Императрица Чу – Глава 34. Путь

Торговец сидел в повозке, держа в руке бумажный флюгер, который с шумом вращался на ветру. Сяомань лениво помахивала кнутом, то и дело прислушиваясь к звукам изнутри. В повозке царила мертвая тишина, и лицо девушки становилось всё более тревожным.

— Тётушка, — не выдержала она. — Может, нам всё-таки съездить в Лочэн, проверить?..

Она не успела договорить — нежный голос из-за занавески прервал её:

— Не говори глупостей. Туда мы не поедем.

Сяомань прикусила губу, но не сдалась:

— Мы не будем входить в город. Просто постоим снаружи, посмотрим издалека…

Из глубины повозки донесся тихий, печальный смешок.

— Довольно, — произнес женский голос. — Возвращаемся. Её нет на границе. Она уехала в столицу.

Сяомань удивленно охнула и переглянулась с братом. Тот лишь пренебрежительно скривился.

— Я так и знал! — фыркнул он. — Рано или поздно она должна была сбежать. Она ведь тщеславна до мозга костей, ей этот город давно поперек горла стоял. Помнишь, в прошлом году она из-за куска ткани так разругалась с одной барышней? Кричала ей в лицо, что она из столицы и скоро вернется домой, а на это «старое тряпье» ей плевать.

Сяомань сердито сверкнула глазами, приказывая ему замолчать.

— Тётушка, она, должно быть, просто поехала навестить родню, — мягко сказала она в сторону занавески. — Скоро вернется.

Наступило долгое молчание.

— Уехала — и ладно, — наконец прошептала женщина. — Ей давно следовало это сделать. Граница — не самое лучшее место для жизни.

— Это точно, — не унимался торговец. — Она только и делала, что жаловалась на здешнюю жизнь. В столице ей наверняка будет веселее, там она будет довольна.

Сяомань легонько ткнула его кнутовищем, заставляя замолкнуть, и кивнула в сторону повозки:

— Конечно. Там ей будет куда лучше, чем здесь. Столица — это лучшее место в Поднебесной.

— Да, — эхом отозвался голос за занавеской. — Это лучшее место в Поднебесной.

В её голосе слышалась слабая улыбка, но почему-то ни Сяомань, ни её брату не было весело. Им совсем не хотелось улыбаться в ответ.

— Уже март, а этот проклятый ветер всё такой же холодный, — проворчал торговец, плотнее кутаясь в одежду. — Давай, погоняй быстрее, домой хочу!

На этот раз Сяомань не стала с ним спорить. Она громко щелкнула кнутом, и худая лошадка резво прибавила шаг. На большой дороге ковыляли нищие, торговцы толкали свои тележки, всадники сопровождали грузы… Все эти люди, казалось бы, не связанные друг с другом, медленно стягивались за этой повозкой, словно охраняя её. В холодном ветре пограничья они постепенно скрывались вдали.

А в центральных равнинах ветер уже не кусался — он веял весенним теплом.

Порывом ветра сорвало лепестки с придорожных абрикосовых деревьев, и они дождем осыпались на голову и плечи Чу Чжао. А-Лэ принялась заботливо стряхивать их, заставив погруженную в свои мысли хозяйку очнуться.

— Мы скоро выступаем? — спросила Чу Чжао.

Прежде чем А-Лэ успела ответить, стоявший неподалеку господин Дэн И произнес:

— Барышня Чу прямо-таки рвется домой.

«Смеется надо мной? Мол, зачем было убегать?» — подумала Чу Чжао, но вслух ответила сухо:

— Раз уж так вышло, лучше вернуться поскорее и покончить с этим.

Дэн И усмехнулся и хотел было что-то добавить, но Чу Чжао уже развернулась и ушла. Он проследил за её движением и увидел, что к ним направляются Сяо Сюнь и Чу Кэ. С того вечера, как наследник вана вызвался их сопровождать, Чу Чжао вела себя именно так: никакого общения, никаких контактов. Почти всё время она проводила в повозке, а если случайная встреча была неизбежна, она просто опускала взгляд и уходила прочь.

Сяо Сюнь остановился, не выказывая ни тени раздражения. Чу Кэ, видя это, разрывался между злостью на сестру и страхом перед знатным господином.

— Ох уж эта дрянная девчонка! — прошипел он сквозь зубы и поспешно поклонился Сяо Сюню: — Ваше высочество, прошу простить мою сестру. Мой дядя ужасно её избаловал. Она с детства росла без матери, в военном лагере, и совершенно не знает приличий. Не принимайте её грубость близко к сердцу.

— Не берите в голову, господин Чу, — спокойно ответил Сяо Сюнь.

Он успокоил Чу Кэ, но не сказал, что прощает Чу Чжао. Его не трогала чужая грубость, но это не означало, что он готов её забыть.

Больше не обращая внимания на лебезящего юношу, Сяо Сюнь обратился к Дэн И:

— Если мы продолжим путь ночью, завтра к обеду будем в городе. Там можно будет сменить лошадей и повозки.

— Я как раз об этом и думал, — кивнул Дэн И.

Пока они обсуждали маршрут, Чу Кэ, оставшись не у дел, в ярости бросился к повозке, в которую уже забиралась Чу Чжао.

— Почему ты вечно дерзишь наследнику вана Чжуншань?! — Чу Кэ схватил Чу Чжао за руку и зашипел на неё.

Чу Чжао в ответ вцепилась в его запястье и так же тихо, но веско огрызнулась:

— А ты почему перед ним так пресмыкаешься?

Слово «пресмыкаешься» прозвучало для начитанного юноши как пощёчина. Чу Кэ густо покраснел:

— Он — наследник титула! Он спас тебе жизнь, он любезно согласился нас сопровождать! Конечно, я должен выражать ему своё глубочайшее почтение.

Чу Чжао холодно усмехнулась:

— Я не просила его меня спасать. К тому же мне ничего не угрожало — А-Цзю бы меня вытащил. Что же до сопровождения, оно нам и даром не нужно. Это Сяо Сюню нужно было в столицу, и он просто воспользовался нами как официальным предлогом. Без нас ему, как сыну вана, было бы не так-то просто покинуть свои земли и явиться к императору.

Дэн И уже отправил гонцов в столицу. Наследный принц (который сейчас фактически управлял делами государства) дал добро: Сяо Сюнь должен доставить «беглецов» прямо во дворец. Таким образом, Сяо Сюнь не просто ехал рядом — он официально сопровождал их до самого конца пути.

Чу Кэ был вне себя от ярости и возмущения. Ему казалось, что сестра окончательно лишилась рассудка.

— Ты совсем безумная, — пробормотал он. — Это же наследник! Императорская кровь!

Чу Чжао знала, к чему он клонит.

— Мне плевать, чья в нём кровь. Но если ты надумаешь заводить с ним дружбу за моей спиной, я тебе…

— Что, снова ногу сломаешь? — перебил её Чу Кэ с издевкой. Он подставил свою ногу, указывая на неё пальцем: — Ну давай, ломай! Пусть все видят, какая ты неблагодарная и нечестивая сестра, попирающая все законы морали!

В первый раз, когда она пригрозила ему, он действительно испугался. Тогда он оскорблял её отца, и Чу Чжао выглядела по-настоящему жутко. Но теперь он успокоился. Сейчас они ехали в огромном сопровождении, под присмотром Сяо Сюня и стражи. Кто позволит девчонке на глазах у всех калечить брата?

— Господин Чу, барышня Чу, — раздался рядом голос Дэн И.

Брат с сестрой синхронно обернулись.

Дэн И с вежливой улыбкой спросил:

— Вы закончили свою семейную беседу? Если да, то нам пора выступать.

Чу Кэ резко вырвал руку из захвата сестры и, заискивающе улыбаясь Дэн И, закивал:

— Да-да, конечно! Выступаем!

При этом он даже не пошёл к повозке, а вскочил в седло.

С появлением Сяо Сюня к Чу Кэ вернулся его боевой дух. Он решил ехать верхом, чтобы иметь возможность почаще оказываться рядом с наследником и вести с ним возвышенные беседы о поэзии и даосизме.

Чу Чжао не стала звать его обратно. Она молча поклонилась Дэн И и зашла в повозку, опустив глаза. Дэн И отметил про себя, что с ним она ведёт себя подчеркнуто послушно. Он не обольщался: это было не из уважения, а просто потому, что их интересы сейчас не сталкивались. Раз она не видела в нём врага — она была идеальной барышней.

Дэн И усмехнулся и тоже сел на коня.

— Барышня Чу и молодой господин всегда так… бурно общаются, — пояснил он Сяо Сюню, словно извиняясь за шум.

Сяо Сюнь лишь вежливо улыбнулся. Ему было всё равно.

Те Ин, ехавший поодаль, недовольно нахмурился. Господин Дэн слишком мягок! Это не «бурное общение», а вопиющая грубость со стороны барышни Чу. Вести себя так с наследником и собственным братом — верх неприличия.

Однако то, что Чу Чжао выкинула дальше, заставило даже Те Ина содрогнуться от неожиданности. Она подсыпала брату слабительное. Да в такой дозе, что несчастный Чу Кэ почти потерял сознание от бесконечных визитов в придорожные кусты.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше