышала каждое слово, что он шептал кукле. Она не могла ни закричать, ни вырваться. И вот наконец — свобода.

Её единственным желанием было покинуть это проклятое место и вернуться домой.

В океане душ часто блуждают потерянные тени, вечно кружа в тумане без сил. Се Чи скиталась по пограничным водам несколько дней. Ночами морские демоны пожирали остатки призраков, днем палящее солнце жгло не хуже огня. А вскоре за ней явился дух Фудзиты Киёно.

Меньше чем через четыре дня он поймал её.

Фудзита превратился в дряхлого призрачного старика, но Се Чи в мире теней осталась той же юной красавицей. Увидев её, Киёно задохнулся от восторга. Спустя время он вцепился в её горло, шепча с болезненной нежностью:

— Моя Ваньчжи совсем не изменилась. Ни капельки.

Он не сводил с неё глаз ни на секунду, но даже у безумцев случаются промашки. Се Чи бежала сотни, тысячи раз, и каждый раз он возвращал её. Она была в заточении пятьдесят три года, её духовные силы истощились, она была смертельно слаба. Но даже после десяти тысяч поражений она не оставляла попыток.

Наступил китайский праздник Чжунъюань — Фестиваль голодных духов.

Врата ада распахнулись, контроль на границах миров ослаб. Се Чи притворилась покорной, а когда Киёно потерял бдительность — рванулась прочь. Она из последних сил неслась через призрачное море к границам Китая.

— Ваньчжи! — раздался за спиной знакомый зов.

Опять погоня.

Впереди у необитаемого острова кружили другие тени. Се Чи спряталась за скалами, слушая, как её имя эхом разносится над водой.

Все эти годы Киёно, чтобы стать сильнее и удерживать её, пожирал другие души. Его мощь была огромна. Се Чи понимала: в прямом столкновении у неё нет шансов даже на совместную гибель.

Она не могла вернуться в ту клетку. Даже если ценой будет полное исчезновение в бездне.

Превозмогая адскую боль, Се Чи пошла на риск — она насильно разделила свою душу на две части.

Большую часть — добрую, мягкую, светлую — она отправила вперед. Себе же оставила лишь ярость, жестокость и темную энергию, чтобы продолжить игру с Фудзитой.

— Уходи… найди его… — прошептала «темная» часть вслед улетающему светлому сгустку.

Она смотрела, как её основная душа несется к берегам родины, а сама бросилась в другую сторону, увлекая Киёно за собой.

Почувствовав след, Фудзита мгновенно бросился вдогонку:

— Ваньчжи, тебе не скрыться! Вернись! Ко мне!


Ослабленная душа, потерявшая часть себя и истерзанная долгим перелетом над морем, была на грани исчезновения. Едва ступив на родную землю, Се Чи столкнулась с похотливым демоном. У неё не было сил сражаться, а тот преследовал её по пятам. Пролетая над больницей, она увидела только что испустившую дух девочку-младенца и нырнула в её тело, чтобы спрятаться.

Она не ожидала, что тело младенца после нескольких дней комы вернется к жизни. Родная душа ребенка уже ушла, и Се Чи оказалась заперта в этой плоти.

Перед ней были красивые, плачущие от счастья мужчина и женщина, которые без конца звали её «Тун-Тун».

Она хотела закричать: «Выпустите меня! Хэ Фэн! Хэ Фэн!».

Но из горла вырывался лишь звонкий детский плач.

С ростом нового тела в нем зародились новые семь чувств. Память Се Чи начала стремительно угасать, и к моменту, когда ребенку исполнился месяц, она исчезла окончательно.

Другая же часть её души, оставшаяся в океане, несколько раз едва не развеялась. Она не могла обрести форму, существуя лишь как слабая искра сознания рядом с прахом Се Чи.

Фудзита Киёно десятилетиями искал «светлую» часть её души, мечтая воссоединить их. Он заставил своего приемного сына и внука, обученных магии, искать её в Китае целых десять лет.

И только услышав о том, что дух Хэ Фэна мечется рядом с какой-то девушкой, он явился лично, чтобы проверить.

Он долго наблюдал издалека за улыбкой Цзи Тун. В какой-то миг её жест, поворот головы напомнили ему ту самую женщину.

— Ваньчжи… так вот где ты пряталась.

— Как же долго я тебя искал.


В наше время Чжоу Хуэй нанял профессионалов, чтобы разыскать данные о Фудзите Киёно. Однажды ночью он получил сообщение: женщина по имени Фудзита Ваньчжи была похоронена на семейном кладбище Фудзита, но позже её останки перенесли в небольшое частное захоронение за городом, где она покоится в одной могиле с Фудзитой Киёно.

Чжоу Хуэй сидел на кровати, чувствуя, как внутри него всё выгорает.

Её кости… она всё еще там, с ним.

Два года назад Чжоу Хуэй уже оформлял японскую визу. Утром он собрал документы и подготовился к вылету. Перед уходом он подошел к спящей Цзи Тун. Она приоткрыла глаза, увидев его с рюкзаком и в дорожной одежде:

— Который час?

— Мне нужно уехать на пару дней за границу.

— Куда?

Он не ответил прямо:

— Нужно навестить старого знакомого.

Цзи Тун села в постели:

— Не возьмешь меня с собой?

Чжоу Хуэй промолчал.

Она грустно улыбнулась и снова легла:

— Ладно. Поезжай. Я буду ждать.

Он наклонился и крепко обнял её:

— Я мигом.


Чжоу Хуэй летел через Шанхай и к пяти вечера был в Токио. В аэропорту его ждали люди, которые сразу повезли его на кладбище. В этом мире нет проблем, которые не решались бы деньгами — смотритель, уже получивший щедрое вознаграждение, молча привел его к нужному месту.

Чжоу Хуэй замер перед массивным надгробием. Вокруг могилы стояли странные каменные столбы — это выглядело жутко и напоминало магическую печать.

— Оставьте меня одного, — бросил он сопровождающим.

В пустом ночном некрополе он остался один на один со своим прошлым.

Он сделал два шага вперед, опустился на колени и посмотрел на черно-белое фото Се Чи на камне. Долго вглядывался в её черты, а потом протянул дрожащую руку и коснулся её улыбающегося лица на холодном граните.

— Прости… прости, что заставил тебя так долго спать здесь.


Чжоу Хуэй забрал и фото, и урну с прахом.

Воспоминания о его службе «дозорным» в Одиннадцатом чертоге возвращались вспышками. Он помнил, где был похоронен сам: на невысоком склоне у рыбацкой деревушки, с видом на море и родную землю. Позже у его могилы выросло дерево ликвидамбар.

Но прошли десятилетия. Слой земли стал таким толстым, что найти его собственные кости было невозможно. Он просто взял горсть земли из-под того старого дерева и улетел.

Вместе с прахом Се Чи он отправился в Шаньдун. Туда, где на вершине горы стоял поставленный ею когда-то кенотаф. Цзи Тун не лгала — под плитой действительно было пусто.

Чжоу Хуэй поставил урну внутрь, высыпал горсть земли со своей могилы и начал засыпать их общей землей.

Уложив первый слой, он внезапно остановился, смахнул пыль и в последний раз прижал холодный деревянный короб к груди.

Он уткнулся в него лицом.

Ледяной ветер вытягивал из глубины его души крупицы столетней боли. В этой абсолютной тишине забытого места он наконец дал волю чувствам и зарыдал — громко, исступленно, выплескивая всё, что копилось вечность.

Его плач гулким эхом разносился по долине.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше