Императрица Чу – Глава 122. Просто

Се Яньфан не стал сопровождать Чу Чжао к Се Яньлаю. Разумеется, всё, что происходило в доме, подобно текущей воде, в конечном итоге стекалось к нему.

— Надо же, едва не подрались, — произнес дядюшка Цай. — И из-за чего им было ссориться?

Се Яньфан, не отрываясь от своих бумаг, бросил в ответ:

— Они из тех, кто знакомится лишь после хорошей драки.

Дядюшка Цай покачал головой:

— Она уже втянула в свои расчеты вас, молодой господин. Зачем было усложнять? Пытаться обвести вокруг пальца сразу двоих братьев — как бы госпожа Чу не обломала об это зубы.

Се Яньфан рассмеялся:

— Дядюшка Цай, не будьте так строги к юной девушке. Родителей рядом нет, ее обидели, и она ищет способ нанести ответный удар. Это в человеческой природе и вполне заслуживает похвалы. Будь я на ее месте, поступил бы точно так же.

— И почему вы всё время сравниваете юную девушку с собой? — вздохнул дядюшка Цай. — Вы и правда видите в ней себя в юности?

Се Яньфан весело рассмеялся:

— Она лишь напоминает меня в юности своей забавностью. Если бы она действительно была похожа на меня…

Он занес кисть и сделал легкий росчерк на письме.

— Я бы ее убил.

Только он сам знал, насколько пугающим был на самом деле.

Повозка, покачиваясь, покинула поместье Се. Чу Чжао прислонилась к стенке и закрыла глаза, казалось, совсем выбившись из сил.

Сидевшая рядом А-Лэ вдруг ойкнула.

— Что случилось? — Чу Чжао поспешно открыла глаза и увидела, что служанка вертит в руках маленькую тыкву-горлянку. Она была похожа на клетку для кузнечиков — изящная, очаровательная, ярко-зеленая и хрупкая на вид.

Выходит, это…

— Клетка для кузнечиков, вырезанная из тыквы, — со смехом пояснила А-Лэ. — Это вещь А-Цзю. Служанки дали мне посмотреть, а я совсем забыла и унесла с собой.

Подумав немного, она фыркнула:

— Ну и пусть. Будем считать это извинением перед вами, госпожа.

С этими словами она всучила клетку Чу Чжао.

Чу Чжао с улыбкой взяла ее и покрутила в руках:

— Тогда по возвращении поймаем кузнечика и поселим туда.

А-Лэ со смехом кивнула, но тут же вздохнула:

— А характер у этого А-Цзю всё такой же скверный. Мне кажется, он не станет помогать.

— На самом деле, я и сама не знаю, поможет ли, — ответила Чу Чжао. — Просто решила попробовать.

— А пары пилюль не маловато будет? — А-Лэ похлопала по своему кошелю. — Деньги у нас теперь есть, может, покроем пилюли позолотой?

Чу Чжао звонко рассмеялась:

— Да какое ему до этого дело!

Но А-Лэ было не до смеха, она лишь нахмурилась:

— Как же тогда его уговорить?

— Действовать от чистого сердца, — ответила Чу Чжао. — Кто знает, может, его сердце и дрогнет.

Сердце? А-Лэ запуталась еще больше.

— Это может быть что угодно: пилюли, которые ты приготовила, мой визит к нему, сказанные слова, — с улыбкой пояснила Чу Чжао. — Буквально всё. Остается лишь смотреть, что именно его зацепит.

На этот раз А-Лэ весело рассмеялась:

— Ой, госпожа, ваш визит лучше вообще не считать, вы же там чуть не подрались.

Чу Чжао тоже засмеялась:

— Ну, он сам так и нарывается на хорошую трепку.

Пока госпожа и служанка, склонив головы друг к другу, весело хихикали, повозка внезапно дернулась и остановилась.

— Госпожа, — робко подал голос возница. — Там кто-то…

Кто-то преградил путь? Опять Лян Цинь? А-Лэ грозно откинула занавеску:

— Кто там… ой?

Увидев человека перед повозкой, она на полуслове проглотила возмущенный окрик. Человек снаружи уже успел отшатнуться, испуганный ее свирепым видом.

— Девушка А-Лэ, я… я пришел… эх, всё это моя вина, — лицо Чжан Гу густо покраснело. — Многие приходили в лагерь гонцов расспрашивать. Я наказывал ребятам не болтать лишнего, но не знаю как, слухи всё равно просочились…

С этими словами он низко поклонился.

— Оправдываться бессмысленно, я пришел просить у госпожи Чу прощения…

Чу Чжао уже спрыгнула с повозки:

— Господин гонец, скорее поднимитесь, вы здесь совершенно ни при чем.

А-Лэ, спрыгнув следом, услышала слова госпожи и бросилась помогать Чжан Гу подняться.

— Я знаю, что это не вы, — искренне сказала Чу Чжао. — Это дело рук…

Чжан Гу с тревогой в голосе поспешно перебил:

— Это не мог быть А-Цзю.

Чу Чжао посмотрела на него и замолчала.

— А-Цзю не такой человек, — добавил Чжан Гу. И тут же смутился: а какой, собственно, человек этот А-Цзю? Он — Се Яньлай.

А кто такой Се Яньлай? Отпрыск благородного семейства Се, человек, который может убить, поджечь и перевернуть всю округу вверх дном…

Какое право он имеет с такой уверенностью заявлять этой девушке, что это не А-Цзю?

— Госпожа Чу, я ведь тоже просто гадаю. Но когда А-Цзю был с нами, — Чжан Гу опустил голову и заговорил тише, — он никому не позволял шутить о вас и сам никогда вас не упоминал. А вернувшись в столицу, и вовсе бесследно исчез.

— Да, — тихо ответила Чу Чжао. — Я знаю, что это не он. Если бы у него действительно были такие намерения, стал бы он ждать до сих пор?

У него не только не было подобных намерений, он еще и избегал её. Будучи выходцем из семьи Се, он ни единым словом не обмолвился о ней Се Яньфану.

Прекрасно знал, что семья хочет наладить связи с родом Чу, но держал рот на замке.

А вот Сяо Сюнь… Прекрасно видел, что она шаг за шагом отступает, но продолжал наседать, раз за разом, и всегда использовал эти грязные уловки, играя на отношениях между мужчиной и женщиной…

Чжан Гу, увидев, как посуровело лицо девушки, невольно отступил на шаг и поежился.

Неужели она это в насмешку?

Чу Чжао, заметив, что потеряла самообладание, поспешно смягчила выражение лица и ласково сказала:

— Это правда не он. Мы уже виделись и знаем, чьих это рук дело.

Мы? Чжан Гу обратил внимание на это слово, и камень окончательно свалился у него с души. Значит, они и правда уже встретились. Вот и славно, вот и хорошо. В отношениях между мужчиной и женщиной страшнее всего недопонимание, а раз увиделись и всё обсудили — значит, всё в порядке.

Госпожа Чу уже побывала в доме Се, можно сказать, предстала перед старшими. А раз старшие обо всем знают, то и проблемы никакой нет.

— Как там А-Цзю? — не удержавшись, спросил Чжан Гу.

Чу Чжао рассмеялась:

— Плохо. Его так жестоко избили, что он лежит в кровати и встать не может.

И при этом так весело смеется? Это у них такие любовные забавы? Чжан Гу выдавил из себя улыбку, но вспомнив, из-за чего избили А-Цзю, тут же перестал улыбаться.

— Так он и правда совершил то самое? — спросил он.

Этот солдат был простодушен, и сейчас на его лице отражалась целая гамма чувств: боль, негодование, растерянность… Чу Чжао перестала смеяться и серьезно ответила:

— Я не знаю. Я спросила его, но он не ответил. Господин гонец, если он и правда это сделал, то поделом ему.

Чжан Гу кивнул:

— Верно, госпожа Чу дело говорит. Если он творит зло, значит, он злодей, и должен понести наказание.

А если нет — то и наказания не будет.

Чу Чжао улыбнулась:

— Я знала, что вы наверняка будете волноваться, и мне следовало бы послать кого-нибудь, чтобы предупредить вас. Но у меня совсем нет надежных людей, поэтому вам, господин гонец, пришлось лично проделать этот путь.

Сердце Чжан Гу снова дрогнуло, но на этот раз не от страха, а от теплоты. Эта умная, сообразительная, простая в общении и такая искренняя девушка — настоящее благословение для генерала Чу.

Да кто бы не мечтал о такой дочери!

— Госпожа А-Фу, право, я не заслуживаю таких слов, — сказал он.

От этого обращения «А-Фу» улыбка Чу Чжао стала еще шире:

— Верно, господин гонец. Я ведь познакомилась с вами как А-Фу, и для вас всегда останусь А-Фу. Мы с вами сошлись после хорошей драки, так что прекрасно знаем друг друга.

Чжан Гу громко рассмеялся, и тяжесть на душе как рукой сняло.

— Хорошо, А-Фу, — сказал он, почтительно сложив руки в поклоне. — Если в будущем понадоблюсь, только скажи.

Чу Чжао поклонилась в ответ:

— Хорошо, тогда в нужный час я не стану церемониться.

Попрощавшись с гонцом, Чу Чжао села в повозку и вернулась домой.

Чу Тан уже ждала её.

— Ты и правда ходила на встречу с третьим молодым господином Се? — спросила она.

Чу Чжао с улыбкой ответила:

— Эти сплетни об отношениях между мужчиной и женщиной касаются не только меня. Разумеется, нужно было идти к мужской стороне.

Чу Тан с облегчением выдохнула:

— Раз еще можешь шутить, значит, дело уладилось?

— В любом случае, я передала это третьему молодому господину Се, — сказала Чу Чжао. — Он обещал разобраться, так что я, слабая женщина, умываю руки.

Чу Тан села и обмахнулась веером:

— Не так-то просто это решить. Даже если третий молодой господин Се публично всё опровергнет, толку от этого будет мало. В конце концов, дело касается тебя и отпрыска семьи Се. Как бы Се ни оправдывались, это будет выглядеть как попытка скрыть правду.

Она положила веер на стол и посмотрела на Чу Чжао.

— А если заявить, что ваш брак с отпрыском Се заключен по воле родителей, это тоже не выход. Лишь подтвердит слухи.

Она снова взяла веер и принялась обмахиваться.

— Трудное это дело.

Но уже на следующий день дело разрешилось просто и чисто.

Сановник Лян был признан виновным и брошен в тюрьму. Поместье Лян окружили, и всю семью, от мала до велика, мужчин и женщин, взяли под стражу.

Помимо обычных в таких случаях обвинений, затесалось одно неприметное, но сразу привлекшее внимание всех жителей столицы.

Распространение слухов с целью посеять смуту и сведение личных счетов.

В одночасье все сплетни о Чу Чжао и сыне семьи Се испарились без следа.

— Сильно, — произнесла Чу Тан, снова сидя в комнате Чу Чжао и сжимая в руках веер.

Чу Чжао, держа чашку с чаем, кивнула:

— И впрямь сильно.

Она тоже думала, что дело это непростое, и слухи так просто не развеять. Кто же знал, что Се Яньфан решит проблему, просто расправившись с человеком. И тогда слухи так и останутся просто слухами. Сильно. Недаром его прозвали Яньским Волком.


Комментарии

  1. Аватар пользователя Irina Krysanova
    Irina Krysanova

    Сильно. …))

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше