Императрица Чу – Глава 133. Глубокая ночь

«Скоро, скоро» — но точного ответа так и не было.

Сяо Юй смотрел сквозь пламя костров, мимо рядов гвардейцев и толп людей на наследного принца, сидевшего в самом центре… Он уже очень давно не играл с отцом.

Когда отец взял его с собой на охоту, он был вне себя от радости. Он столько всего навоображал: как они будут вместе скакать на лошадях, вместе натягивать луки и пускать стрелы, вместе преследовать лесную дичь, вместе спать на земле и смотреть на звезды в ночном небе…

Но на деле ничего этого не было. Он всё так же мог лишь издали мельком взглянуть на отца, у которого не находилось и секунды, чтобы посмотреть на сына.

— Маленький принц, что это у вас в руках? — заметив многозначительный взгляд евнуха Ци, евнух Чжу сообразил, в чем дело, и с улыбкой уставился на бамбуковый тубус, который ребенок прижимал к себе. — Это подарок для наследного принца?

Сяо Юй отступил на шаг, крепче обхватил тубус и покачал головой:

— Нет, это моя игрушка.

С этими словами он развернулся и ушел.

Евнух Чжу в недоумении посмотрел на евнуха Ци. Тот лишь беспомощно развел руками и поспешил вслед за А-Юем. У детей всё так: настроение меняется поминутно. Евнух Чжу не придал этому значения и поспешил обратно прислуживать наследному принцу — стоило лишь немного замешкаться, как эти юные выскочки-слуги тут же норовили занять его место.

Сяо Юй, прижимая к груди тубус, вбежал в роскошный походный шатер. Тяжелый полог опустился, отсекая внешний шум. В богато обставленном шатре пахло легкими благовониями, и находилось лишь несколько женщин.

Наследная принцесса, сидевшая в центре, низко склонив голову, что-то шила. Однако её рука с иголкой и ниткой уже долгое время оставалась неподвижной. Стоявшие рядом служанки замерли, делая вид, будто ничего не замечают. Шатер напоминал картину — прекрасную, но застывшую.

Ворвавшись внутрь, Сяо Юй нарушил это безмолвие.

— Юй-эр, — наследная принцесса протянула к нему руки, и её лицо под светом ламп озарилось улыбкой.

Сяо Юй с тубусом в руках подбежал к ней и уже собирался броситься в объятия матери, когда служанка поблизости предостерегающе шепнула:

— Осторожнее.

Только тогда наследная принцесса заметила, что всё еще держит иглу, которой едва не уколола сына. Она с улыбкой отложила шитье:

— Шью тебе пару носков.

Будучи наследной принцессой, ей вовсе не нужно было браться за иголку с ниткой, но она привыкла сама шить нательное белье для мужа и сына. На самом деле… матери было просто нечем заняться, кроме рукоделия. Сяо Юй, хоть и был ребенком, уже мог прийти к такому выводу.

Отец взял мать в жены и сделал её наследной принцессой, но не испытывал к ней большой страсти. Отец предпочитал проводить время с офицерами конной стражи или с другими женщинами Восточного дворца — теми, кто мог беззастенчиво пить вино, петь и веселиться. Статус матери не позволял ей вести себя подобным образом.

Мать была словно драгоценное украшение Восточного дворца: от неё требовалось лишь спокойно сидеть на своем месте. Но ведь мать прежде всего была живым человеком. Поэтому, когда дедушка-император велел ему жить во дворце и учиться, он не очень хотел уезжать.

— Я хочу быть рядом с мамой, — говорил он.

Мать в ответ и смеялась, и сердилась:

— Зачем тебе быть со мной? Ты — старший императорский внук, ты должен учиться и познавать науки. Если уж и быть рядом с кем-то, то с Его Величеством.

Она нежно и с надеждой гладила его по голове:

— Юй-эр, всё величие и слава моей жизни теперь зависят только от тебя.

Маленький ребенок, кажется, понял: матери не нужно его присутствие, ей нужно лишь то величие, которое он ей принесет.

— А это что такое? — поинтересовалась наследная принцесса, глядя на бамбуковый тубус в руках сына.

Сяо Юй поспешно спрятал тубус за спину:

— Это сокровище, которое я нашел.

Наследная принцесса улыбнулась и не стала настаивать. Рядом с сыном всегда было столько евнухов и стражников, что с его едой, одеждой или игрушками не могло возникнуть никаких проблем.

— Ты сегодня весь день провел на воздухе, набегался, наверное? Доволен? — с улыбкой спросила она, глядя на раскрасневшееся лицо сына и на его одежду и волосы, к которым пристали пыль, травинки и листья.

Хотя А-Юй и не питал такой страсти к боевым искусствам, как его отец, он всё же должен был учиться верховой езде и стрельбе из лука для укрепления здоровья.

— На этой охоте ты должен добыть трофеи, чтобы по возвращении преподнести их дедушке-императору, — наставляла его наследная принцесса. — Когда твой дядя был в твоем возрасте, он не только преуспевал в науках, но и в стрельбе из лука…

Раньше Сяо Юй обожал слушать истории о дяде, но сегодня, стоило матери открыть рот, он лишь сладко зевнул:

— Матушка, я хочу спать.

Наследная принцесса тут же замолчала и нежно погладила сына по щеке:

— Совсем выбился из сил за день, бедняжка. — Она подняла голову и позвала слуг: — Скорее, помогите А-Юю умыться и уложите его в постель.

Служанки и евнух Ци поспешно отозвались. Сяо Юй поднялся, не забыв прижать к себе бамбуковый тубус, и направился к выходу, но в дверях всё же не выдержал и обернулся:

— Мама, а дядя завтра приедет меня навестить?

Видя надежду в глазах сына, принцесса почувствовала укол совести и поспешно закивала:

— Да, обязательно приедет! Сегодня он по приказу твоего отца отправился на литературное собрание третьего принца, но завтра непременно будет здесь. Ты же знаешь, какой он талантливый, его все хотят видеть, так что без него на собрании никак. Но раз уж он мастер и в слове, и в ратном деле, завтра он просто обязан блеснуть мастерством на охоте твоего отца.

Она улыбнулась и заговорщически подмигнула сыну:

— А еще он приготовил для тебя подарок — лук, который сделал своими руками. Он просил меня сохранить это в тайне, чтобы устроить сюрприз, так что я рассказала тебе по секрету. Когда он приедет, притворись, будто ничего не знаешь, хорошо?

Глаза Сяо Юя радостно засияли:

— Обязательно, матушка, не волнуйся! Я ни за что не подам виду!

Мальчик развернулся и, весело подпрыгивая, убежал. Когда сын скрылся из виду, улыбка сошла с лица принцессы. Она подозвала служанку:

— Иди. Пусть кто-нибудь немедленно отправится к Яньфану. Передай: он должен быть здесь завтра во что бы то ни стало. Скажи, что я уже пообещала А-Юю подарок от его имени.

Служанка кивнула и поспешно вышла.

Ночная столица уже закрыла свои ворота, но для людей наследного принца это не было преградой. Двое гвардейцев в сопровождении двух евнухов быстро проделали путь от охотничьих угодий до городских стен.

В ночной тишине ворота были ярко освещены факелами, на стенах виднелись силуэты патрульных. Стоило всадникам появиться у подножия, как их тут же заметила стража.

— Открывай! — не дожидаясь расспросов, зычно крикнул старший евнух. — Служащие Восточного дворца!

Выкрикнув это, он перестал обращать внимание на стражу ворот и повернулся к своему спутнику:

— Как встретимся с третьим молодым господином, останемся в городе, а завтра вместе поедем…

Второй евнух кивнул и невольно взглянул на ворота. Обычно при словах «Восточный двор» створки распахивались мгновенно, а командир стражи выходил с нижайшим поклоном.

Но ворота…

Высокие, тяжелые ворота оставались плотно закрытыми, не шелохнувшись. В чем дело? Неужели не расслышали? Евнух задрал голову, собираясь крикнуть снова, но увидел, как на стене появился отряд солдат с арбалетами в руках.

В тот миг, когда их взгляды встретились с направленными на них болтами, свист разрезал ночной воздух. Холодные вспышки пронзили тьму. Гвардейцы и евнухи под стеной даже не успели ничего понять — издав короткие вскрики, они повалились с лошадей. В следующий миг на них обрушился настоящий ливень из стрел.

Глубоко за городскими стенами, в поместье семьи Се, третий молодой господин Се внезапно открыл глаза. За пологом кровати мелькали тени, послышались приглушенные, тревожные голоса:

— Господин, кажется, происходит что-то неладное.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше