Унесённые дождём – Глава 35. Сердце обратилось в пепел (1)

Чэнь Вэньдэ возвышался в дверях, долго и пристально глядя на Моси сверху вниз. С его высоты было отчетливо видно, что девочка высохла до костей: плечи стали такими острыми, что угловато топорщили новую куртку. Эта Моси была вполовину меньше прежней, но в ней проступила тонкая, изящная стать — казалось, она повзрослела в одно мгновение.

Чэнь не слышал, чтобы она была больна, но теперь, вспоминая последние дни, он осознал: Моси и впрямь в последнее время ходила вялая и безжизненная. Он-то грешным делом думал, что девчонка просто тоскует по воле или затаила обиду, но сейчас, глядя на неё, заподозрил неладное.

Сняв китель, он наклонился и набросил его на плечи Моси, а затем присел рядом на корточки.

— Эй! — окликнул он её по-свойски. — Малышка, что с тобой? Услышала, что сестра уезжает, и сердце зашлось, а?

Моси положила руки на колени и низко опустила голову, не проронив ни звука.

Чэнь Вэньдэ достал портсигар, выудил папиросу и закурил. Сделав глубокую затяжку, он выпустил облако дыма и поскреб пальцами висок:

— Неужто так не хочешь со мной оставаться? Ну скажи, чем я тебе не мил? Деньги есть, войско есть. Или старым меня считаешь? Так мне всего тридцать с хвостиком, не такой уж я и дед, чтоб меня чураться.

Сказав это, он снова затянулся и вытянул шею, пытаясь заглянуть ей в лицо. Но Моси почти уткнулась лбом в колени. Лица её он не увидел, лишь заметил, как тяжелая слеза упала на каменную плиту и разбилась на мелкие брызги.

Вдруг её рука потянулась к нему и выхватила папиросу. Моси жадно затянулась и выпустила длинную струю сизого дыма — так уверенно, будто делала это тысячи раз.

Она обернулась и улыбнулась ему сквозь слезы. Чэнь Вэньдэ смотрел на её сияющие глаза и влажные щеки, и в этот миг подумал: «До чего же хороша, чертовка». Попроси она сейчас горы золота или серебра — он бы отдал всё, и отдал бы с радостью.

Тем временем Фэнъяо сидела в тяжелом экипаже, державшем путь в город Хунчэн, что лежал в сотне ли от Вэньсяня. Две лошади резво бежали в связке, и Фэнъяо нещадно подбрасывало на ухабах.

Дорога была мучительной, но Фэнъяо не чувствовала ни боли, ни усталости. Душа её словно покинула тело, а в ушах всё звучал и звучал голос Моси. Тело оцепенело, но разум лихорадочно работал. Она думала — долго и мучительно — о Моси и о Вань Цзягуе.

Фэнъяо всегда считала Моси ребенком. Еще в прошлом году она думала, что сестре двенадцать, а теперь — пятнадцать.

Но двенадцать или пятнадцать — это всё равно дитя. Фэнъяо не могла поверить, что маленькая Моси могла завести тайный роман. Моси никогда не говорила о мужчинах, никогда не заглядывалась на них. А значит — Моси не виновата.

Если вина не на Моси, то на ком? Разумеется, на Вань Цзягуе. Он — солдат, грубый вояка, она не раз видела в нем всполохи дикости. Он — старый лис, видавший мир, рослый и сильный. Справиться с Моси для него было всё равно что ребенка обидеть. Но почему Моси молчала? Неужели потому, что он был её, Фэнъяо, женихом? «Глупая Моси, какая же ты глупая! Раз он такой — мы бы просто ушли! Прокормились бы сами, не подохли бы с голоду!»

Фэнъяо сидела в промерзшем экипаже, не притрагиваясь ни к еде, ни к воде, пока все её слезы не высохли без остатка.

Когда процессия подходила к Хунчэну, Вань Цзягуй вывел войска из города навстречу.

Теперь всё стало ясно: Чэнь Вэньдэ окружил его шпионами, и новогодняя атака была спланированным ударом изнутри — иначе его полк не потерпел бы такого сокрушительного поражения.

Чэнь Вэньдэ оказался опасным противником. Пока его разбитые отряды месяцами отсиживались в горах, Вань Цзягуй думал, что враг при смерти. Оказалось, тот копил силы, чтобы ударить один раз, но наповал.

Вэньсянь был потерян, а следом пали и окрестные уезды — всё стало территорией Чэня. Ситуация была катастрофической, но Вань Цзягуй пошел на отчаянный шаг: он сам предложил врагу сдать еще один город. Зачем? Ради Фэнъяо и Моси.

Вань Цзягуй был человеком логики и чести. Он не считал себя безумцем, способным «разрушить империю ради красоты женщины». Но когда пришло время, вся его логика рухнула. Он думал лишь об одном: «Пока горы стоят, дрова найдутся». Земли можно отбить, но жизнь, если она угасла, не вернешь.

Фэнъяо и Моси попали в беду из-за него. Будь они в Пекине или не имей они к нему отношения — разве стал бы Чэнь их похищать?

Сдав уезд задаром, Вань понимал, что генерал Мэн его по головке не погладит. Но он отдал приказ к отступлению. Один уезд — за Фэнъяо. Еще восемьсот тысяч патронов (хотя Чэнь требовал полтора миллиона) — за Моси.

Он не знал, пристрелит ли его генерал в гневе за такую цену.

В сумерках отряд Чэнь Вэньдэ доставил Фэнъяо к заставе Хунчэна.

Вань Цзягуй бросился к карете и откинул полог. Фэнъяо была в той же новогодней одежде — воротник и рукава засалились, лицо похудело до неузнаваемости. Она молча встретилась с ним взглядом при свидетелях.

Вань протянул руку:

— Фэнъяо…

Она лишь коротко кивнула и, шатаясь, вышла из экипажа. Стоя на холодном ветру, она смотрела на кроваво-красное заходящее солнце. Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой — даже в плену. Там она жила мыслями о Моси и Ване; теперь же Моси осталась в руках врага, а Вань Цзягуй стал для неё совершенно чужим человеком.

Одинокая в пустоши, без родителей и дома — у неё не осталось ничего.

Солдаты Чэня не стали задерживаться на вражеской территории. Едва Фэнъяо сошла на землю, они развернулись. Фэнъяо очнулась от оцепенения и поспешно протянула маленькому офицеру алый платок:

— Умоляю, передайте это сестре. Увидит его — поймет, что я добралась.

Офицер взял платок, и вскоре отряд скрылся вдали.

Вань Цзягуй, видя, что на Фэнъяо лица нет, а глаза потухли, осторожно повел её к машине. При подчиненных он не смел проявлять нежность, лишь велел шоферу ехать в штаб полка.

Штабом служила небольшая усадьба. Едва они вошли во двор, Вань заговорил:

— Фэнъяо, прости меня. Это я во всем виноват.

Она молчала, следуя за ним во флигель. Там уже ждал горячий чай и ужин. Вань дрожащими руками налил чаю и подал ей:

— Ты голодна? Хочешь пить? Тебя… обижали там?

И тут Фэнъяо наконец посмотрела на него.

— Ты не хочешь спросить о Моси? — проговорила она низким, глухим голосом, так похожим на голос её покойной матери.

Вань Цзягуй осекся:

— Моси… она…

Не дав ему договорить, Фэнъяо вдруг закричала в исступлении:

— Ты не человек! Ты чудовище!

Она вскинула руку и наотмашь влепила Вань Цзягую пощечину. Звонкий удар разрезал тишину, и она заговорила, захлебываясь словами:

— У неё будет ребенок! Твой ребенок! Слышишь? Моси носит твое дитя!

Слезы хлынули градом, заливая лицо. Она впервые в жизни ударила человека, и этот удар выпил из неё все силы. Дрожа всем телом, она вдруг поняла, что ей плевать на приличия. Ей нужно было ударить его, иначе она бы просто умерла от ненависти и горя!

Вань Цзягуй даже не шелохнулся. Он застыл, остекленевшим взором глядя на невесту:

— У Моси… будет ребенок?

Фэнъяо, чьи волосы растрепались и закрыли лицо, в истерике ткнула пальцем в сторону двери:

— Иди и спаси её! Ты ведь мнишь себя героем? Так спаси её! Она спасла меня, теперь твой черед! У неё уже второй месяц пошел… Твой сын или дочь! Неужели ты оставишь её этому зверю?!

Вань Цзягуй отшатнулся и пулей вылетел вон. Ему нужно было немедленно отправить патроны — любой ценой вернуть Моси!

На следующее утро Чэнь Вэньдэ получил срочную депешу от Ваня: тот был готов к обмену. Первая сделка прошла честно, Фэнъяо вернули невредимой, и теперь Чэнь велел Ваню гнать подводы с патронами к Вэньсяню. Как только груз покажется на горизонте — Моси отпустят.

Это была тайна, о которой знали лишь Чэнь и его верный полковник Су. По приказу командующего Су тайно вывел свой полк на перехват.

Маленький офицер, возивший Фэнъяо, вернул Моси алый платок. Она взяла его, хотела расспросить о сестре, но передумала. К чему вопросы? Фэнъяо уже с Ванем. Наверняка закатила ему сцену, высказала всё, что думает… Но когда крики утихнут — они всё равно останутся семьей. Мягкая Фэнъяо не ровня такому человеку, как Вань.

Сжимая платок, Моси вернулась в комнату и легла в постель. Она надеялась, что Вань Цзягуй ради ребенка придет за ней. Она была слишком слаба, чтобы бежать самой — ни сил, ни здоровья на ночной побег у неё не осталось.

В полдень отряды полковника Су и Вань Цзягуя сошлись в бою. То, что первая сделка была честной, не значило, что таковой будет вторая. Люди Су внезапным ударом захватили восемьсот тысяч патронов. И пока шел бой за груз, основные силы Чэнь Вэньдэ без предупреждения начали штурм Хунчэна.

Моси, запертая в Вэньсяне, ничего этого не знала. Она ждала спасения. Ждала день за днем, целую неделю.

На восьмой день днем Чэнь Вэньдэ вернулся. Он был весел и сиял улыбкой. О сделке он не обронил ни слова, лишь бросил Моси:

— Твой зятёк сбежал, прихватив твою сестрицу.

Моси, изнуренная болезнью, лежала на кровати, но услышав это, рывком села:

— Что?!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше