Императрица Чу – Глава 121. Лекарство

Се Яньлай посмотрел на девушку, стоявшую у кровати.

Наряд ее был неброским, но сшит из добротной ткани. Облако черных волос, лицо белое как нефрит, большие ясные глаза и легкая улыбка на губах.

Она казалась немного незнакомой.

На самом деле он уже и забыл, как именно выглядела Чу Чжао. Строго говоря, они и были незнакомцами: во время их недолгого совместного путешествия Чу Чжао намеренно скрывала свою внешность.

И всё же в ней было что-то очень знакомое.

Стоило ему увидеть улыбку этой девушки, как перед глазами Се Яньлая возник образ той самой А-Фу: в рваной одежде, с растрепанными волосами и лицом, покрытым слоем серой пыли. Образ, насквозь пропитанный коварством и хитростью.

— С чего бы мне злорадствовать? — произнес он. — Пока жив мой третий брат, кто в этом мире посмеет насмехаться над семьей Се?

Чу Чжао опустилась на круглый табурет:

— Здесь нет ничего смешного, да мне и всё равно. — Она огляделась. — А у тебя тут неплохо. — Затем ее взгляд скользнул по служанкам, отступившим к дверям.

Служанки, не имея возможности ухаживать за ней, принялись обхаживать А-Лэ: подносили чай, предлагали закуски, усадили у окна и показывали резную тыкву-горлянку, висевшую на раме.

— У тебя служанок больше, чем у изнеженной барышни.

Казалось, ее всё это действительно не заботило, она лишь с любопытством осматривалась по сторонам. Се Яньлай нахмурился и внезапно сказал:

— Думаешь, так легко сидеть на горе и наблюдать за схваткой тигров? Госпожа А-Фу, твоя дерзость и аппетиты всё растут. Неужели ты считаешь, что Се Яньфан не замечает твоих мелких уловок?

Чу Чжао посмотрела на него и спросила:

— Каких еще уловок?

Из-за того, что он не выносил яркого света, в спальне царил полумрак. Девушка, ровно сидевшая на табурете, тоже была окутана тенями, но в ее глазах мерцал необъяснимый блеск.

Она смеялась!

Се Яньлай холодно усмехнулся.

В голосе Чу Чжао тоже зазвучала улыбка:

— Раз уж Се Яньфан молчит, тогда скажи ты.

Она всё знала! Раз она сама желает рисковать, зачем ему вмешиваться не в свое дело? И с какой стати ему вообще это делать?!

Се Яньлай отвел взгляд и отвернулся к стене.

— Мне нечего сказать, — холодно бросил он. — Меня это не касается. Госпожа Чу всемогуща, одним ударом поражает мир и сметает все преграды на своем пути.

Голос девушки умолк, послышались лишь тихие шаги. Се Яньлай резко обернулся.

— Что ты делаешь?! — прикрикнул он.

Рука девушки уже ухватилась за одеяло, намереваясь его откинуть.

— Хочу посмотреть на раны, — ответила Чу Чжао. — Ты пользовался лекарством, которое я дала? В этот раз я приготовила новое. Нужно оценить твое состояние, чтобы понять, стоит ли менять мазь.

Се Яньлаю стало немного смешно. Он прижал одеяло к себе, не сводя с нее глаз.

— Чу Чжао, — понизив голос, сказал он. — Тебе достаточно выслуживаться перед Се Яньфаном. Незачем строить из себя добрую душу передо мной.

— Еще как есть зачем, — Чу Чжао тоже понизила голос, глядя прямо на него. — Поправляйся скорее, чтобы помочь мне передать письмо отцу.

Се Яньлай ожидал услышать от нее что угодно, но только не это. Юноша широко распахнул глаза. Удивление, непонимание, раздражение и смех смешались в нем.

— Чу Чжао! — процедил он сквозь зубы, едва удержавшись от ругательства. — Что ты несешь?

Чу Чжао знаком велела ему говорить тише:

— Я не прошу тебя помогать даром. Разве я не лечу твои раны?

Се Яньлай усмехнулся:

— Можно подумать, без твоего лечения я бы умер.

— И то верно, — тихо согласилась Чу Чжао. — Но так ты поправишься быстрее и будешь меньше мучиться. Конечно, это будет считаться твоей услугой мне, но если бы не ты, как бы меня поймали и вернули сюда?

Се Яньлай едва не подскочил на кровати, но, опершись рукой, почувствовал боль в ране и замер.

— Чу Чжао, у тебя… с головой не в порядке, да? — сказал он. А потом подумал, что и у него самого не все дома — зачем он вообще обсуждает, кто кому помогает? Подавив раздражение, он с непроницаемым лицом произнес, чеканя каждое слово: — Ты с Се Яньфаном уже чуть ли не душа в душу разговариваешь, а чтобы передать письмо отцу, приходишь ко мне? Ты издеваешься?

— Зачем мне над тобой издеваться? Я говорю серьезно, — Чу Чжао смотрела на юношу всё с тем же спокойным выражением лица. — Се Яньфан не такой, как ты.

Не такой? Се Яньлай на мгновение лишился дара речи и просто смотрел на нее.

— Он не создан для такой черной работы, как доставка писем, — пояснила Чу Чжао.

Се Яньлай глубоко вздохнул, закрыл глаза, а в следующее мгновение откинул одеяло и спрыгнул с кровати.

Обнаженный по пояс юноша, обмотанный слоями бинтов, выглядел свирепо и пугающе. Всем своим видом он показывал, что готов схватить ее и разорвать на куски.

Чу Чжао стремительно отскочила назад и звонко заявила:

— Се Яньлай, между прочим, я почетная гостья третьего молодого господина Се! Будь со мной повежливее!

Служанки у дверей всполошились.

А-Лэ вскочила с табурета так резко, что даже не успела выпустить из рук клетку для кузнечиков, сделанную из тыквы-горлянки, и бросилась к ней. Служанки Се Яньлая тоже хлынули вперед, разделяя их.

— Что случилось?

— Из-за чего ссора на ровном месте?

— Молодой господин, вам нельзя двигаться с такими ранами!

— Госпожа Чу — наша гостья!

— Госпожа Чу, не сердитесь, наш господин просто немного вспыльчив.

Комната наполнилась щебетанием девичьих голосов, наперебой уговаривающих их успокоиться.

Чу Чжао, стоя за спиной А-Лэ, спрятала улыбку в уголках губ и сняла с пояса служанки небольшой мешочек.

— Это пилюли для заживления ран. Как и прежде, принимать по одной за раз, — сказала она, протягивая мешочек ближайшей служанке.

Девушка радостно взяла его и почтительно поклонилась:

— Благодарю вас, госпожа Чу.

Се Яньлай рявкнул:

— Кто позволил тебе брать?

Служанка втянула голову в плечи и отступила, но лекарство из рук не выпустила.

Чу Чжао посмотрела на Се Яньлая:

— Я говорю серьезно. В этом деле мне можешь помочь только ты.

Се Яньлай стоял у кровати с холодным выражением лица. Служанки, преграждавшие им путь друг к другу, не стали отходить, но и мешать разговору не смели, погрузившись в молчание.

— Другие тоже могли бы это сделать для меня, — произнесла Чу Чжао. — Но это дело отличается от остальных. Оно касается только меня и моего отца.

Сказав это, она не проронила больше ни слова, слегка присела в вежливом поклоне, развернулась и ушла. А-Лэ, хоть и с неохотой, поклонилась вслед за своей госпожой и поспешила за ней.

Госпожа и служанка быстро скрылись из виду, покинув полутемную комнату. В спальне воцарилась тишина.

— Они уже ушли, а вы всё еще в упор не замечаете своего господина? — холодно спросил Се Яньлай.

Юноша стоял у кровати, слегка подрагивая; было ясно, что силы его на исходе.

Служанки тут же бросились к нему, с тревогой зовя молодого господина. Они помогли ему лечь на живот; одни наливали воду и подносили чай, другие поправляли повязки, а кто-то уже пытался положить пилюлю ему в рот…

— Тьфу… — Се Яньлай прикусил пилюлю, сдвинув ее к краю языка.

Служанка ласково уговаривала:

— Лекарство, что дала госпожа Чу, как раз закончилось, и она принесла еще. Молодой господин, откройте рот, скажите «а-а»…

Се Яньлай, всё еще сжимая пилюлю зубами, холодно усмехнулся:

— Вы и впрямь не боитесь, что она меня отравит? А знаете ли вы, что она влипла в неприятности, ее подставили, и теперь повсюду ходят слухи о нашей с ней тайной связи. Если она отравит меня, то разом решит все свои проблемы…

— Молодой господин, — с улыбкой ответила одна из служанок. — У нас ведь есть третий молодой господин. Госпожа Чу сама сказала, что она его почетная гостья, разве посмеет она причинить вам вред?

Темные глаза Се Яньлая впились в служанку:

— Бьешь собаку — смотри на ее хозяина, так, что ли?

Лицо служанки приняло скорбное выражение:

— Молодой господин, эта служанка совсем не это имела в виду…

Се Яньлай отвернулся к стене и тихо бросил:

— Ступайте.

Молодой господин Яньлай всегда был к ним добр и снисходителен, но лишь потому, что не считал нужным придираться. Если же его по-настоящему разозлить, он просто навсегда отсылал провинившегося прочь.

В этом доме им жилось вольготно именно рядом с молодым господином Яньлаем. Это они не могли без него обойтись, а не наоборот. Молодой господин Яньлай прекрасно чувствовал бы себя и в полном одиночестве.

Служанки мигом спрятали улыбки, затаили дыхание и бесшумно попятились к выходу. Однако одна из них, совсем еще юная, не удержалась и тихо пробормотала:

— Молодой господин, госпожа Чу очень хорошая, она и правда о вас беспокоится.

Остальные служанки поспешно вытащили ее за дверь.

Отвернувшись к стене, Се Яньлай скривил губы в насмешливой улыбке.

«Очень хорошая». Да уж, госпожа Чу хороша, дьявольски хороша.

Прекрасно зная, что Се Яньфан видит ее насквозь, она всё равно осмелилась просить его о помощи. А воспользовавшись его силой, не переставала остерегаться, не подпуская к своему отцу.

Письмо, разумеется, мог бы отправить и Се Яньфан. Но если бы это сделал он, дело перестало бы быть тайной между Чу Чжао и ее отцом, Чу Лином. Оно превратилось бы в дело между Се Яньфаном и Чу Лином.

Вот почему она прибежала к нему.

Хороша госпожа Чу, нечего сказать. Мало того, что разнюхала о раздоре между братьями, так еще и посмела этим воспользоваться. С чего она вообще взяла, что он станет у нее на побегушках?

Из-за пары лечебных пилюль? Се Яньлай повернул язык, подхватывая пилюлю. В отличие от прошлого раза, эта была идеально круглой и как раз такого размера, чтобы ее можно было легко проглотить. Но глотать он ее не стал. Сильно раскусив шарик, он почувствовал, как во рту разливается горечь.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше