В горах есть деревья, а на деревьях ветви — Глава 31. Вовсе не пара

На мгновение повисла неловкая пауза.

Сунь Чжаомин почувствовал, как у него горят уши, словно ему наотмашь влепили пощечину.

Видя, что юноша всё никак не достает деньги, слуга переспросил:

— Молодой господин желает записать в долг?

Лицо Чжаомина исказилось от невыносимого смущения.

Цзян Чуюэ, мгновенно оценив обстановку, уже собиралась велеть Баочжу расплатиться. Но в этот момент раздался звонкий, пропитанный насмешкой голос:

— Ой, да никак это сестрица генерала Сяо?

Дверь соседнего кабинета распахнулась.

Шангуань Юнь, младшая сестра императрицы, появилась на пороге, злорадно помахивая шелковым веером. По стечению обстоятельств она сегодня тоже пришла в Дунхулоу выпить чаю. Услышав шум в соседней комнате и узнав голос Цзян Чуюэ, она тут же вышла посмотреть.

Заметив скромно одетого Сунь Чжаомина, Шангуань Юнь притворно ахнула:

— Ой, это что, бедный родственник барышни Цзян из провинции? Прийти в Дунхулоу и не наскрести денег на оплату счета!

Сунь Чжаомин смутился еще сильнее.

Шангуань Юнь была разодета в пух и прах, увешана золотом и серебром — с первого взгляда было ясно, что это благородная столичная дева из невероятно богатой семьи. Под её градом насмешек Чжаомин почувствовал себя бесконечно униженным.

Цзян Чуюэ спокойно распорядилась:

— Баочжу, заплати.

Служанка достала из-за пояса кошелек, вынула серебряный слиток и протянула слуге Дунхулоу:

— Сдачи не нужно.

Слуга расплылся в широкой улыбке и почтительно принял деньги:

— Благодарю, барышня! Премного благодарен!

Шангуань Юнь, обмахиваясь веером, язвительно процедила:

— Позволять девушке платить за себя… Какое позорище.

Сунь Чжаомин не смел возразить: ему было не по чину ссориться со знатной столичной барышней.

Ему хотелось лишь одного — провалиться сквозь землю.

Цзян Чуюэ не желала вступать в перепалку с Шангуань Юнь и вместе со служанкой направилась вниз. Сунь Чжаомин с пылающим лицом поплелся следом, но, сделав пару шагов, вдруг развернулся, поймал слугу и тихо спросил:

— Можно ли завернуть с собой те сладости, что остались в кабинете?

Пирожные стоили очень дорого, и бросать их недоеденными было расточительством.

Чжаомин хотел забрать их, чтобы позже, катаясь на лодке и любуясь лотосами, доесть остатки.

Слуга кивнул:

— Конечно можно, молодой господин, обождите минутку.

Вскоре он вынес аккуратно свернутый сверток и протянул его юноше.

Чжаомин, сжимая в руке драгоценные сладости, поспешно бросился догонять Цзян Чуюэ.

Тем временем в кабинете служанка тихонько напомнила Шангуань Юнь:

— Барышня, Её Величество императрица наказывала вам в ближайшие дни не навлекать на себя неприятностей.

Шангуань Юнь закатила глаза:

— Да знаю я! Просто вышла прогуляться, скоро вернусь.

Недавно клан Шангуань подослал убийц на стрельбище, намереваясь устранить регент-вана Се Линьюаня, но покушение провалилось. В последние дни Се Линьюань раз за разом наносил сокрушительные удары по их семье, так что Шангуань не могли даже вздохнуть свободно.

Шангуань Юнь проводила взглядом тонкую, как ивовая ветвь, спину Цзян Чуюэ, и в её душе росло недоумение. Цзян Чуюэ так невероятно красива — почему же император Великой Цин до сих пор не положил на неё глаз?

Заметив, что хозяйка не сводит глаз с девушки, служанка прошептала:

— Барышня, не тревожьтесь. Её Величество сказала, что на банкете по случаю дня рождения во дворце в следующем месяце у неё будет способ разделаться с семьей Сяо.

Шангуань Юнь вскинула брови:

— Что ж, тогда я подожду и с удовольствием посмотрю на это представление.

Выйдя из Дунхулоу, Сунь Чжаомин всё еще стоял с красным лицом, держа в руках сверток.

Он неловко почесал затылок:

— Госпожа Цзян, прошу прощения, что выставил себя на посмешище.

Цзян Чуюэ ободряюще улыбнулась ему:

— Устремления истинного мужа простираются на все четыре стороны света, разве пристало ему сетовать на бедность? Молодой господин Сунь в будущем станет чиновником, ваши мысли должны быть обращены к благу простого народа. Не стоит позволять медному звону монет колебать ваш дух, равно как и не нужно расстраиваться из-за чужих язвительных речей.

Цзян Чуюэ ничуть не презирала скромный достаток семьи Сунь, и то, что он забрал остатки еды, тоже не вызывало у неё отторжения.

Если в будущем Сунь Чжаомин станет хорошим мужем и достойным чиновником, она сможет со спокойным сердцем выйти за него замуж.

Сунь Чжаомин смущенно улыбнулся и поклонился, сложив руки:

— Благодарю госпожу Цзян за мудрое наставление.

И хотя на его губах играла улыбка, на душе скребли кошки. Цзян Чуюэ была безупречна, тактична и заботлива… но чем совершеннее она казалась, тем острее Чжаомин чувствовал, что совершенно её не достоин.

Он предпочел бы, чтобы в ней обнаружился хоть какой-то изъян.

Но в ней не было ни единого изъяна.

На берегах Восточного озера было мало гуляющих. Озеро сплошь поросло цветущими лотосами, их листья, казалось, сливались с небом в бесконечной зелени. Сунь Чжаомин, только что потерявший лицо в Дунхулоу, на этот раз вызвался сам арендовать лодку.

Лодочник подогнал суденышко к берегу.

Цзян Чуюэ уже собиралась приподнять подол юбки и ступить на борт, как вдруг по воде пошла сильная рябь. К берегу медленно причаливала невероятно роскошная расписная ладья. На её носу скалились бронзовые звери с выпученными глазами и острыми клыками, а на ветру с шумом развевалось черное знамя с вышитым золотым цилинем.

Палубу патрулировали вооруженные до зубов стражники, холодный блеск их ножен резал глаза.

Это была ладья регент-вана.

Губы Цзян Чуюэ под вуалью вэймяо плотно сжались. Столица огромна и широка, в ней живут мириады людей, но почему каждый раз, стоит ей выйти за порог, она натыкается на этого злого духа — Се Линьюаня?

Вот уж воистину злой рок!

Ладья причалила. Закованные в железо стражники выстроились в идеальный ряд по обеим сторонам, почтительно встречая сходящего на берег Се Линьюаня. На нем был длинный черно-золотой халат, надетый с легкой небрежностью. Черные волосы рассыпались по плечам, а широкие полы одежды хлопали на озерном ветру, надвигаясь на них, словно тяжелая грозовая туча.

Выходя из дома, Цзян Чуюэ всегда надевала белую шляпу-вэймяо, чтобы скрыть лицо и избежать лишних хлопот. Она собиралась сделать вид, что не узнала регент-вана, но мрачный, бездонный взгляд Се Линьюаня уже скользнул по ней.

Он узнал её.

Чуюэ оставалось лишь смириться: она решила по-быстрому поклониться и уйти.

Она уже приготовилась совершить поклон, как вдруг рядом раздался глухой стук — «бух!»

Скосив глаза, она увидела, что Сунь Чжаомин уже рухнул на оба колена. Дрожа от ужаса, он распростерся перед Се Линьюанем, прижавшись лбом прямо к сырой земле.

Коробка со сладостями, которую он сжимал в руках, упала. Несколько лотосовых пирожных, стоивших так дорого, выкатились наружу, перепачкались в пыли и, булькнув, скатились в летние воды озера, подняв лишь легкие брызги.

Сунь Чжаомин был наслышан, что регент-ван Се Линьюань носит дурную славу «живого Яньло». Он убивал людей с той же легкостью, с какой дикие звери разрывают добычу, а наводнения сметают города; никто не знал, сколько чиновников уже пало от его руки.

Увидев сегодня реющее в небесах черно-золотое знамя, Чжаомин почувствовал, как у него подкосились колени.

И он непроизвольно рухнул ниц.

В душе Цзян Чуюэ промелькнуло горькое разочарование, которое она не могла скрыть. Мужчина может быть бедным, может быть низкого происхождения, может обладать заурядной внешностью, но он ни при каких обстоятельствах не должен терять внутренний стержень и гордость.

Достойный супруг, о котором она молилась, должен быть непреклонным мужем, который и глазом не моргнет, даже если перед ним рухнет священная гора Тайшань. А вовсе не таким трусом, как Сунь Чжаомин, у которого при виде власть имущих подкашиваются ноги и который даже голову поднять боится.

— Госпожа Цзян! — видя, что она всё еще стоит, зашипел Сунь Чжаомин срывающимся от паники голосом. — Это же сам регент-ван! Если не преклонишь колени и прогневаешь его, мы оба лишимся жизней!

Сказав это, он вдруг незаметно отполз в сторону, стараясь держаться от Цзян Чуюэ подальше, до смерти боясь, что её непокорность навлечет беду и на него.

Цзян Чуюэ прикрыла глаза, подавляя поднявшуюся в груди невыразимую тоску и горечь. Затем она изящно сложила руки перед собой и, сохраняя полное достоинство, сделала легкий книксен:

— Ваша покорная слуга приветствует Ваше Высочество.

Се Линьюань слегка приподнял бровь. Его темный, загадочный взгляд скользнул по дрожащему на земле Сунь Чжаомину, и в глубине его глаз мелькнула неприкрытая насмешка.

И вот это ничтожество?

Достойно её?

Се Линьюань подушечкой пальца медленно погладил кольцо из черного нефрита и произнес низким голосом:

— Давно не виделись, госпожа Цзян.

Цзян Чуюэ ответила спокойно и с достоинством:

— Давно не виделись. Ваше Высочество пожаловали сегодня на Восточное озеро, чтобы полюбоваться лотосами?

Уголки губ Се Линьюаня изогнулись в легкой полуулыбке:

— Этот ван пришел посмотреть на представление.

Цзян Чуюэ: «…»

Обстановка стала невыносимо неловкой.

Ей не хотелось говорить с ним, и уж тем более она не желала оставаться здесь ни лишней секунды. Для неё Се Линьюань был подобен всепоглощающему наводнению или дикому зверю — она хотела лишь спастись бегством.

К несчастью, Се Линьюань и не думал уходить. Его глаза потемнели, и он с притворной озадаченностью спросил:

— А кем же приходится госпоже Цзян этот человек, что стоит на коленях?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше