Стрекот – Глава 73. В час новой встречи

Машина остановилась во Французской концессии. Фудзита Киёно попросил Се Чи выйти, чтобы поговорить наедине. Опасаясь за подруг, оставшихся в салоне, Се Чи покорно последовала за ним.

— Куда ты направишься?

— Искать друзей.

— Здесь, в Шанхае?

— Да.

— Мы… мы еще увидимся?

Се Чи промолчала. Киёно слегка опустил голову; он заметно нервничал. За те несколько часов, что они провели в пути, он сотни раз прокручивал в голове следующую фразу и теперь выпалил её на одном дыхании:

— Я скоро уезжаю в Шаньдун. Могу ли я пригласить тебя сегодня на прощальный ужин?

Се Чи бросила взгляд на машину и коротко кивнула.

— Вот и славно, — Киёно просиял, нервно сжимая край кителя. Он указал на стоявший неподалеку французский ресторан. — Тогда, как только освобожусь, я буду ждать тебя здесь.

— Хорошо.

— Тогда поспеши к своим друзьям. Может, мне всё же подвезти тебя?

— Не нужно.

Се Чи подошла к задней двери машины и распахнула её:

— Выходим.

Она окликнула двух рикш и, не оборачиваясь, села в повозку. Киёно провожал их взглядом, не скрывая радости, пока водитель не напомнил ему:

— Господин офицер, мы и так задержались. Генерал будет недоволен.

Киёно неохотно отвел взор и быстро сел в машину. Его лицо светилось предвкушением.


Цзян Шоуэ, щурясь от яркого света, всматривалась в знакомые улицы:

— Мы в Шанхае?

— Да.

— Куда мы едем?

— Сначала снимем номер в гостинице, отдохнем, а потом решим, что делать дальше.

— Ванъюня больше нет, верно?

Этот внезапный вопрос заставил сердце Се Чи пропустить удар.

— Я так и знала, — продолжала Шоуэ, снова закрывая глаза. — С его характером он не мог бросить меня. Должно быть, искал повсюду… А ведь он был всего лишь книжником, не способным и мухи обидеть.

Се Чи не нашлась, что ответить. Шоуэ прислонилась к её плечу и крепко сжала её руку:

— Тебе пришлось несладко… склонить голову перед врагом ради меня.

— Это неважно, — Се Чи поправила прядь волос на её лбу. — Позже мне нужно навестить родителей Сяо Ванъюня.

— Я не пойду. Не хочу, чтобы они видели меня такой… им и так будет больно.

— Тогда отдыхайте с А-Жу. Когда я вернусь, пойдем обедать. Чего бы тебе хотелось?

— Чего-нибудь легкого.

— Хорошо. — Се Чи спрятала её ледяные пальцы у себя на груди, чтобы согреть. — Я постараюсь обернуться быстро.

Словно почувствовав тревогу подруги, Шоуэ добавила:

— Не бойся, я не наложу на себя руки. Я выросла в аду и чудом уцепилась за эту жизнь. — Она открыла глаза, глядя на нищего, замершего у обочины. — Пока захватчики не уйдут, я не найду покоя. Этот долг крови должен быть оплачен.

Се Чи обняла её:

— Мы оплатим его вместе.

Шоуэ сухо кашлянула:

— Когда мне станет лучше, поедем со мной в Яньань. В этот раз не отказывайся.

Се Чи кивнула:

— Как скажешь.


Устроив подруг, Се Чи наняла рикшу до дома семьи Сяо.

Семья эта была известна в округе, и найти их адрес не составило труда. Однако у ворот её встретило запустение: снег не был убран, дом казался необитаемым. Она долго звонила в дверь, пока та наконец не отворилась.

Мать Сяо Ванъюня стояла на пороге. Она ужасно осунулась, в её волосах, прежде черных, теперь белела густая седина.

— Тётушка.

— Ваньчжи! — Женщина вцепилась в её руки, в её потухших глазах вспыхнула отчаянная надежда. — Ты из Нанкина? Ванъюнь говорил, что ты живешь там.

— Да.

— Ты видела его? В прошлом месяце он сбежал за Цзян Шоуэ… С тех пор ни весточки. Ты знаешь что-нибудь?!

— Тётушка, давайте пройдем в дом.

На голоса вышел отец Сяо, опираясь на трость:

— Это Ваньчжи?

— Дядя.

— Как ты выбралась? Говорят, Нанкин закрыт? — Мать дрожащими руками тянула её за собой. — У тебя плохие новости? Говори же!

Глядя на этих измученных стариков, Се Чи чувствовала, как сердце обливается кровью, но скрывать правду дольше было нельзя.

— В Нанкине японцы урезали тысячи жизней. Сяо Ванъюнь… погиб.

Мать пошатнулась.

— Мертв… — её губы задрожали, голос сорвался на шепот. — Мертв.

Се Чи подхватила её под локоть:

— Примите мои соболезнования.

Отец Сяо бил себя кулаком в грудь, из последних сил сдерживая рыдания.

— И я жить не буду! — истошно закричала мать и, вырвавшись, хотела удариться головой об угол стола.

Се Чи крепко обхватила её:

— Тётушка, сейчас вся страна в огне. Мы потеряли Север, Пекин, Тяньцзинь, Шанхай и Нанкин… Но тысячи солдат всё еще сражаются! Ванъюнь мечтал о спасении родины, он хотел мира для всех нас. Когда земля в руинах, мы не имеем права сдаваться сами. Прошу вас, держитесь.

— Сын мой… — женщина рыдала на полу. — Ему было всего тридцать три. Только тридцать три…

Отец Сяо поднял жену:

— Довольно, вставай. — С трудом сохраняя самообладание, он обратился к Се Чи: — Присядь, я отведу её в спальню.

Когда старик вернулся, Се Чи достала из-под одежды катушку пленки и вложила ему в руку:

— Здесь снимки того, что японцы творили в Нанкине. У меня нет связей в Шанхае. Я знаю, как жестоко просить вас об этом после таких вестей, но в Нанкине еще остаются люди. Каждый день там — это ад. Я…

— Не продолжай, я всё понимаю, — перебил её отец Сяо, бережно сжимая пленку. — Я сделаю всё, чтобы эти кадры увидел мир. Даю слово.

— Простите меня.

— Не стоит. Мы слышали слухи и были готовы к худшему, хотя тень надежды еще теплилась. Сколько людей там погибло?

— Не счесть.

— Твари. — Старик с силой ударил тростью о пол. — А Шоуэ? Она тоже?..

— Шоуэ жива. Она со мной, но побоялась прийти, чтобы не расстраивать вас еще сильнее.

Отец Сяо не стал расспрашивать о подробностях, но, кажется, догадался, что их ждет дальше.

— Останься на ужин.

— Нет, дядя, мне пора. Берегите себя и приглядывайте за тётушкой.

Се Чи направилась к выходу.

— А тело Ванъюня?

Она обернулась:

— Я его похоронила.

— Хорошо… хорошо. Ступай.

Она вышла за дверь и через мгновение услышала за спиной надрывный, полный боли плач. Каждый этот крик, точно нож, кромсал её душу.


Стемнело. Пошел холодный мелкий дождь.

Фудзита Киёно в безупречном костюме стоял у дверей французского ресторана. Ресторан закрылся, но Се Чи так и не появилась.

Водитель снова вышел из машины:

— Она не придет.

Киёно поднял взгляд. Огни Шанхая дрожали в дождевой дымке.

— Она сказала, что придет. Возможно, что-то случилось. Подождем еще.

Дождь лил всю ночь.

Он так и не дождался её.


За следующий год случилось многое. Зверства в Нанкине поутихли лишь к февралю, но пламя войны разгоралось: сражения при Сюйчжоу, Ухане, оборона Лушаня… Прибрежные города падали один за другим.

Киёно трижды водил солдат в бой. Один раз проиграл, дважды победил, а еще — лишился слуха на одно ухо после взрыва. Отец отправил его на полугодовой отдых — служить в штабе оккупационных войск в Шанхае.

Шанхай того времени был странным местом: под глянцем светской жизни кипели темные воды подполья. Агенты всех мастей собирали разведданные и устраняли коллаборационистов.

Мастерская ципао Се Чи процветала. Однажды вечером А-Жу играла на первом этаже с маленьким Гоцяном (тем самым спасенным младенцем). Мальчик вцепился в ногу Се Чи, а та шутливо погрозила ему:

— Ну-ка отпусти, а то отшлепаю.

Малыш лишь крепче прижался к ней. Он чувствовал людей: эта «мама» могла казаться строгой, но была самой доброй на свете. А вот японец, который часто заходил к ним, пугал его, несмотря на вечную улыбку.

А-Жу забрала ребенка, видя, что Се Чи собирается наверх за помадой.

— Ты куда-то уходишь?

Не успела Се Чи ответить, как звякнул дверной колокольчик. Вошел Фудзита Киёно.

— Здравствуй, А-Жу. Прекрасно выглядишь. Много работы?

— Немного, господин Фудзита.

Киёно подошел к Се Чи:

— Ты готова?

— Да. — Она поправила сумочку и обернулась к А-Жу: — Я буду поздно. Закрой лавку и иди домой.

У машины Киёно галантно придержал дверь.

— Ты сегодня ослепительна, — заметил он, садясь рядом.

— А обычно — нет? — прищурилась Се Чи.

Он коснулся её руки:

— Ты всегда прекрасна, но сегодня… ты просто лишаешь дара речи.

Се Чи лишь загадочно улыбнулась, глядя в окно. Конечно, она была ослепительна. Она два часа накладывала макияж, надела свое лучшее алое платье и самые дорогие украшения. Она шла на встречу с тем, кого любила больше жизни.

Благодаря своему прошлому, Се Чи получила задание сблизиться с Киёно. Прибыв в Шанхай полтора месяца назад, она с первой же встречи вернула расположение старого «знакомого». Вчера он сказал ей: «Завтра будет прием, я хочу представить тебя своей семье и друзьям».

Банкет собрал весь цвет оккупированного города: японские офицеры, иностранные дельцы, культурная элита. Как спутница Фудзиты Киёно, Се Чи впервые вышла в свет, и взгляды гостей, полные любопытства, тут же приковались к ней.

За это время Се Чи неплохо освоила японский. Её взгляд, спокойный и решительный, медленно обходил зал. Она искала. Она ждала.

Наконец…

— Брат Киёно! — раздался звонкий девичий голос.

Фудзита обернулся и обнял подбежавшую девушку:

— Мити!

— Я так скучала! В этот раз я задержусь в Шанхае подольше, так что ты обязан меня развлекать!

— Обязательно. — Киёно кивнул высокому мужчине, стоявшему за её спиной: — Давно не виделись.

— Слышал, у тебя проблемы со слухом? Как ты?

Услышав этот голос, Се Чи застыла. Она чувствовала себя марионеткой в шелковом платье, у которой внезапно перерезали нити. Тысячу раз она представляла этот миг, думала, что готова, но сердце предательски зашлось в бешеном ритме.

— Левое ухо слышит чуть хуже, но это не мешает, — ответил Киёно.

Мити снова защебетала:

— Брат, ты так похудел!

— Кстати, я хочу вас познакомить. — Киёно мягко привлек Се Чи к себе. — Прости, я совсем забыл… Ты вся в поту? Тебе нехорошо?

Се Чи покачала головой и обернулась. Её взгляд прошел сквозь толпу и остановился на мужчине за спиной Фудзиты Мити. Тот стоял, небрежно засунув руки в карманы брюк, и лениво оглядывал зал — то ли одинокая лодка в тумане, то ли черный леопард в засаде. Его взгляд скользнул по её лицу и… замер.

Киёно подвел её ближе:

— Это моя невеста, Се Ваньчжи. А это моя младшая сестра Мити, я о ней рассказывал.

Се Чи была на полголовы выше девушки.

— Здравствуйте, — тихо произнесла она.

Мити улыбнулась:

— Еще в Нанкине слышала, что брат нашел себе красавицу. У него отличный вкус!

— Я приготовила для вас подарок, — уголки губ Се Чи дрогнули в улыбке, — но он слишком велик, завтра я пришлю его вам.

— Подарок! Спасибо, невестка! — Мити тут же обхватила её за руку.

Киёно указал на мужчину:

— А это Коикэ Рюдзи, жених моей сестры.

Мити обернулась:

— Рюдзи-кун, ну что ты застыл? Иди сюда!

Се Чи протянула руку и на японском произнесла:

— Наслышана о вас. Рада знакомству. Прошу любить и жаловать.

Мужчина мягко отстранил Мити и шагнул к Се Чи. Он смотрел ей прямо в глаза, не шевелясь.

— Рюдзи, она с тобой здоровается! — подтолкнула его Мити.

Он словно очнулся. На его губах заиграла едва заметная усмешка. Он протянул руку и крепко сжал её ладонь:

— Здравствуйте… госпожа Се.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше