Императрица Чу – Глава 132. Без опасений

Повозка Нин Куня выехала из переулка на главную улицу.

В тот день на дорогах было непривычно мало людей и транспорта, поэтому возница пустил лошадей вскачь. Однако на перекрестке прямо перед конями внезапно выскочил ребенок лет десяти.

Возница не успел вовремя натянуть поводья, и мальчишка кубарем покатился под колеса.

— Что произошло?! — Нин Кунь мигом выскочил из повозки, первым же делом оглядываясь по сторонам.

Если люди наследника Сяо Сюня попадут в беду или спровоцируют скандал, добром это не кончится!

Может, это намеренная провокация?

Кто решил нанести удар? Наследный принц? Третий принц? Или сам император?

В голове Нин Куня пронеслись сотни тревожных мыслей. Скрытые охранники, следовавшие за повозкой, уже начали стягиваться к месту происшествия. Но в тот же миг мальчик, сидевший под повозкой, юркой тенью выскочил наружу и бросился на противоположную сторону улицы…

Он двигался ловко, словно заяц. Было очевидно, что он цел и невредим.

Нин Кунь так и замер на месте, а вот возница быстро пришел в себя.

— Чей это сорванец?! — закричал он, размахивая кнутом. — Как можно так бегать по улицам!

Мальчик ничего не ответил. Он лишь обернулся, скорчил рожицу и скрылся в ближайшем переулке.

Нин Кунь огляделся. Подбежавшие охранники покачали головами, давая понять, что ничего подозрительного вокруг нет.

Просто несчастный случай.

Всё произошло так быстро, что случайные прохожие почти ничего не заметили. Те немногие, кто успел испугаться, теперь лишь ворчали вслед убежавшему ребенку, вторя вознице.

— Чей это ребенок! — «Безобразие!» — «Куда только родители смотрят!»

Нин Кунь облегченно вздохнул и покачал головой:

— Главное, что живой.

С этими словами он вернулся в повозку и жестом велел трогаться. Однако он не удержался и еще раз бросил взгляд в сторону того переулка.

Мальчишка был слишком уж проворным.

Нин Кунь отчетливо почувствовал, как повозка обо что-то ударилась, был характерный толчок, но ребенок при этом не получил ни царапины.

Повозка со скрипом укатила прочь. Тем временем в переулке мальчик высунул голову и показал язык вслед уезжающим:

— Считай, тебе повезло, а не то бы я…

Он не успел договорить — кто-то сзади больно схватил его за ухо.

— Сяо Ту, ты чего это тут вытворяешь?

Мальчик по имени Сяо Ту обернулся и заискивающе улыбнулся:

— Сестрица Сяо Мань, я вовсе не безобразничаю. Я помогаю всем разузнать обстановку и изучить местность.

Стоявшая за его спиной девушка была одета в красивое платье и дорогие украшения, выглядя как барышня из богатой столичной семьи, но заговорила она весьма сурово:

— Здесь повсюду солдаты. Если ты будешь шнырять тут со своим подозрительным видом и навлечешь на нас беду, я тебе этого не спущу.

Сяо Ту обиженно засопел:

— Я очень способный, та повозка меня даже не задела.

Лучше бы он этого не говорил. Сяо Мань отвесила ему легкий щелчок по лбу:

— Обычный ребенок не смог бы увернуться!

— Разве? — Сяо Ту моргнул. — Наш А-Бао, который только-только ходить научился, и тот бы под повозку не попал.

Сяо Мань было лень с ним спорить. Она потащила его вглубь переулка:

— Нечего тут высматривать. Нам нужно следить только за одним человеком. Дом уже снят, прямо напротив усадьбы Чу. Сиди там и носа не высовывай.

Сяо Ту снова оживился:

— Сестрица Сяо Мань, а Чу Чжао уже уехала в тот сад воевать с ними? Нам можно пойти посмотреть?

Сяо Мань закатила глаза:

— Нельзя. Там еще больше солдат, всё оцеплено так, что муха не пролетит. Даже не думай туда соваться.

Сяо Ту поник от разочарования:

— И когда только мне удастся посмотреть, как Чу Чжао сражается…

Нин Кунь выбросил дорожное происшествие из головы и вернулся на подворье для приезжих на встречу со Сяо Сюнем.

Сяо Сюнь в это время изучал различные рукописи с литературного собрания в саду Ванчунь, которые ему прислал Те Ин. Разумеется, его интересовало только то, что касалось Чу Чжао.

К сожалению, записей о девушке было совсем немного, почти ничего.

— Наследнику стоило бы самому поехать и посмотреть, — с холодной усмешкой сказал Те Ин. — Поглядели бы вы на госпожу Чу в саду Ванчунь — там она сама кротость и послушание, ну прямо овечка. Вы бы её и не узнали.

Сяо Сюнь улыбнулся:

— Узнал бы. Стоит ей увидеть меня, как она тут же ощетинится. Я не поехал туда именно для того, чтобы избежать столкновения с ней. И вовсе не потому, что боюсь её, а чтобы нас не использовали другие.

Например, третий принц или Се Яньфан.

Особенно Се Яньфан, который специально отправился в сад Чу и наверняка поджидал его там.

Нин Кунь, войдя и услышав это, кивнул:

— Наследник прав. Если бы у Вас произошел конфликт с Се Яньфаном, это бы лишь подтвердило слухи о том, что Вы на стороне третьего принца.

Сказав это, он нахмурился.

— Интересно, доложил ли Се Яньфан наследному принцу, что слухи о семье Се распускал именно ты? — спросил Нин Кунь.

— Не доложил, — ответил Сяо Сюнь. — Он понимает: даже если он скажет об этом принцу, у меня найдется что ответить в оправдание.

Он едва заметно улыбнулся.

— Я просто скажу, что, спасая госпожу Чу из воды, влюбился в неё с первого взгляда. А когда увидел её снова — не смог забыть и обезумел от ревности… Что с того? Неужто только их семье Се позволено заботиться об этой девушке, а я лишен всех чувств и желаний?

Сердечные дела, если их выставлять напоказ, чести никому не приносят, к тому же подобные сплетни разлетаются мгновенно. Семья Се, стремясь в тени могущества клана Ян потихоньку наращивать силы, явно не желает лишнего внимания толпы.

Нин Кунь с одобрением кивнул:

— Наследник всегда действует так, что за него можно не беспокоиться.

Сяо Сюнь бросил на него короткий взгляд:

— Раз за меня можно не беспокоиться, зачем тогда отец-ван посылает деньги другим?

Нин Кунь рассмеялся:

— Это называется «подспорье». Ван учитывает все мелочи, чтобы не предать твой ум и не допустить повторения той трагедии, что случилась с ним самим.

В свое время отец Сяо Сюня был так же одарен, но его окружение не проявило должной бдительности, из-за чего вдовствующая императрица легко смогла погубить его.

Сяо Сюнь на мгновение замолчал. Когда он был ребенком и жил в столице, его отец в округе Чжуншань изнурял себя трудом, строя планы и делая всё, чтобы рядом с сыном всегда были защитники… В те годы все средства поместья Чжуншань-вана уходили на него одного. Вернувшись домой, он обнаружил, что его младшие братья и сестры едят и одеваются как простые простолюдины…

— Неужели этот Дэн И стоит того, чтобы тратить на него так много? — спросил он.

— Мы не можем подобраться к важным сановникам, да и им нет дела до наших денег, — пояснил Нин Кунь. — А вот такие «маленькие люди» и сребролюбивы, и в решающий момент могут сыграть ключевую роль. Как говорится, разрушить тысячемильную плотину может и муравьиная нора. Так что — стоит.

Сяо Сюнь больше не расспрашивал.

— Что ж, пусть отец продолжает тратить деньги, а я буду коротать время на подворье.

Нин Кунь кивнул, его лицо стало серьезным, и он прошептал:

— В столичном гарнизоне и впрямь творится что-то неладное.

Сяо Сюнь произнес с предвкушением:

— Посмотрим, какая славная пьеса там разыграется.

Первый день литературного собрания в саду Ванчунь прошел шумно, но спокойно.

Шумно — потому что собралось множество народу. Спокойно — потому что не было таких резких столкновений, как в начале собраний в саду Чу.

Чу Чжао, вопреки ожиданиям, не стала мишенью для нападок и не лезла в драку, даже когда на нее смотрели с пренебрежением. Весь день она сияла улыбкой, встречая каждого гостя так приветливо, что люди при виде нее предпочитали поскорее свернуть в сторону…

— Ишь как сияет, видать, из-за присутствия третьего молодого господина Се, — проворчала Ци Лэюнь. Её глаза так и бегали, она подскочила к Чу Чжао и зашептала: — Мы же подруги, ну скажи мне: кто тебе всё-таки больше по душе — третий молодой господин Се или Се Яньлай?

Чу Чжао не выдержала и рассмеялась, легонько отпихнув пальцем лоб девушки:

— Ци Лэюнь, с каких это пор мы стали подругами?

С этими словами она, громко смеясь, ушла прочь. Ци Лэюнь лишь в сердцах топнула ногой.

Люди и повозки вереницей потянулись из сада Ванчунь.

Однако многие остались: лучших участников третьещий принц пригласил заночевать в саду, чтобы они могли принять участие в вечернем пиршестве. Конечно, женщин среди них не было. Впрочем, барышни ничуть не расстроились.

Чу Чжао и Чу Тан вышли вместе с остальными девушками.

— Старшая сестра, — обратилась Чу Чжао. — Возвращайся в повозке Ци Лэюнь.

Чу Тан не успела и рта раскрыть, как Ци Лэюнь фыркнула:

— Я тебе не подруга, с какой стати мне выполнять твои приказы?

Чу Тан с улыбкой взяла её под локоть:

— Тогда просто пожалей меня, брошенную «подругой», и подбрось до дома. — Не дожидаясь ответа, она увлекла её за собой, даже не спросив Чу Чжао, куда та собралась.

Чу Чжао не сомневалась, что Ци Лэюнь не выставит Чу Тан из повозки. Вместе с А-Лэ она подошла к своему вознице и скомандовала:

— В столичный гарнизон.

Тот не посмел перечить и, стегнув лошадей, направил повозку в сторону военного лагеря.

— Барышня, неужели дядюшка Чжун и впрямь приехал? — А-Лэ, сидевшая в повозке, не могла унять волнения и спрашивала снова и снова.

— Да, — смеясь, отвечала Чу Чжао. — Самой не верится, правда?

А-Лэ обхватила лицо ладонями и так сильно сжала щеки, что получилась смешная рожица:

— Совсем не верится!

Повозка мчалась быстро, занавески развевались на ветру. Вдруг А-Лэ краем глаза заметила знакомый силуэт. Она высунулась в окно и закричала:

— А-Цзю!

А-Цзю?

Чу Чжао тоже поспешно выглянула. И действительно: по большой дороге шел отряд императорской гвардии, и один из юношей в строю смотрел строго перед собой, не поворачивая головы.

Остальные гвардейцы, услышав крик, обернулись, с любопытством разглядывая двух девушек в повозке.

— Это Чу Чжао, — вполголоса произнес кто-то.

Среди них были те, кто ходил поглазеть на состязания в саду Чу, и они сразу узнали девушку. Стоило прозвучать имени Чу Чжао, как все взгляды мгновенно переместились на Се Яньлая. Взоры сослуживцев были полны многозначительности.

Юноша, облаченный в темную форму гвардейца с ярко-красным поясом и длинным мечом на боку, по-прежнему смотрел только вперед.

— А-Цзю! — с улыбкой окликнула его Чу Чжао из окна. — Твои раны еще не зажили, зачем ты здесь разгуливаешь?

Се Яньлай даже не взглянул на нее. Вместо этого он посмотрел на небо и бросил:

— Кое-кто и впрямь слишком самонадеян. Весь день с кем-то борется, а домой всё не идет. Решила повсюду неприятностей нажить?

А-Лэ фыркнула:

— А-Цзю, поубавь свой тон, а не то мы больше не будем присылать тебе лекарства.

Се Яньлай коротко хохотнул и наконец соизволил посмотреть на них:

— Вот и славно. Тогда мои раны заживут куда быстрее.

С этими словами он пришпорил коня и умчался вперед, оставив позади и своих товарищей-гвардейцев, и повозку Чу Чжао.

Чу Чжао это ничуть не задело. Она убрала голову в окно и с улыбкой кивнула остальным гвардейцам. Те тоже ответили ей вежливыми кивками, не вступая в разговоры. Повозка и отряд разминулись, продолжая свой путь.

Когда гвардейцы догнали юношу, вокруг него сразу поднялся шум:

— Яньлай, так это и была та самая барышня Чу?

— Она и впрямь присылает тебе лекарства?

— Еще бы! Госпожа Чу ради Яньлая на глазах у всех кости обмывала третьему молодому господину Се!

Что бы они ни несли, хихикая и подмигивая, Се Яньлай не обращал на них внимания. Он смотрел вперед, пропуская слова мимо ушей, пока кто-то не ляпнул:

— Яньлай, а вы с госпожой Чу в очень хороших отношениях.

Се Яньлай резко, словно стрела, метнул взгляд на говорившего:

— Ты что, ослеп? С чего ты взял, что у меня с ней хорошие отношения?

Тот оторопело пробормотал:

— Ну… вы так мило переговаривались, смеялись…

— Да я со всеми так переговариваюсь! — Се Яньлай вскинул бровь. — С дуэтянем Ци я еще больше шучу, так что, у нас с ним тоже «хорошие отношения»?

Гвардеец лишь «угукнул». И то верно: Се Яньлай был человеком не самым приятным, и отношения у него ни с кем особо не ладились. Но поделать с этим ничего было нельзя: за его спиной стояла могущественная семья Се и прославленный брат Се Третий. Сам же Се Яньлай был до того изворотлив и хитер, что, хоть его и недолюбливали, зацепок против него не находилось, и начальству оставалось только терпеть его выходки.

Гвардеец на миг замялся, сбитый с толку, но другие были пободрее. Они рассмеялись:

— Как можно сравнивать мужчину и женщину? Яньлай, ты к барышне Лян и к барышне Чу относишься совершенно по-разному.

Се Яньлай хмыкнул:

— И в чем же разница? Она тоже… не так красива, как я.

Гвардейцы дружно расхохотались.

Под этот хохот Се Яньлай погнал коня еще быстрее. Была и еще одна разница, о которой он промолчал: интересно, что бы сделала эта девчонка, услышь она, что он считает её менее красивой, чем он сам?

Она бы не заплакала, не ушла бы, сгорая от стыда, чтобы не показываться людям на глаза. Она бы просто подбежала и, сияя улыбкой, сказала: «Ну и что? Ты же всё равно попался на мои уловки!»

Се Яньлай не удержался и бросил взгляд назад. Повозка девушки превратилась в черную точку на дороге в лучах заходящего солнца.

Что она забыла за городом в такой поздний час? Неужели не понимает, скольких людей она раздражает?

— Этот А-Цзю просто невыносим! — проворчала А-Лэ и победно вскинула голову. — В будущем он нам больше не понадобится, и не придется перед ним заискивать.

Чу Чжао рассмеялась:

— Да о чем ты? Когда он был нам нужен, мы перед ним тоже не особо-то заискивали.

— Значит, барышня его защищала, чтобы не побили, да еще и лекарства делала? — А-Лэ лукаво вскинула брови.

— Это было «стимулирующее бичевание», — отрезала Чу Чжао.

А-Лэ расхохоталась.

В тот миг, когда последние отблески заката окончательно угасли, они прибыли в Столичный лагерь. Вероятно, благодаря протекции третьего молодого господина Се, стоило им назвать имена, как в обычно неприступном лагере тут же всё организовали. Вскоре Чу Чжао уже виделась с людьми своего отца.

К сожалению, дядюшки Чжуна на месте не оказалось. Эти четверо солдат не были чужаками — и Чу Чжао, и А-Лэ знали каждого из них по имени.

— Заместитель генерала Чжун уехал в город, в Военное министерство, — объяснили они. — Ему нужно навестить старых знакомых, так что сегодня он останется в столице. Зато завтра ему будет удобнее прийти к вам, барышня.

Вот оно как. Дядюшка Чжун хотел увидеть её как можно скорее, и она стремилась к нему — в итоге они разминулись.

— Хорошо, буду ждать его дома, — сказала Чу Чжао и кивнула А-Лэ. — Скорее, неси подарки для дядей.

А-Лэ поспешно вытащила из повозки тюки:

— Мы узнали новости слишком внезапно, не было времени выбирать, так что купили кое-что по дороге.

Солдаты с улыбками приняли подношения, благодаря барышню за доброту:

— У нас всего в достатке. Здесь, в Столичном лагере… да что там, весь этот путь, благодаря вашей славе, барышня, нас ни разу не обидели!

— Ой, да ладно вам! — рассмеялась Чу Чжао. — Дяди, вы и впрямь мастера красноречия.

— Это не мы мастера, это вы, барышня А-Чжао, действительно невероятная, — улыбнулись воины с гордостью и теплотой в глазах. — Вы достойная дочь нашего генерала. В одиночку приехать в столицу и суметь пробить себе здесь дорогу…

Чу Чжао улыбнулась, едва сдерживая слезы. «Невероятная»… Если бы они знали, какую цену пришлось заплатить — потерять свою жизнь, погубить всех их, — чтобы обрести этот сегодняшний день.

— Дяди, — произнесла она с улыбкой сквозь слезы. — Я стану еще сильнее и добьюсь большего.

А-Лэ согласно закивала:

— В будущем, следуя за барышней, все вы будете как сыр в масле кататься, и никто вас не посмеет обидеть!

Солдаты дружно рассмеялись:

— Благодарим, барышня!

Поскольку дядюшки Чжуна не было, а время уже шло к ночи, воины стали торопить Чу Чжао, чтобы она успела вернуться в город до закрытия ворот.

— Завтра у главы Чжуна будет к вам важное дело, барышня, — с улыбкой добавили они.

Чу Чжао не стала задерживаться.

— Дяди, вы тоже приходите к нам. Я буду ждать всех в саду Чу.

Солдаты снова хором отозвались, проводили Чу Чжао и А-Лэ до повозки и долго смотрели вслед уезжающим девушкам.

Чу Чжао приподняла занавеску, глядя назад, пока застывшие в отдалении фигуры не растворились в ночной тьме. Она откинулась на сиденье, глядя вперед — в её сердце не было печали, только трепетное ожидание.

Завтра она увидит дядюшку Чжуна.

Послезавтра она сможет отправиться с ним домой.

А еще через день — увидит отца.

Предвкушение и надежда делали её по-настоящему счастливой. Она вскинула руки и во весь голос закричала в ночную пустоту: «А-а-а-а!»

А-Лэ, хохоча, подхватила её крик звонким «У-у-у!»

На темной дороге, окутанной дымкой, еще долго звучал чистый, звонкий девичий смех.

Ночной охотничий лагерь гудел еще сильнее, чем днем.

Сяо Юй, прижимая к себе бамбуковый тубус, стоял на окраине самого шумного места — дальше его не пускали. В кругу факелов здоровенные силачи мерились силами в борьбе. Наследный принц сидел среди них, выкрикивая одобрения вместе со всеми, а рядом с ними сидели многочисленные танцовщицы и певицы.

Такая обстановка явно не подходила для ребенка.

— Сколько еще отец будет пировать? — с надеждой спросил мальчик.

Евнух Чжу почтительно ответил:

— Скоро, Ваше Высочество, уже скоро.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше