Следующее утро выдалось ясным и погожим — все мрачные тени остались в глубокой ночи.
Чжоу Хуэй вернулся с утренней пробежки с пакетами завтрака. За те дни, что он жил с Цзи Тун, его строгие привычки здорового питания пошли прахом: он пристрастился к уличным «ютяо» и жареным пельменям, а обычные соленые огурцы с редисом казались ему теперь изысканным деликатесом.
Цзи Тун чистила зубы и высунула голову из ванной, услышав щелчок замка. Чжоу Хуэй, насквозь промокший от пота, рассмеялся, увидев её забавное лицо.
— Что такое?
Она скрылась обратно и вскоре вышла, уже умытая. Чжоу Хуэй расставил еду. Собираясь в душ, он столкнулся с ней в проходе, и Цзи Тун, подпрыгнув, звонко поцеловала его в губы.
Он подхватил её, немного потискал и шепнул:
— Сначала душ, потом еда. Ешь без меня.
— Угу.
Пока она лениво завтракала, Чжоу Хуэй успел помыться и вывесить полотенце на балкон.
— Ты опоздаешь, — заметил он с улыбкой.
— Может, не пойду? Всё равно последний день. Хочу побыть с тобой.
— Последний день — отработай как следует, — он сел напротив и принялся чистить яйцо. — Ты же обещала вечером прощальный ужин коллегам?
— Придешь со мной?
— Не стоит. Попрощайтесь спокойно, а я познакомлюсь с ними уже на нашей свадьбе.
— А ты чем займешься?
— Схожу за покупками, почитаю. Буду ждать тебя. — Он проглотил яйцо в два укуса. — Ты за меня переживаешь?
Цзи Тун промолчала, что было равносильно согласию. Он протянул руку и ущипнул её за щеку:
— Не забивай голову, я в порядке.
— Ладно, — она перехватила его ладонь. — С завтрашнего дня я вся твоя.
Цзи Тун глянула на часы, залпом допила соевое молоко и схватила сумку.
— Я побежала!
— Телефон! — крикнул он вслед.
Она вернулась, схватила аппарат и на ходу еще раз чмокнула его в щеку.
— Пообедаем вместе!
— Идет.
Вечером Цзи Тун вернулась в начале десятого. Она буквально вбежала в квартиру, но Чжоу Хуэя дома не оказалось. Трубку он не брал. Она уже начала накручивать себя, когда он перезвонил сам.
— Ты где? — выдохнула она.
— Вернулась? Спускайся в подземный паркинг, жду тебя у лифта.
Цзи Тун не спрашивала зачем. Она просто хотела его видеть. Спустя минуту двери лифта открылись, и она увидела высокую фигуру.
— Что ты тут делаешь? — спросила она, вцепляясь в его рукав.
Вместо ответа он взял её за руку и повел через лабиринты парковки к черному фургону.
— Ты купил машину? — изумилась она.
Чжоу Хуэй распахнул боковую дверь.
— Смотри.
Это был дом на колесах. Цзи Тун замерла, и он легонько шлепнул её, подталкивая внутрь:
— Заходи, оцени интерьер.
Внутри было всё: обеденная зона, кухня, санузел. В глубине красовалась огромная кровать, застеленная мягким кофейным пледом. На окнах висели уютные молочно-белые шторы — все цвета были именно те, что она любила.
Чжоу Хуэй начал открывать ящики один за другим:
— Здесь вещи первой необходимости, здесь защита, тут аптечка. Твои любимые чипсы и соки — здесь. Посуда, плитка, специи. Я подготовил палатку и два спальника на случай, если захотим заночевать в горах. Твои… гигиенические средства — взял те марки, которыми ты пользуешься дома. Тут запас шоколада, галет и энергетиков на крайний случай. Остальное потом покажу.
Он заставил её присесть:
— А вот здесь — два складных велосипеда. Покатаемся.
— Ты подготовился… пугающе детально, — Цзи Тун вытянула альпеншток. — Выглядит очень профессионально.
Он прикрыл ладонью её макушку, помогая встать.
— Мы же договорились о путешествии. Думала, я просто болтаю?
— Значит, ты этим занимался все эти дни?
— Угу.
Цзи Тун отложила палку и рухнула на большую кровать.
— Как удобно…
— Машина небольшая, но нам двоим хватит. Я не люблю огромные фургоны, на них в глушь не заберешься, — он прилег рядом. — Нравится?
Она обвила руками его шею:
— Безумно.
— Я выбрал эту планировку в основном из-за кровати, — он навис над ней, и его руки стали подозрительно активными. Цзи Тун со смехом откатилась в сторону:
— Дверь не закрыта!
Чжоу Хуэй рассмеялся и улегся на спину, закинув руки за голову.
— Так, что я еще забыл…
— Ты раньше ездил на таких машинах? — Цзи Тун вернулась к его боку. — Погоди, а права у тебя есть?
— В Канаде их дают с шестнадцати. Я получил в прошлом году.
— Слава богу. А то я сто лет не водила. Но в пустых местах смогу тебя подменять.
— Не нужно. Я сам. Ты должна отдыхать.
— Тебе нравится водить?
Чжоу Хуэй задумался на секунду.
— Я люблю водить танки.
— Что?!
Он лениво улыбнулся:
— Шучу. Никогда не пробовал. К железу я равнодушен. Люблю живое. Природу, животных.
— Когда выезжаем?
— Если хочешь — прямо сейчас.
— Хочу. Немедленно.
— Тогда иди собирай чемодан.
Чжоу Синь, узнав о планах, тут же примчалась помочь с вещами. Перед самым их отъездом она заговорщицки отвела Чжоу Хуэя в сторону и сунула ему в руку два бумажных листка с иероглифами.
— Я говорила тебе — Тун-тун с детства притягивает всякую нечисть. Сейчас вроде прошло, но береженого бог бережет. Это оберег и амулет против злых духов. Она их не носит, сжигает сразу. Спрячь так, чтобы не нашла.
Чжоу Хуэй знал, что амулеты не нужны. Та «нечисть», о которой она говорила… он и сам когда-то был её частью. Но обижать мать он не хотел.
— Спрячу надежно. Не найдет, обещаю.
Чжоу Синь довольно подмигнула и похлопала «зятя» по плечу.
Перед стартом Цзи Тун заволновалась — всё-таки уезжают на несколько месяцев. Но мать была настроена решительно и весело махала им рукой.
— Отдыхайте хорошо! Снимайте больше видео!
— Мажьтесь кремом от солнца!
— Цзи Тун, не обижай Сяо Чжоу! Трудись побольше!
— Ты уже взрослая тетка, научись заботиться о людях!
— Счастливо, Сяо Чжоу!
Цзи Тун смотрела в зеркало заднего вида на сияющую мать.
— Такое чувство, что ты её родной сын, а за меня она просто боится, что я тебя замучаю. И фамилия у вас теперь одна…
Она посмотрела на Чжоу Хуэя, и её улыбка медленно угасла. Эта сцена в машине на миг вызвала в памяти тот страшный прыжок в Хуанпу. Она отвела взгляд, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.
Чжоу Хуэй, словно почувствовав её боль, крепко сжал её ладонь.
— Сначала отвезу тебя на мою родину.
Родина, о которой он говорил, была в Шаньдуне.
Юньчжай. Лагерь семьи Хэ.
Как и говорила Цзи Тун, время стерло почти всё. Даже Чжоу Хуэй долго плутал по склонам. К счастью, он нашел ту гору и тайную тропу к вершине. Только водопад пересох.
Снова ступая по этой тропе, Цзи Тун не могла дышать от нахлынувших чувств. Словно время отмотали на сто лет назад, в тот день, когда она, не помня себя, бежала к нему. Но тогда её встретили лишь трупы.
Она глубоко вздохнула. Воздух в горах был чистым, трава изумрудной — настоящий затерянный рай, где не было людей.
Старые постройки исчезли, остались лишь вросшие в землю каменные основания столбов.
Внезапно Цзи Тун увидела огромное камфорное дерево.
— Смотри! — она дернула его за рукав.
Они подошли к нему вместе.
— Я помню его. Ты помнишь?
— Помню. Лазал по нему пацаном. — Чжоу Хуэй коснулся ветки, хотел сорвать листок на память, но передумал. Погладил кору и тихо прошептал: — Живое… Ты всё еще здесь.
— Я помню, как вокруг всё выгорело, — прошептала Цзи Тун. — А оно выжило.
— Природа и жизнь сильнее любой войны.
Он повел её к западному склону. Долго что-то измерял пальцами, потом отломил крепкий сук и начал копать.
— Ты что-то спрятал?
— Сейчас увидишь.
Она начала помогать ему. Вскоре дерево наткнулось на что-то твердое. Чжоу Хуэй вытащил из земли небольшой запечатанный кувшин.
— Вино?
— Угу.
— Ему же сто лет!
Он вытер глину и улыбнулся:
— Попробуем?
Цзи Тун перехватила кувшин:
— Ты несовершеннолетний. Тебе нельзя. Моё.
— Снова ты за своё.
— Мал еще.
Он резко дернул её за руку, прижимая спиной к траве.
— Что ты делаешь?
— Воспитываю жену.
— Бандит.
— Ага.
Цзи Тун не сопротивлялась. Это чувство напомнило ей об их первом разе — тот же луг, те же горы, только небо тогда было более синим. Но едва она начала «входить во вкус», Чжоу Хуэй поднялся.
— Здесь могилы предков. Спустимся — продолжим.
— …
Он взял вино и повел её дальше. Внезапно он замер. Цзи Тун врезалась в его спину. Он наклонился и руками раздвинул густые заросли травы. Внизу показался серый камень.
Сердце Цзи Тун зашлось в безумном ритме.
Она сохранилась…
Чжоу Хуэй очистил камень салфеткой. Буквы, когда-то криво вырезанные ножом, проступили четко:
【 Могила Хэ Фэна 】
И мелко, чуть ниже:
【 Поставлена женой Ваньчжи 】
Он усадил её рядом с собой.
— Женой Ваньчжи… — он посмотрел на неё с нежной усмешкой. — Жена.
Цзи Тун смущенно отвернулась, но он повернул её лицо к себе:
— Жена. Моя Ваньчжи.
— Это дела прошлого, — прошептала она.
— Что там зарыто?
— Ничего. Пусто там.
— Правда?
— Не веришь — раскопай.
— Верю. Заберем её с собой? На память.
Он поднял её на ноги.
— Пусть остается. Она охраняет покой тех, кто лежит за ней.
— Тогда я стащила все останки под навес, чтобы дождь не мочил. Хоть какой-то приют.
— Я знаю. Потом, когда я вернулся, я похоронил их всех по-человечески. Теперь они спят здесь.
Она посмотрела туда, куда указывал его взгляд. Впереди расстилался бескрайний луг, усыпанный белыми цветами.
— Теперь уже не разобрать, где кто. Бугорки сравнялись с землей. Отец и брат тоже тут.
Разрыв между ними составлял не просто десятилетия. Это была целая вечность.
Чжоу Хуэй внезапно опустился на колени. Цзи Тун без лишних слов опустилась рядом. Они трижды поклонились до земли.
Спускаясь с горы, Чжоу Хуэй молчал. На середине пути Цзи Тун легонько потрясла его за руку. Он обернулся, она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ и обнял её за плечи.
— Куда теперь?
— Хочу лошадей. И степь.
— Поехали.
Они ехали, делая долгие остановки в самых красивых местах. В одном цветочном поле Цзи Тун захотела сфотографироваться, но с земли не получалось передать масштаб. Чжоу Хуэй пожалел, что не купил дрон, и просто посадил её себе на плечи.
Она сидела высоко и надежно, но вместо фото включила видео и начала снимать его макушку.
— Красиво? — спросил он снизу.
— Очень.
— Покажи.
— Еще не досняла.
Она медленно опустила телефон, наводя камеру на его лицо. Увидев себя на экране, он глупо заулыбался:
— Эй, ты меня снимаешь втихаря! — он крепче сжал её ноги. — Держись крепче, сейчас полетим!
Он сорвался на бег, и Цзи Тун с визгом вцепилась в его шею:
— Медленнее! Я сейчас упаду! Тише!
В Монголии было прохладно. Погода менялась каждую минуту: то наползали тучи и лил дождь, то снова сияло солнце. Они сняли юрту и прожили в степи неделю. Скакали на лошадях, стреляли из лука, ели мясо. Цзи Тун забыла про советы матери, и теперь её руки были на три тона темнее тела.
Вечером она полулежала на капоте фургона, наблюдая, как пастухи уводят стада.
Чжоу Хуэй упаковывал вещи — завтра они двигались дальше. Он подошел к ней с мотком веревки в руках.
— О чем думаешь?
— Хочу остаться здесь навсегда.
— Значит, когда-нибудь купим здесь дом.
— Но я хочу увидеть еще столько мест…
— Значит, поживем в каждом понемногу.
Она посмотрела на него и лукаво улыбнулась:
— Хорошо иметь богатого мужика. Буду держаться за твои ноги и никогда не отпущу.
— Держаться за ноги? — он потрепал её по волосам. — Это ты умеешь лучше всего.
Цзи Тун поняла намек — вспомнила, как в банде он спас её от Сон Цзяо.
— А что, если однажды я тебе надоем и ты найдешь себе молоденькую и красивую?
— Как думаешь?
— Не найдешь.
— Тогда не задавай глупых вопросов, — он ущипнул её за нос. — Холодает. Заходи в дом.
— Что на ужин?
— Чего бы тебе хотелось?
— Арбуза.
— Тут я бессилен. Надо в город ехать.
— Личи?
— Мечтай дальше.
— А так хочется…
За время пути они встретили много людей: студентов-бродяг, пожилых супругов, мальчишку, у которого украли рюкзак… Некоторых они подвозили, делясь историями о доме, мечтах и будущем.
Никто не верил, что ему семнадцать, а ей тридцать четыре. Они выглядели как идеальная пара лет двадцати пяти — созвучные и внешне, и душой.
Опыт Чжоу Хуэя поражал: он был живой картой. Там, где Цзи Тун терялась, он всегда знал дорогу. С ним было спокойно. Он был и утонченным Чжоу Хуэем, и решительным Хэ Фэном. А ей оставалось лишь идти за ним.
Однажды утром они проезжали городок в провинции Нинся.
Чжоу Хуэй внезапно остановил машину. Цзи Тун, накинув шаль, вышла следом. Он снимал на телефон обычные многоэтажки.
— Зачем тебе эти коробки? Ничего особенного.
— Пятьдесят шесть лет назад здесь была пустошь, — он с гордостью рассматривал город. — Страна стала сильной. — Он помолчал. — Теперь нас никто не посмеет обидеть.
Цзи Тун посмотрела на него с нежностью.
— Ты ведь всё вспомнил?
Он ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся, и она поняла — да.
Он обнял её и внезапно поцеловал. Другой рукой он нажал на кнопку, делая их совместное фото.
Цзи Тун увидела, как он выкладывает снимок в соцсеть с подписью:
«Наш сто восьмой год».
Она прислонилась к его широкому плечу.
— Твои друзья и родные решат, что ты сошел с ума.
— Пусть решают что хотят. Главное, что ты знаешь — я в здравом уме.
Он обнял её обеими руками, целуя в лоб, переносицу, кончик носа… и наконец в губы.
Прохожие оборачивались. Цзи Тун не любила публичность, но в этом вопросе Чжоу Хуэй был непреклонен. У него было на это свое, обезоруживающее объяснение:
«Раньше мы всегда прятались. Мы не могли дождаться рассвета и не смели открыто идти рука об руку.
Отныне я буду целовать тебя на каждой людной улице.
Я хочу, чтобы весь мир видел, как сильно я тебя люблю».


Добавить комментарий