Связываться с этой барышней Чу — сплошная морока.
На лице А-Цзю читалось явное раздражение, но под прицелом множества взглядов он упорно не подавал виду, словно имя «А-Цзю» к нему вовсе не относилось.
— А-Цзю! — снова позвала Чу Чжао. — Мне нужно поговорить с А-Цзю.
Взгляд военачальника со шрамом был острым, как лезвие ножа. Чжан Гу больше не мог этого выносить. Как ни крути, он был старшим в этом отряде гонцов, и за любые неприятности отвечать пришлось бы ему.
— Иди уже! — он бесцеремонно подтолкнул А-Цзю в спину. — И сделай так, чтобы эта… барышня Чу перестала кричать!
А-Цзю, крайне неохотно, всё же подошел к ней.
— Пойдем со мной, — Чу Чжао схватила его за руку и, не терпя возражений, потащила в главный зал.
Люди во дворе, лишившись объекта наблюдения, замялись. Пялиться в открытую в зал было неприлично, поэтому их взгляды начали блуждать по сторонам.
Заместитель Чжун посмотрел на Сяо Сюня. Тот стоял с едва заметной улыбкой на губах, ничуть не удивленный поведением Чу Чжао и А-Цзю. Видимо, помимо инцидента с дочерью Лянов, с барышней случилось что-то еще?
— Значит, это те самые гонцы, что сопровождали барышню Чу? — спросил Чжун Шу, обращаясь к Чжан Гу и остальным.
Он прибыл в спешке, и его единственной целью было убедиться в безопасности девочки. Он не собирался расспрашивать каких-то почтарей — в его глазах они были пустотой. Но теперь ситуация выглядела так, будто эти люди значили куда больше, чем казалось.
Чжан Гу поспешно поклонился:
— Так точно. Мы везем в Юньчжун списки военных поселенцев. — С этими словами он потянулся к сумке, чтобы предъявить документы.
Чжун Шу жестом остановил его:
— Это не в моей компетенции, я не вправе проверять ваши донесения. — Он выдавил из себя то, что считал «доброжелательной» улыбкой. — Расскажите лучше, как вы встретились с нашей барышней?
Он примчался сюда сломя голову; письмо молодого господина Чу Кэ было путаным и полным жалоб, в нем почти не было полезной информации.
Чжан Гу смотрел на пугающую ухмылку воина со шрамом и чувствовал, как на душе скребут кошки. Эти пограничные вояки всю жизнь провели в боях, они привыкли ходить по лезвию ножа. Особенно люди Чу Линя — командиры у него дерзкие, и солдаты им под стать. Даже великие генералы в Юньчжуне старались держаться от Чу Линя подальше. Кто же знал, что он, простой заезжий гонец, впутается в дела этого клана? И что самое скверное — он до сих пор сам не понимал, что происходит.
Пока люди во дворе пытались восстановить хронологию событий, Чу Чжао и А-Цзю в зале это мало заботило.
— Я не из тех, кто боится неприятностей, — сразу перешел к делу А-Цзю, глядя на девочку. — И на то, что твой отец — генерал Чу, мне тоже плевать.
Чу Чжао смотрела на него, словно в оцепенении, и молчала.
— Так что если ты решила разыграть спектакль о нашей «неземной любви», — холодно продолжил он, — то зря стараешься. Меня не запугать женскими уловками и скандалами.
Чу Чжао не выдержала и улыбнулась. Она и сама не знала, почему ей смешно — ведь сейчас ей меньше всего хотелось веселиться. Честно говоря, она и сама не знала, зачем позвала именно его. Просто имя само сорвалось с губ в ту секунду.
— Не бойся, — произнесла она. — Я не собираюсь тебя шантажировать. Раз папа решил, что мне нельзя возвращаться, значит, я не смогу вернуться.
А-Цзю вскинул бровь. «Очередной способ разжалобить?»
— Раз не собираешься шантажировать, зачем звала? Вон сколько людей на улице. Позвала бы дядю Чжан Гу, поблагодарила бы его. Люди твоего отца это бы запомнили — считай, отплатила бы добром за добро.
— Даже если я промолчу, папа всё равно отблагодарит его, — ответила Чу Чжао. А позвала она А-Цзю, возможно, потому, что он первым увидел её настоящую.
Она приложила столько усилий, придумала столько хитроумных планов, чтобы дойти до этого момента, и в итоге — всё напрасно.
Она не могла больше бунтовать. Во-первых, из-за твердости отца. Во-вторых, из-за слов дяди Чжуна: если она упрямо продолжит путь на север, преследователи, идущие за ней по пятам, тоже окажутся на границе.
Её кузен Чу Кэ — дурак, он не в счет. Но среди преследователей есть люди из Верховного суда и ведомства Охраны. Кто знает, что у них на уме? Если они узнают о болезни отца, это разрушит все его планы. В прошлой жизни она уже однажды помешала отцу, перекрыв ему путь к спасению. В этой жизни она не имеет права на подобную безрассудность.
Но… неужели ей действительно придется вернуться?
Чу Чжао подняла голову, глядя в окно. До цели оставалось еще десять дней пути, но для неё, прожившей целую жизнь в десять лет разлуки, отец сейчас был почти на расстоянии вытянутой руки…
Слезы медленно катились по её щекам.
А-Цзю нахмурился, в его взгляде читалось привычное пренебрежение — мол, опять разыгрывает жалость. Но это тихое, безмолвное отчаяние заставляло его чувствовать себя крайне неуютно. Он отвел глаза.
— Мы с тобой едва знакомы, — произнес он. — И не смей надумывать лишнего из-за того письма. Я не имею никакого отношения к генералу Чу Линю, и ваши семейные дела меня не касаются. Помогать я не стану.
Чу Чжао тихо спросила:
— Я хочу написать отцу письмо. Ты сможешь передать его?
А-Цзю саркастично хмыкнул:
— Барышня Чу, вы в своем уме? Зачем вам я, когда люди вашего отца здесь, во дворе?
«И то верно», — Чу Чжао промолчала, горько усмехнувшись самой себе.
— Ладно, пиши своё письмо, — великодушно бросил А-Цзю. — А я пойду позову того вояку со шрамом.
Хоть в этом он мог ей помочь.
Он уже развернулся, чтобы уйти, когда девочка снова окликнула его: «А-Цзю!»
«Да когда же это кончится?» — в глазах А-Цзю мелькнула ярость. Он не был добрым самаритянином и уже хотел было грубо её оборвать, но слова Чу Чжао заставили его замереть.
— Господин А-Цзю, я не видела, как выглядит мать, когда умирает и ей не на кого оставить детей. Но я знаю, каково это — тосковать по родителю и не иметь возможности его увидеть.
Голос девочки больше не был мягким; он звучал надтреснуто, почти хрипло. Эти слова полоснули А-Цзю по сердцу, словно лезвие. Тосковать по родителям и не иметь возможности их увидеть… Он знал об этом чувстве куда больше, чем хотел бы признать. А-Цзю опустил длинные ресницы.
Не оборачиваясь, он перешагнул порог и вышел вон.
Заместитель Чжун так и не услышал ничего «опасного». Оказалось, этот гонец по имени А-Цзю с самого начала был против того, чтобы брать Чу Чжао с собой, из-за чего они всю дорогу препирались.
Чжан Гу подтвердил эту версию — и это было чистой правдой. Что же касается тех криков о жизни и смерти на берегу реки… что ж, это тоже было частью их долгого спора. А о чем именно они спорили — пусть разбираются сами, он в это лезть не хотел.
Сяо Сюнь и вовсе держался в стороне, демонстрируя полное отсутствие интереса к чужим секретам. Вскоре вышел А-Цзю, Чу Чжао больше не буянила, и все вздохнули с облегчением.
Правда, Чжан Гу и остальные гонцы теперь смотрели на А-Цзю с нескрываемым уважением: «Ай да малый! Смог-таки успокоить девчонку. Эх, в таком возрасте девицы только своих ненаглядных и слушают…»
А-Цзю, заметив их многозначительные взгляды, лишь закатил глаза, не считая нужным что-либо объяснять.
Чжун Шу, хоть и посчитал поведение гонцов странным, расспрашивать не стал. Поскольку им всем было по пути в Юньчжун, он предложил ехать вместе. Чжан Гу, разумеется, не мог отказать генералу.
Чу Чжао написала письмо и передала его дяде Чжуну.
— А-Чжао, не переживай, — Чжун Шу взял конверт, глядя на её спокойное, до боли бледное лицо. Сейчас он предпочел бы, чтобы она снова начала кричать и капризничать. — Генерал скоро приедет в столицу, и вы воссоединитесь.
Чу Чжао кивнула:
— В этот раз я буду очень стараться. Я обязательно дождусь папу.
Слова звучали немного странно, но Чжун Шу списал это на тяжелое душевное состояние ребенка. Он лишь вздохнул — приказ генерала был для него законом.
— Вверяю барышню Чу заботам наследника вана, — снова поклонился он Сяо Сюню.
Сяо Сюнь уже открыл рот, чтобы ответить, но Чу Чжао опередила его:
— Дядя Чжун, не беспокойтесь. Кузен скоро приедет за мной.
Сяо Сюнь лишь улыбнулся и промолчал.
Чжун Шу, боясь, что еще минута — и он передумает из жалости, пришпорил коня и умчался прочь. Чжан Гу и остальные последовали за ним. Над дорогой у маленького городка поднялись клубы пыли.
Видимо, из-за присутствия заместителя Чжуна, А-Цзю в этот раз не поехал во главе отряда. Он лениво плелся в самом хвосте и, сам не зная почему, не удержался и обернулся. Вдалеке он всё еще мог различить тонкий силуэт девочки, которая стояла неподвижно, глядя им вслед.
Расстояние было уже слишком большим, чтобы разглядеть её лицо, но А-Цзю кожей чувствовал — эта девочка была объята бескрайней печалью.
«Какая нелепость! — подумал он. — Что удивительного в печали? Да я и сам печален!»
А-Цзю резко отвел взгляд и с силой хлестнул плетью по воздуху. Конь издал громкое ржание и молнией рванул вперед. В считанные мгновения юноша пронесся мимо гонцов, мимо отряда заместителя Чжуна и устремился вдаль, вновь оставив всех далеко позади.


Добавить комментарий