Мужчина перед ней был несомненно красив, но Фэй Ни не особо умела ценить западную мужскую красоту. Она лишь вежливо улыбнулась в ответ.
Годы идеологического воспитания приучили Фэй Ни к предельной бдительности при общении с иностранцами. Эта бдительность выражалась в том, что она практически не раскрывала личной информации, сохраняя на лице вежливую маску и отвечая лишь на те вопросы, на которые считала нужным.
Собеседник похвалил её английский, и Фэй Ни поблагодарила. В школе учителя английского менялись часто, но одна из них, учительница Чэнь, оказала на неё огромное влияние. Чэнь окончила миссионерскую школу для девочек, училась в Англии и говорила на безупречном британском английском. Именно у неё Фэй Ни переняла произношение. Чэнь проучила их всего полгода, после чего её отправили подметать школьные дворы. По утрам, когда учительница занималась уборкой, Фэй Ни тайком подкладывала ей в карман сливочную ириску или апельсиновый леденец, а затем, не говоря ни слова и делая вид, что не замечает женщину, с самым серьезным видом шла в класс. Она действовала скрытно, не желая, чтобы её заподозрили в связях с «политически неблагонадежной», но однажды её всё же поймали. Поймал Фан Муян.
Фэй Ни тогда испугалась, но тут же испытала облегчение: с происхождением Фан Муяна ему бы всё равно никто не поверил, реши он донести. Да и Фэй Ни интуитивно чувствовала, что он не выдаст. По идее, Муян должен был бы всеми силами демонстрировать свою лояльность режиму, открещиваясь от таких, как Чэнь или его собственные родители, но он вел себя как человек, которому нечего терять. Когда дворовые хулиганы пытались кидать в учительницу камни, Муян просто давал им пинка, чтобы не мозолили глаза.
В те годы Муян от недоедания был худым как щепка, но даже на своем старом разваливающемся велосипеде он держался так гордо, будто в восьми его поколениях не было никого, кроме беднейших крестьян, и никто не был «краснее» него.
Из-за этого дерзкого поведения с ним никто не мог сладить. Все знали, что его отец-профессор частенько поколачивает сына. Причины были разными: то Сяо Фан украдет у отца деньги, чтобы накормить новых друзей-беспризорников из переулка, то утащит пачку дорогих сигарет «Chunghwa», чтобы угостить вахтера. Сначала активисты пытались его «перевоспитать», но, видя его нежелание отрекаться от семьи, махнули рукой. Последствием его самодурства стало то, что его не брали ни на заводы, ни в колхозы — оставался только путь в «образованную молодежь» на целину.
Вскоре после отъезда Муяна учительницу Чэнь тоже сослали в деревню, и Фэй Ни больше её не видела.
Теперь Фэй Ни использовала то самое «британское» произношение учительницы Чэнь для беседы с незнакомцем. Комплименты она принимала с улыбкой и, соблюдая этикет, в ответ тоже честно похвалила собеседника. Улыбаясь, она глазами искала в толпе Фан Муяна.
«Куда он запропастился?» — гадала она.
В ходе беседы выяснилось, что молодого человека зовут Хак, он живет в Нью-Йорке и уже объездил полмира, но в Китае — впервые. Он хотел бы оторваться от туристической группы, чтобы посмотреть город самостоятельно, и спросил, не согласится ли Фэй Ни стать его гидом. Хак хотел предложить вознаграждение, но побоялся обидеть девушку — её манеры и речь говорили о том, что она вряд ли нуждается в деньгах таким способом.
Фэй Ни вежливо, но твердо отказалась. Они едва знакомы, к тому же он иностранец — совместные прогулки принесли бы ей массу ненужных проблем. Хак выглядел разочарованным, но быстро сменил тему, желая продлить разговор. Он попросил посоветовать что-нибудь с восточным колоритом для подарка близким.
Пока Фэй Ни давала рекомендации, подошел Фан Муян. Он по-хозяйски обнял её за плечи.
— Ты где был? — спросила она.
— Вечером узнаешь.
Фан Муян будто только сейчас заметил иностранца и весело с ним поздоровался.
— Это ваш парень? — спросил Хак, глядя на их очевидную близость.
Хак считался высоким даже среди соотечественников, но Фан Муян был еще чуть выше. Его манера держаться сильно отличалась от того образа китайца, который Хак рисовал в своем воображении.
Прежде чем Фэй Ни успела открыть рот, Муян ответил на английском:
— Я её муж.
Акцент Фан Муяна показался Хаку куда более родным и понятным, чем изысканный английский Фэй Ни. Её речь даже внушала Хаку легкий трепет: словарный запас девушки был настолько богат, что она использовала слова, которые редко услышишь даже от среднего американца. Она говорила книжно, «не по-уличному», но при этом её слова лились так естественно и без тени позерства, что Хак в итоге подобрал для неё одно определение: «утонченная». Это слово идеально подходило и её языку, и её ауре.
Представляясь, Фан Муян решил немного «повысить» свой статус. У него не было постоянной работы, но он назвал себя рабочим. Хака это поразило: обычный китайский рабочий говорит на иностранном языке так непринужденно, будто это его родная речь.
Они еще немного поболтали. Гидами стать не пообещали, но посоветовали Хаку несколько мест, которые обязательно нужно посетить. Муян порекомендовал привезти домой вышивку и кратко, но емко рассказал историю этого искусства. Он использовал простые слова, не усложняя конструкций, но при этом легко доносил глубокий смысл. Эта пара заинтриговала Хака: они были такими разными, но при этом смотрелись невероятно гармонично.
Разговор был настолько приятным, что Хак предложил им встретиться, если они когда-нибудь окажутся в Нью-Йорке, и даже потянулся за ручкой, чтобы записать контакты.
Фэй Ни инстинктивно захотела отказаться. Горький опыт других подсказывал, что общение с иностранцами — это лезвие бритвы. Пара фраз в магазине — это одно, а обмен адресами — совсем другое. Даже если у Хака нет задних мыслей, любой недоброжелатель может использовать это как повод для обвинений.
Муян опередил её, вежливо отклонив предложение:
— У нас в стране говорят: «Если суждено, встретимся и за тысячу ли». Если судьбе будет угодно — мы еще увидимся.
С этими словами они попрощались с Хаком и пошли на третий этаж.
Фэй Ни хотела еще задержаться на втором, но боялась, что Хак продолжит разговор. Он прошел все проверки для въезда в страну, так что его биография наверняка была чистой, но долгий разговор двух китайцев с иностранцем на английском выглядел подозрительно. Этой зимой атмосфера в обществе стала мягче, но еще год назад она бы и слова ему не сказала. Они и так наговорили лишнего.
— Так ты, значит, у нас «полуобразованный недоучка», да? — поддела она Муяна. Его английский был простым, но Фэй Ни была поражена. — Опять ты мне голову морочил, говорил, что из двадцати шести букв только половину помнишь, да и ту в деревне забыл.
— Ну, по сравнению с тобой я и есть недоучка.
— Поди разберись, когда ты правду говоришь.
— Когда говорю, что люблю тебя — это чистая правда.
Фэй Ни сочла это приторным и не ответила.
На третьем этаже продавали электронику. Купить они не могли ровным счетом ничего, но Фэй Ни с интересом рассматривала товары. Пока она изучала телевизор, кто-то окликнул её мужа:
— Муян! И ты здесь?
Она обернулась и увидела Лин И в сопровождении пожилой женщины — видимо, матери.
Фэй Ни еще не знала, что отцу Лин И восстановили все льготы и выплатили зарплату за пропущенные годы. Но она видела, что выражение лица девушки изменилось: в нем больше не было той неизбывной печали, которую Фэй Ни видела в больнице, и той неловкости, что была в доме директора Фу. Теперь Лин И выглядела человеком, который абсолютно доволен своей жизнью.
Мать и дочь были сама любезность, приглашая Фан Муяна к себе на обед. Лин И очень хотелось расспросить о его родителях, но общественное место для таких разговоров не подходило. Фэй Ни демонстративно проигнорировали, и она вернулась к созерцанию телевизоров.
Фан Муян, однако, не дал ей «спрятаться» и официально представил свою жену. Фэй Ни пришлось вежливо улыбнуться и кивнуть.
— Муян, а ты что здесь покупаешь?
Он честно ответил, что просто зашел посмотреть.
— Муян, если понадобится помощь — только скажи. Мы ведь старые друзья, я обязательно помогу.
Если бы нынешняя Лин И встретила того Фан Муяна в больнице, она бы ходила к нему каждый день. Теперь ей не нужно было бояться за свое положение. Жизнь была к ней жестока, заставляя проявлять не самые лучшие качества ради выживания, но теперь она снова могла позволить себе «быть доброй». Она заново открыла для себя обаяние Фан Муяна. Теперь ей было неважно, какая у него работа, какая зарплата и насколько «красна» его биография.
— Муян, приходи к нам сегодня ужинать.
— Не получится, мы с Фэй Ни идем к родителям.
— Дядя Фан вернулся? — ахнула Лин И. Она не слышала, чтобы родителей Муяна реабилитировали.
— Нет, старик всё там же. Я ведь женился, помнишь? Иду к теще.
— А, понятно… — улыбка Лин И на миг застыла. — Что ж, приходи, как будет время. Мы всегда рады.
Это бесконечное «Муян» начало действовать Фэй Ни на нервы.
— Фан Муян, пойдем на второй этаж, — произнесла она, с особым нажимом выделив фамилию.
Муян не стал спорить, попрощался с Лин И и покорно последовал за женой.
— Обещаю, я накоплю денег и куплю тебе телевизор.
— Да зачем он нужен? — отозвалась Фэй Ни. — Передач кот наплакал, экран крошечный, только глаза портить.
— А что ты хочешь?
— Дай мне купоны, я сама решу.
Она долго присматривалась к лаковым изделиям и вышивке, но никак не могла выбрать. Муян подошел к вещице, на которую она смотрела дольше всего, и узнал цену. Ожидаемо — не по карману. Он попросил её не расстраиваться: мол, придем в следующий раз, когда придет гонорар.
Фэй Ни засмеялась:
— Наивный. Ты думаешь, если я на что-то долго смотрю, то обязательно хочу купить? Ошибаешься. Как раз потому, что не покупаю, я и рассматриваю так внимательно.
Она не врала. В итоге она купила то, что выбрала с первого взгляда: кожаные перчатки и сапоги для Фан Муяна.
Выйдя из магазина, она сразу вручила ему перчатки:
— Надевай. Пока ехали сюда, у тебя руки совсем покраснели.
Шерстяные варежки — это хорошо, но кожаные куда теплее. Она решила, что из той шерсти, которую распустила, свяжет ему лучше шарф.
— Ты же обещала мне рукавицы?
— Вязать долго, а мне лень. Честно говоря, если бы у нас было достаточно купонов, я бы и ватную куртку тебе здесь купила, чтобы не шить самой. — Фэй Ни посмотрела на мужа снизу вверх. — Попробуй раздобыть еще купонов. Сколько сможешь. У меня сейчас денег больше, чем ты думаешь, так что за бюджет не переживай.
До зимы оставались считанные дни, и Фэй Ни считала, что теплая одежда нужна Муяну прямо сейчас.
— И сколько же у тебя богатств? — со смехом спросил он. В этот момент он был похож на альфонса, который пытается выведать размер состояния своей покровительницы.
— Коммерческая тайна.
Фэй Ни запрыгнула на багажник, прижавшись лицом к его спине.
— Тебе правда не холодно в такой куртке?
— Холодно. Так что прижимайся крепче, грей меня.
Фэй Ни фыркнула, но обняла его чуть сильнее.
По дороге они заехали в продуктовый. Муян купил три банки ветчины, чтобы отправить родителям. Посылка получилась крошечной — казалось бы, не стоит и хлопот.
— Может, еще печенья купим? — предложила Фэй Ни. — У меня есть талоны на мучное.
— Хватит и этого. Моим старикам сейчас тоже зарплату платят, получают они не меньше нашего. Ветчина для них будет приятным сюрпризом. Слишком много радости вредно для здоровья.
Муян не стал рассказывать жене, что его родители всегда мечтали лишь об одном: чтобы он не вляпался в неприятности и не позорил семью. Большего от него не ждали. На третий год ссылки он наконец наладил с ними связь и отправил им посылку со своими запасами: сушеная соя, соленые яйца и даже просо с финиками, которые выменял у местных. Отец тут же ответил письмом, в котором крайне витиевато просил сына «не красть у крестьян». К письму прилагался денежный перевод — видимо, чтобы покрыть ущерб от «кражи».
Поскольку письма отца проходили цензуру, он тщательно подбирал слова. Посторонний увидел бы в письме лишь призывы к труду, но Муян, воспитанный этим человеком, видел всё насквозь. То, что старик при такой жизни еще находит силы шлифовать стиль и читать нотации — значило, что он не сломлен. А то, что у него хватает фантазии подозревать сына в воровстве фиников — значило, что он не голодает. Со спокойной совестью Муян забрал деньги, расплатился с долгами в деревне и закатил пир в столовой коммуны, съев две порции жареных тефтелей. А отцу написал, что продукты были подарком от крестьян за его рисунки, поблагодарил за деньги и подробно описал вкус лапши в столовой. После этого отец денег больше не присылал.
— Ну и балбес же ты, — Фэй Ни достала из сумки деньги и талоны и купила еще несколько батонов хлеба. — Отправляй уже нормально, чтобы два раза не бегать.
— Какая ты заботливая невестка, — усмехнулся Муян. — Только бегать мне всё равно придется. Столько добра им отправишь — они по старой привычке пришлют ответную посылку. Опять на почту тащиться.
Фэй Ни проигнорировала его ворчание.
После почты они зашли в закусочную. Зимой там всегда подавали сладкие танъюани с кунжутом. Народу было полно, но Муян ухитрился найти место. Он усадил Фэй Ни и принес ей огромную дымящуюся чашу.
— А ты?
— А я булочкой перекушу, — он стоя откусил от слоеной булки.
Фэй Ни, не боясь обжечься, начала есть один шарик за другим. Спустя пару минут освободилось место рядом. Она пересела, уступая свой стул мужу.
Тот взял вторую ложку, и они принялись вдвоем доедать танъюани.
— Если не доедим, нас сейчас заждавшиеся посетители за шиворот выкинут, — пошутил он.
Только тогда Фэй Ни почувствовала вкус — сладкий и согревающий. В тесной закусочной они оба изрядно вспотели.
— Пошли на каток? — предложил Муян.
— Я не умею. Да и коньков у нас нет.
— Возьмем напрокат. Я даже рад, что ты не умеешь. Если бы ты всё умела, я бы совсем никчемным казался. Дай мне шанс проявить себя.
До ссылки Муян часто пропадал на этом катке. Хулиганья здесь всегда было в избытке — каток считался идеальным местом для знакомств, и каждый парень лез из кожи вон, чтобы привлечь внимание девчонок. Муян тогда был еще мал, но выполнял такие пируэты, что старшие ребята не считали его конкурентом и позволяли красоваться на льду сколько влезет.
Он быстро понял, что Фэй Ни не скромничает — она действительно совершенно не умела стоять на коньках. Забыв о своих трюках, он сосредоточился на ней. От напряжения Фэй Ни была как деревянная, и Муяну приходилось буквально держать её на себе, чтобы они могли хоть как-то двигаться.
Со стороны это смотрелось забавно: статный парень, который выглядит как абсолютный новичок, коряво передвигается по льду, вцепившись в девушку. Для местных «профи» это выглядело нелепо.
Вдруг один молодой человек, лихо заложив вираж вокруг Фэй Ни, затормозил прямо перед ней: — Красавица, давай я тебя научу? Со мной через пять минут полетишь как ласточка, не то что с этим «мастером».


Добавить комментарий