Се Чи видела чудесный сон.
Ей снилось, что война окончена. Оглушительно гремели правительственные салюты, каждый дом был украшен фонарями и лентами, а улицы полнились рокотом барабанов и треском петард. Людской океан бурлил от восторга: взрослые и дети размахивали флажками, слезы радости омывали землю, и отовсюду доносились ликующие возгласы: «Да здравствует китайский народ!»
В нынешние времена не было сна слаще этого.
Се Чи улыбалась во сне, обнимая подушку. Светлое чувство не покидало её и после пробуждения; она верила — нет, она была убеждена, — что когда-нибудь этот сон станет явью и тьма отступит. Пусть путь будет тернист, пусть она сама не доживет до этого рассвета, но его увидят следующие поколения, и те, что придут за ними…
Окончательно очнувшись, она подняла с пола сползшее наполовину платье, натянула его и, босая, сладко потянулась.
День выдался погожий. Се Чи настежь распахнула окна и принялась обследовать постель в поисках коротких волос Хэ Фэна. Пусть Фудзита Киёно почти никогда не заходил в её спальню, осторожность не бывала лишней.
Она то ползала на коленях по ковру, то перетряхивала простыни, пока наконец не выудила два жестких волоска. Се Чи присела на край кровати, разглядывая их на свету — в солнечных лучах они отливали мягким каштановым ореолом. Как бы ни было жаль, их нужно было уничтожить. Она завернула их в бумагу, выбросила и отправилась умываться.
С тех пор как она сблизилась с Фудзитой Киёно, её кулинарные таланты расцвели. Утром А-Жу замочила маш, и Се Чи решила приготовить десерты, чтобы занести их Киёно в штаб. По пути она заглянула в цветочную лавку и купила несколько тюльпанов и белых хризантем.
В штабе её уже знали в лицо и приветливо кивали. Се Чи направилась прямиком к кабинету Киёно, но, услышав за дверью голоса — кто-то отчитывался о проделанной работе, — остановилась в коридоре.
Голоса доносились приглушенно, но она успела разобрать слова: «тактика», «Чанша»… Вокруг сновали люди, и Се Чи не решилась подслушивать дальше. Чтобы не вызывать подозрений, она отошла чуть в сторону и вошла в кабинет только тогда, когда посетитель ушел.
Киёно не бросился ей навстречу. Сначала он методично собрал документы со стола, запер их в левом шкафу — в третьем ящике справа — и только убрав ключи в карман, с сияющей улыбкой подошел к ней.
— Какая прелесть, — произнес он, принимая букет.
— Цветы или я?
— Ты — прекраснее всего, — ответил он и тут же с любопытством заглянул в принесенную коробку. — Что вкусненького на этот раз?
Се Чи расставила на столике угощения:
— Пирожные из бобов мун и холодный суп из маша. Он еще не успел нагреться.
Киёно с удовольствием присел и пригубил напиток.
— Я знаю, что ты не любишь приторное, поэтому положила меньше сахара. Не слишком пресно?
— В самый раз, — Киёно одной рукой держал чашку, а другой сжал её ладонь. — Очень вкусно. Спасибо тебе.
— Рада, что нравится. — Се Чи мягко высвободила руку и поднесла пирожное к его губам: — Попробуй вот это.
В этот момент дверь распахнулась — Хэ Фэн вошел без стука. Лишь благодаря железной выдержке Се Чи не вздрогнула. Он, как обычно, выглядел небрежно: рубашка застегнута кое-как, рукава закатаны несимметрично, а в углу рта торчала зубочистка. Настоящий столичный повеса.
— О, и госпожа Се здесь.
Се Чи выпрямилась и вежливо улыбнулась.
— Рюдзи, — Киёно поставил чашку. — Мити не с тобой?
— Ушла в отдел связи.
— Зачем ей туда?
— Захотелось посмотреть, как работают радисты. — Хэ Фэн подошел к столику. — Чем тут у вас угощают? — Он окинул взглядом стол и перекатил зубочистку из одного угла рта в другой. — Одно зеленое.
Киёно жестом пригласил его присесть:
— Попробуй, Ваньчжи сама приготовила.
— Увольте, я такое не ем, — Хэ Фэн развалился в кресле, закинув ногу на ногу. Глядя на парочку со снисходительной усмешкой, он добавил: — Ты ешь, Киёно. Это ведь для тебя старались.
Киёно снова взялся за суп и потянул Се Чи за руку:
— Присядь.
Она села рядом и вдруг, прикрыв рот ладонью, зевнула.
— Плохо спала ночью? — заботливо спросил Киёно.
— Да нет, нормально.
— Вид у тебя какой-то усталый, — заметил он, глядя на её едва заметные тени под глазами.
— Легла сразу, как пришла домой… Наверное, просто встала сегодня рано — бобы нужно замачивать заранее, да и уборкой всё утро занималась.
— Бедная. Не стоит так утруждаться, можно ведь купить готовое.
— Мне нравится готовить.
Ложь лилась из её уст легко и складно.
Хэ Фэн прищурился, выплюнул зубочистку в урну и многозначительно усмехнулся:
— А мне кажется, она так и пышет здоровьем. Любовь творит чудеса, не так ли, Киёно?
Се Чи промолчала. Раздался стук в дверь.
— Войдите, — откашлявшись, произнес Киёно.
Это был его секретарь:
— Господин офицер, прибыл начальник Цинь из штаба спецслужб с докладом.
— Пусть ждет в конференц-зале.
Киёно поднялся, вытер рот и обратился к гостям:
— Подождите меня здесь. Я быстро, только улажу дела.
— Иди, — бросил Хэ Фэн.
Уходя, Киёно по привычке плотно притворил дверь.
Оставшись наедине, они обменялись взглядами. Хэ Фэн только открыл рот, но Се Чи предостерегающе подняла руку. Она указала глазами на ножку стола в углу, намекая на прослушку. Хэ Фэн мгновенно всё понял и бесшумно поднялся, намереваясь обнять её за талию.
Се Чи оттолкнула его и указала на дверь — он должен был караулить. Сама же она направилась к шкафу.
Хэ Фэн без лишних слов сел на диван, делая вид, что скучает, пока Се Чи вытаскивала из волос тонкую шпильку. Щелчок — и ящик открыт. Она быстро извлекла документы и, достав из-под юбки миниатюрный фотоаппарат, принялась за работу.
Хэ Фэн с восхищением наблюдал за её отточенными движениями. Он встал у окна, вытащил из вазы увядающие цветы и заменил их свежими тюльпанами, которые принесла Се Чи.
Он чутко прислушивался к шуму в коридоре — у каждого была своя походка. Мимо прошли две женщины, затем мужчина… Вскоре послышались шаги Киёно. Хэ Фэн дважды стукнул по столу, предупреждая её. Се Чи продолжала снимать. Еще два удара. Она спешно уложила бумаги в папку и заперла ящик.
Звук сапог всё ближе. Четыре метра, три, два…
Не успевает.
Хэ Фэн, обладая длинными ногами, в три счета оказался у двери и распахнул её прямо перед Киёно, который уже собирался повернуть ручку.
— Где тут у вас уборная? — небрежно спросил он, преграждая путь.
Киёно указал назад:
— Прямо по коридору и налево до конца.
Хэ Фэн лениво кивнул и зашагал прочь:
— Понял.
Когда Киёно вошел в кабинет, Се Чи как раз поправляла цветы в вазе. Он закрыл дверь, подошел к ней со спины и коснулся лепестка пальцем:
— Я еще ни разу не дарил тебе цветов, а ты постоянно приносишь их мне.
— Мелочи, не стоит об этом, — Се Чи увлекла его к столику. — У тебя много работы, а я в лавке предоставлена сама себе. Иногда и от иголок с нитками устаешь.
— Может, нанять тебе помощников?
— Не нужно. Ты же знаешь, я не люблю чужих людей в доме.
Киёно сел на свое место:
— Как скажешь. Но не забивай голову делами. Если понадобятся деньги — только скажи. Пусть лавка будет для тебя просто развлечением.
— Хорошо.
— Ты расстроилась?
— Вовсе нет.
Киёно поспешил объясниться:
— У меня нет предрассудков. Я знаю, что ты не из тех женщин, кто готов запереть себя в четырех стенах. Я поддерживаю твое дело, просто не хочу, чтобы ты переутомлялась.
— Я знаю. — Се Чи едва заметно улыбнулась. — Ешь давай. И суп допивай, я зря, что ли, столько времени его варила?
— Конечно, — Киёно осушил чашку.
В кабинет неспешно вернулся Хэ Фэн. Увидев, как Киёно допивает суп залпом, он хмыкнул:
— Не торопись, не ровен час подавишься.
Киёно обернулся, проглатывая остатки бобов:
— Тебе стоило попробовать. — Он поставил чашу и взял еще одно пирожное. — У Ваньчжи золотые руки.
Хэ Фэн лениво крутил в руках подставку для ручек:
— Завидую. Иметь такую хозяйственную невесту — редкая удача.
Киёно рассмеялся:
— Вот поженитесь с Мити, пусть она тоже учится для тебя готовить.
— Из её рук я приму разве что яд.
— О ком это вы тут сплетничаете? — в дверях появилась Мити. Она села рядом с братом и взяла пирожное. — Какая красота.
— Это Ваньчжи приготовила, — улыбнулся Киёно. — Учись у неё, будешь потом Рюдзи баловать.
— Ну уж нет, проще купить в ресторане. — Она откусила кусочек. — Вкусно! Сестра, ты просто чудо.
— Раз вам нравится, я как-нибудь приготовлю побольше и приглашу вас к себе на ужин.
— Ой, давайте сегодня! — Мити схватила Хэ Фэна за руку. — Всё равно не знали, что на ужин заказать.
— Это у брата спрашивай.
Не дожидаясь ответа Киёно, Се Чи подхватила сумочку:
— Тогда я в лавку. Буду ждать вас вечером, скажем, в семь.
Киёно вскочил:
— Я провожу.
— Не нужно, работай.
— Я попрошу Ямаситу подвезти тебя.
— Правда, не стоит. Возьму рикшу, тут недалеко.
— Хорошо. Будь осторожна, позвони, как доберешься.
— Договорились.
Он проводил её до дверей и вернулся на место, сияя от счастья. Мити поддразнила его:
— Братец, у тебя улыбка скоро за уши залезет.
Хэ Фэн разглядывал цветы, принесенные Се Чи. Они были нежно-желтыми. Он смутно помнил, что желтый — её самый нелюбимый цвет.
Он выдернул цветок из вазы, небрежно бросил его на шкаф и обернулся к Киёно:
— Мне ваза понравилась. Забираю.
В лавке, помимо А-Жу, был мужчина по имени Чжан Е — член их подпольной группы. Он помогал Се Чи с делами мастерской: уборкой, погрузкой и доставкой заказов.
А-Жу как раз обслуживала клиентку. Се Чи кивнула им и поднялась на второй этаж. Она зашила пленку в подкладку пиджака и, упаковав его, спустилась вниз.
— Чжан Е, отнеси это господину Вану. Скажи, что второй костюм будет готов завтра, я сама занесу его вечером.
— Понял.
Се Чи вернулась за сумкой и обратилась к А-Жу:
— Я пойду домой пораньше, сегодня будут гости. Переночуй с Гоцяном здесь, в лавке.
— Хорошо, сестра.
Се Чи вежливо улыбнулась клиентке:
— Прошу прощения, мне нужно уйти по делам. Если будут пожелания — обращайтесь к моей помощнице.
Зайдя на рынок за свежими продуктами, Се Чи вернулась домой. Ровно в семь гости были на пороге.
— Я сама, — сказала она, когда Киёно потянулся разливать воду. — Проходи, отдыхай. Я много готовить не буду.
— Спасибо.
Мити рассматривала картины и безделушки в комнате. Хэ Фэн стоял у окна с сигаретой. Каждый раз, когда он вспоминал их вчерашнюю близость в этих стенах, на его губах играла невольная улыбка.
Киёно помогал накрывать на стол. Се Чи приготовила шесть блюд — каждое выглядело безупречно.
— Это классическая шанхайская кухня. Я не мастер, так что не судите строго.
— Потрясающе! — восхитилась Мити. — Выглядит как в лучшем ресторане.
Хэ Фэн с улыбкой пригубил вино. За те полтора года, что они не виделись, она многому научилась. Но сколько бы изысков ни стояло на столе, он всё равно мечтал об одном — о тех самых простых макаронах в чистом бульоне.
Словно прочитав его мысли, Се Чи вышла из кухни с большой миской. Киёно поспешно принял её и поставил на стол.
Хэ Фэн посмотрел в миску: простая белоснежная лапша, в которой плавало несколько зеленых листков. В этот миг все деликатесы мира показались ему безвкусными.
— Рис закончился, поэтому я просто отварила лапшу.
— Мне не нужно, я на диете, обойдусь закусками, — сказала Мити.
— Хорошо. — Се Чи положила половину Киёно: — Попробуй.
— Впервые вижу, чтобы ты готовила лапшу. А я её очень люблю, — Киёно съел кусочек и кивнул: — Отлично.
— Ешь побольше. — Се Чи посмотрела на Хэ Фэна: — Тебе положить?
— Положить, — Хэ Фэн оперся рукой о стол. — Я человек прожорливый, мне давай побольше.
Се Чи подала ему полную чашку. Хэ Фэн принял её обеими руками:
— Спасибо.
— Не за что.
Он жадно съел первую порцию и коротко усмехнулся. Тот самый, до боли знакомый вкус.
Он остался прежним: миска опустела в несколько мгновений. Се Чи не смотрела на него, лишь вскользь заметила:
— Если мало — в кастрюле еще есть.
— Хорошо.
Мити легонько толкнула Хэ Фэна:
— Ну что ты одну лапшу ешь? Смотри, сколько всего вкусного на столе!
— Угу, — отозвался он.


Добавить комментарий