Императрица Чу – Глава 98. Самое дорогое

Весть о собрании в «Саду Чу» облетела всю столицу, но в глубинах дворца о ней заговорили лишь тогда, когда там появился Наследник Чжуншань-вана.

— И зачем он туда пошел? — нахмурился Наследный принц, выйдя из купальни. — Решил поиграть в благородного спасителя?

Наследная принцесса, помогая ему завязать пояс халата, мягко ответила:

— Должно быть, его попросил Третий принц. Ведь самому Третьему принцу появляться там было бы неудобно.

Принц хмыкнул и рассмеялся:

— Какие еще неудобства? Получил пощечину от девчонки — и что, теперь стесняется ворваться туда и устроить скандал? Куда делось то безумие, которое он обычно демонстрирует передо мной и Отцом-Императором?

Принцесса улыбнулась:

— Вы и Его Величество — его отец и брат, вы к нему снисходительны. А та девица — простолюдинка. Если принц начнет бесноваться из-за простой девчонки, он потеряет лицо благородного мужа. Народ такого не простит.

Принц презрительно фыркнул:

— Можно подумать, его когда-то волновала репутация.

— Раз его титул и положение шатки, репутация ему необходима, — заметила Принцесса и тут же предложила: — Может быть, стоит отправить туда Яньфана?

— Он ни за что не пойдет, — расхохотался Принц. — Не веришь — спроси сама.

Принцесса с упреком посмотрела на мужа:

— Если я спрошу, он точно откажет. Я прошу его зайти во дворец просто поговорить, а он и ухом не ведет. Вот если бы вы, Ваше Высочество, ему приказали…

— Меня он тоже не слушает, — отмахнулся Принц. — Твой брат до смерти боится, что связи с императорской родней испортят его драгоценную репутацию «чистого чиновника».

Эти слова прозвучали слишком резко. Принцесса тут же в испуге опустилась на колени:

— Ваше Высочество, семья Се гордится тем, что служит вам!

Принц протянул руку и поднял её:

— К чему эта паника? Я же не про весь клан Се говорю, а конкретно про Яньфана.

— Но Яньфан и есть олицетворение клана Се, — непонимающе проговорила Принцесса.

Принц усмехнулся:

— Ты не понимаешь. Я с самого начала знал, что это за фрукт. В общем, не вмешивайся в это дело. Просто наблюдай за представлением.

Он повернулся к стоящему рядом евнуху:

— Отец-Император уже знает?

Евнух поклонился:

— Весть уже передали внутрь. Говорят, Его Величество никак не отреагировал, лишь холодно усмехнулся и сказал: «Дочь Чу Линя».

Наследный принц тоже холодно усмехнулся:

— Да уж, дочь Чу Линя. Она ведет себя так дерзко и властно… Неужели она не знает, что её папаша вот-вот умрет?

Он помолчал и спросил:

— Что там слышно из округа Юньчжун?

— Вице-генерал Чу Линя прибыл в столицу, — доложил евнух. — Настаивает на аудиенции у Императора, говорит, у него срочный доклад. В Юньчжуне его удержать не смогли, пришлось пропустить.

— Пусть едет, — равнодушно бросил Принц. — Перед смертью человек имеет право о чем-то попросить. Самому Чу Линю уже всё равно, но у него остались дети.

Евнух понимающе улыбнулся:

— Ваше Высочество проявит милосердие, выполнит предсмертную просьбу, отчитает Третьего принца и простит дерзость дочери Чу Линя?

— Этого мало, — глаза Принца злорадно блеснули. — Я сделаю так, чтобы дочь Чу Линя стала почетным гостем на собрании Третьего принца. Она хочет состязаться с мужчинами? Я позволю ей состязаться вволю! Пусть прославится на весь мир!

Лицо Третьего принца будет окончательно потеряно.

Принц и евнух громко расхохотались. Принцесса, стоявшая рядом, тоже вежливо улыбнулась.

— Уже поздно, Ваше Высочество, вам пора отдыхать, — мягко сказала она, видя, что у мужа хорошее настроение.

Но Принц отмахнулся:

— В такую чудесную ночь грех спать! Зовите остальных, я хочу устроить с ними состязание!

Евнух с готовностью отозвался. Принцессе оставалось лишь склонить голову и удалиться. Вскоре из главного зала донеслись звуки музыки, смех, мужские возгласы одобрения и кокетливый женский смех.

— Госпожа, — прошептала вошедшая служанка, помогая Принцессе раздеться. — Эти девицы из кланов Ян и Ци совсем стыд потеряли. Снова лезут к Его Высочеству.

В Восточном дворце Принцесса была не одна. Красавиц здесь было множество. Брат покойной Императрицы, дядюшка Ян, хоть и не смог сделать свою дочь главной женой, прислал во дворец несколько своих племянниц и воспитанниц.

Эти женщины не знали приличий. Они развлекались с Принцем, спали с ним по несколько человек сразу, танцевали и пели на его пирах.

Принцесса никогда не могла позволить себе подобного. Поэтому все эти годы она чаще всего проводила ночи в одиночестве.

— Неважно, — спокойно ответила Принцесса, снимая шпильки перед зеркалом. — Третий брат сказал мне: пусть эти женщины используют любые уловки, пусть их семьи хоть треснут от могущества. Пока я соблюдаю женскую добродетель, место Наследной принцессы у меня никто не отнимет.

Более того, Се Яньфан не раз говорил ей, что ей не нужно заботиться о выгоде для семьи.

«Ты должна думать только о том, как служить Принцу. Этого достаточно».

«Заботиться о благе клана — это дело нас, мужчин».

Она улыбнулась своей служанке, назвав её детским именем:

— Сяо-Цуй…

— Сяо-Цуй, посмотри, — грустно улыбнулась Наследная принцесса. — По сравнению с теми женщинами, как же легко и спокойно мне быть женой Наследного принца.

«Легко и спокойно?» — мысленно переспросила служанка, глядя на свою госпожу.

Она сидела одна в роскошных покоях, сняв драгоценные шпильки и тяжелые наряды. Без украшений её лицо казалось совсем юным и чистым — барышне ведь не было еще и тридцати.

А впереди — целая жизнь. И вся она пройдет вот так, в одиночестве.

Вдруг в тишине коридоров послышался топот маленьких ног, сопровождаемый испуганным шепотом евнухов и служанок:

— Маленький принц!

— Ваше Высочество, помедленнее!

Услышав этот шум, лицо служанки озарилось радостью. Принцесса уже вскочила с места и бросилась к дверям.

— А-Юй! — крикнула она.

Маленький темный вихрь влетел в зал и с разбегу уткнулся в объятия матери.

— Матушка! — раздался звонкий, чистый детский голос.

Принцесса подхватила ребенка на руки и принялась с улыбкой его разглядывать. Это был мальчик пяти-шести лет, с иссиня-черными волосами и кожей белой, как нефрит. Чертами лица он был точной копией матери — маленький, милый и невероятно красивый.

Это был их первенец, старший внук Императора, которому сам Государь даровал имя Сяо Юй.

Сейчас он уже начал обучение, и наставников ему подбирал лично Император.

— Нельзя же ему целыми днями таскать треножники вслед за отцом и расти неотёсанным, — сказал тогда Государь.

С тех пор как начались занятия, А-Юй часто ночевал во дворце Императора и редко возвращался в Восточный дворец к родителям.

Принцесса не видела его несколько дней. Сейчас, прижимая сына к груди посреди глубокой ночи, она держала его как самое драгоценное сокровище в мире.

— А-Юй, как ты здесь оказался? — спросила она, встревоженно глядя на дверь. — Ты ведь не сбежал тайком?

А-Юй рассмеялся и обвил руками шею матери:

— Нет! Учителя сказали, что я хорошо занимаюсь, и Дедушка-Император разрешил мне завтра отдохнуть. Вот я и прибежал прямо сейчас — так выходной получится длиннее!

Принцесса рассмеялась находчивости сына и прижалась щекой к его нежному личику:

— А-Юй такой молодец, раз сам Его Величество тебя хвалит.

Мальчик гордо кивнул:

— Дедушка-Император меня очень любит! — Он прижался к уху матери и понизил голос: — А вот госпожа Чжао меня не любит. Она хочет, чтобы и Дедушка меня разлюбил, но он её не слушает.

Принцесса тут же прижала палец к губам, призывая к тишине:

— Тш-ш! Во дворце Его Величества нельзя болтать лишнего.

— Я знаю, — А-Юй крепче обнял мать. — Я никогда не болтаю лишнего. Только с матушкой можно.

Мать — самое безопасное место на земле. Сердце Принцессы растаяло. Она села, усадив сына на колени. Мать и сын принялись болтать, не желая спать, несмотря на поздний час.

— Матушка, ты говорила, что Третий дядя скоро приедет. Когда я смогу его увидеть? — спросил Сяо Юй.

Третий дядя, Се Яньфан, был человеком, чье имя не сходило с уст матери. Умный, красивый, всемогущий. Хотя мальчик никогда его не видел, дядя уже стал для него самым знакомым и почитаемым героем.

Принцесса с улыбкой покачала ребенка:

— Он скоро будет здесь. Ты должен хорошо учиться. Когда Третий дядя придет к тебе, он обязательно устроит экзамен. И когда он проверит твои знания, то увидит, что наш А-Юй такой же умный, как и он сам! Он так удивится, что подпрыгнет!

А-Юй захихикал:

— Я обязательно его удивлю! Пусть подпрыгнет раз! Два! Три!

Служанка с улыбкой начала гасить лампы в зале:

— Стоит барышне увидеть Маленького принца, как разговорам нет конца. Не спешите, завтра договорите.

Принцесса улыбнулась и легонько ущипнула сына за щечку:

— Мне и целой жизни не хватит, чтобы наговориться с А-Юем.

А-Юй весело рассмеялся. Лежа в постели и держа мать за руку, он попросил:

— Мам, расскажи мне сегодня сказку. Длинную-длинную, чтобы никогда не заканчивалась.

— Хорошо, — прошептала Принцесса, ложась рядом с сыном. И тихим, нежным голосом начала рассказывать историю.

Служанка больше ничего не сказала, оставила лишь один ночник и тихо вышла.

Хотя свет был тусклым, в роскошном дворце больше не было того ледяного одиночества.

Когда мать и сын вместе, когда родные люди рядом — жизнь не кажется такой уж невыносимой.

Далеко от столицы, в глубоких горах на границе, под покровом ночи не было ни роскошных дворцов, ни ярких огней.

Вокруг царила непроглядная тьма, лишь изредка прорезаемая пугающими криками ночных птиц.

Там, за слоями густых лесов и горных хребтов, на отвесной скале притулилась деревянная хижина. Сквозь щели плотно закрытой двери пробивался тусклый желтый свет.

Вдруг тень дрогнула. Казалось, из самой темноты возникла девичья фигура.

Она забарабанила в дверь: Бум-бум-бум! — Тетушка! Тетушка! — взволнованно закричала она. — Чжун Чанжун уехал в столицу!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше