Любовь убивает тебя медленно – Глава 11.

Чжао Сяолань порывалась удержать её, но Лицзы мягко отстранилась и поспешно ушла. Сев в машину, она тяжело выдохнула.

Это было опасно. Сяолань беременна; случись какая-нибудь потасовка, виноватой и крайней всё равно осталась бы Чжу Лицзы.

Значит, он использовал против неё те же методы. Ни для кого не было исключений. Сначала он прятал свою темную сторону под маской воспитанности и элегантности, преданно караулил её с фиолетовыми незабудками в руках, а завоевав доверие, пытался установить тотальный контроль. Стоило пойти наперекор — в ход шла сила.

Он совершал одни и те же ошибки раз за разом, не желая меняться, обнажая худшие стороны человеческой натуры. И теперь его жертвой стала законная жена, а не просто подруга или невеста.

Лицзы поехала в библиотеку и долго сидела там, уставившись в одну точку. Она вспомнила, как в юности один однокурсник морозной ночью караулил её на машине возле дома. Утром она постучала в замерзшее стекло: «Что ты здесь делаешь?». Он ответил: «Вчера заезжал за тобой, но ты сказала, что занимаешься, и я не стал звонить в звонок». Тогда она была тронута. В юности девушки часто лишены рассудка. Лицзы уже собиралась его поцеловать, когда за спиной появилась Лихэ и громко закашляла.

Вскоре тот парень переключился на другую: приклеил её фото к стеклу машины и не сводил с него глаз, а на шее носил цепочку с её именем, выложенным из бусин.

Лицзы внезапно почувствовала смертельную усталость и задремала прямо на столе. Её разбудил библиотекарь, в его голосе слышалась усмешка:

— Мисс, библиотека закрывается. Видели сон о «золотом веке»?

«Какой уж там золотой век, — подумала Лицзы, — скорее уж кошмар наяву».

Шел дождь, движение было парализовано — час пик. Лицзы медленно пробиралась сквозь банковский квартал. Она смотрела по сторонам. В роскошном авто слева накрашенная девица положила голову на плечо спутнику. Вообще-то человеческая голова довольно тяжелая, и плечу должно быть неудобно, но мужчина выглядел блаженно — он явно хотел, чтобы этот затор длился вечно, а красавица не прекращала прижиматься к нему.

Лицзы невольно улыбнулась. А вот в машине впереди пара явно мучилась: лица обоих были напряжены, они смотрели в разные стороны, а женщина открыла окно, словно собираясь выпрыгнуть и уйти пешком.

Лицзы вдруг подумала, что в одиночестве есть свои плюсы. Её сердце действительно умерло, и она, к своему удивлению, радовалась обретенной свободе.

Зазвонил телефон. Голос Лихэ:

— Лицзы, ты где? Мы все ждем тебя одну.

— Ждете зачем?

— Мы же договаривались поужинать вместе, ты забыла?

— Но я не переоделась!

— Неважно, мы же семья. Живем в ресторан «Мандарин».

Лицзы развернулась. Пробки были такие, что пешком она дошла бы быстрее. Когда она прибыла, все уже ели основное блюдо. Родители и сестра были одеты официально. За столом сидел незнакомец.

— Лицзы, познакомься, это мой жених Су Жуйчжун.

Лицзы широко открыла глаза от радости и изо всех сил затрясла руку молодого человека:

— Здравствуйте! Очень рада!

Чета Чжу тоже сияла — они полностью доверяли выбору старшей дочери. Оказывается, хороших людей в мире всё-таки больше, чем плохих, просто Чжу Лицзы так не повезло.

— Моя дочь простовата, — смеялась госпожа Чжу. — Жуйчжун, ты уж поучи её. Другие умеют стрелять глазками, а моя Лихэ — если надо посмотреть направо, она всей головой поворачивается направо, строго и прямолинейно. До смерти неуклюжая в чувствах.

Лицзы смеялась до слез.

— Зато у моих дочерей есть приданое! — вставил господин Чжу.

Лицзы спросила Су Жуйчжуна:

— Как долго вы вместе? И как вам удавалось это скрывать?

— Мы познакомились на конференции больше года назад, — ответила за него Лихэ.

— А чем вы занимаетесь, господин Су?

— Он работает на химическом заводе «Дюпон»… — начала Лихэ.

— Нет, пусть он сам скажет! — перебила Лицзы.

— Я инженер-химик в «Дюпоне», — подтвердил он.

Лицзы строго спросила:

— Вы готовы во всем уважать Лихэ и признавать её главенство?

— Он уже обещал, что всегда будет идти на три шага позади меня, — рассмеялась Лихэ.

— Шампанского всем! — провозгласила Лицзы. В тот вечер она выпила немало.

На следующее утро мать спросила её:

— Лицзы, как тебе Су?

— Спрашиваешь у слепого дорогу.

— Нет, скажи объективно.

— Лицом он не слишком хорош, а значит, вряд ли будет вести себя подло. Хотя кто знает, что будет в будущем. Главное, что они счастливы сейчас.

Госпожа Чжу изумилась:

— Неужели он некрасивый? По-моему, вполне статный, глаза и брови на месте.

— Ну, теща всегда смотрит на зятя иначе.

Мать сжала её руку:

— Тебе досталось больше горечи, чем сестре.

— Горечи? Какой горечи? Я уже ничего не помню.

Вскоре позвонил Куньжун, вне себя от восторга:

— Родились! Родились!

— Кто? Мальчик или девочка?

— Мальчик! Почти четыре килограмма!

Лицзы расхохоталась: «Маленький толстячок! Я сейчас буду».

Госпожа Чжу вручила ей вышитый мешочек: «Не ходи с пустыми руками». Внутри оказался золотой замочек.

— Почему детские украшения делают в форме замков?

— Чтобы «приковать» ребенка к этому миру, — с грустной нежностью ответила мать.

В палате Лицзы увидела Хуэймин. Та выглядела бледной и обессиленной, совсем не похожей на ту волевую женщину, которой была обычно. Лицзы стало больно. Она тихо спросила: «Тяжело было?». Хуэймин кивнула, и из её глаз выкатились крупные слезы. Лицзы вытерла их: «Не время для слез, береги силы для будущего».

Когда Лицзы пошла смотреть на младенца, она встретила Куньжуна у стекла детского отделения.

— Мужчина, который в такие моменты продолжает спорить с женой или обижать её, — просто не человек, — тихо сказала она.

Куньжун с красными от недосыпа глазами кивнул: «Ты права».

— Она подарила тебе новую жизнь, — продолжала Лицзы. — Если ты хоть раз заставишь её или ребенка страдать, я лично отрублю тебе голову и заброшу в Тихий океан.

Ребенок за стеклом оказался крошечным, сморщенным и красным. «Какой некрасивый, — подумала Лицзы, — внешностью явно в маму не пошел. Интересно, какой у него будет характер?».

— Посмотри, какой у него высокий нос, какой красавец! — умилялся Куньжун.

— Да, очень видный парень, — скрепя сердце поддакнула Лицзы.

Днем заглянули коллеги из редакции. Баочжэнь попросила Лицзы сделать интервью о поездке в Африку.

— Самое странное там — цвет земли. Она ярко-рыжая, как шкура тигра, — сказала Лицзы.

— Отлично! С этой фразы и начнем.

— Я очень хочу вернуться на работу, — призналась Лицзы.

— Поправляйся, мы ждем тебя в любое время.

Выйдя из больницы, Лицзы столкнулась с молодой журналисткой из «Гуанмин». Та самонадеянно заявила:

— Сестра Лицзы, я слышала о вашей истории. Я думала, в наше время уже никто не сходит с ума из-за несчастной любви.

Лицзы похолодела:

— И что же «они» говорят?

— Говорят, что вы бегали в жару в шерстяном свитере. И что у вас был нервный срыв, и вы до сих пор лечитесь.

Лицзы решила не вступать в спор. Спорить с молодежью — дело проигрышное: проиграешь — стыдно, выиграешь — еще хуже. Она просто ушла.

Вечером Лицзы получила звонок от Сяолань:

— Лицзы, это я. Не говори никому, я уже на Гавайях. Оказалось, так много людей готовы мне помочь. Я особенно благодарна тебе.

Лицзы вздохнула с облегчением: «Береги себя».

Раньше Лицзы, как и любая консервативная китаянка, побоялась бы разрушать чужую семью. Но после того, как она узнала правду о своем рождении, её взгляды изменились. Она помогла Сяолань ради своей матери — если бы тогда кто-то помог её матери бежать, Лицзы не осталась бы сиротой.

Она позвонила Баочжэнь: «Сделай для меня одну вещь. Ровно в полночь…».

Весь день Лицзы читала «Речные заводи». Становилось прохладно, чувствовалось приближение осени. Родители улетели в Токио. Дом опустел.

В 23:30 Лицзы отпустила прислугу, выключила свет, включила сигнализацию и пошла в душ. Она включила очень горячую воду, словно пытаясь смыть с себя всё грязное.

Выйдя в халате и вытирая волосы, она вдруг услышала голос:

— Твоя прекрасная фигура ничуть не изменилась.

Лицзы вздрогнула и медленно обернулась. На её кровати лежал Ван Чжичэн. Он улыбался. Он выглядел точно так же, как прежде — по нему невозможно было догадаться, что у него на уме.

— Как ты вошел?

Окно на террасу было открыто — он залез через него, как когда-то обещал.

— Код сигнализации ты сменила, но я просто перерезал телефонный провод вместе с линией охраны, — тихо сказал он.

Лицзы прислонилась к стене. Он забрал её мобильный и убрал в ящик.

— Психолог учил меня сдерживать гнев, — продолжал он. — Я быстро учусь.

— Судебный запрет еще действует. Зачем ты пришел?

— Я пришел найти свою жену и сына.

— Я-то тут при чем?

— Чжу Лицзы, я знаю, что она виделась с тобой.

Он похлопал по краю кровати: «Подойди».

— Извини, я не могу.

Ван Чжичэн поднял руку — в ней был пистолет.

— Я недавно начал изучать оружие. Это «Дженнингс-22», калибр .22. Его называют «пукалка для живота», очень эффективен на близком расстоянии.

Лицзы не чувствовала страха, только пронзительный холод.

— Прислуга внизу, они ничего не услышат, — продолжал он. — В доме только ты и я. Где Сяолань? Мне нужен адрес.

— Я знаю только, что она на Гавайях. Улицу и номер дома она мне не называла. Ты можешь просидеть здесь до утра, ты ничего не добьешься.

Тогда он поднял левую руку. В ней был хирургический скальпель.

— Чжу Лицзы, мне следовало бы изрезать твое лицо на куски еще давным-давно.

Лицзы пристально посмотрела на него:

— Ван Чжичэн, брось оружие и уходи. Ты еще можешь вернуться к нормальной жизни.

— Вы все мне задолжали! Я так любил тебя, а ты резала мое сердце по кусочкам!

Лицзы бросилась вон из комнаты. Он погнался за ней, схватил за лодыжку, и они вместе покатились вниз по лестнице. Лицзы почувствовала холод на щеке, коснулась её рукой — ладонь была в крови. Перед глазами поплыли золотые искры. «Мама, спаси меня», — промелькнуло в голове.

В этот момент раздался оглушительный звонок в дверь. Снаружи кричали: «Полиция, открывайте!». Дверь вышибли. Выбежавшая на шум горничная закричала и закрыла Лицзы своим телом. Раздалось два выстрела.

Лицзы услышала дрожащий голос Баочжэнь:

— Я опоздала… Прости меня, я задержалась на 20 минут… Я чуть не погубила тебя!

Лицзы видела, как полицейские выводят Ван Чжичэна, у которого текла кровь из правого предплечья. Соседи высыпали на улицу поглазеть.

В больнице Лицзы была в полном сознании. Ей наложили более 30 швов от уголка глаза до подбородка.

Лихэ металась по приемному покою. Полицейский записывал показания:

— Откуда вы знали, что он придет?

— Он мой бывший жених. Он уже пытался залезать через террасу, — тихо ответила Лицзы.

— Как вы известили полицию?

— Я попросила подругу. Если в полночь я не отвечу на звонок, сработает автоответчик с записью: «Ван Чжичэн у меня дома, он угрожает моей жизни, вызывайте полицию, взламывайте дверь».

— Вы были уверены, что он придет?

— Я надеялась, что он не придет. Надеялась, что в этот раз я в нем ошиблась.

Полицейские ушли. Лихэ сжала руку сестры.

— Я уже распорядилась сменить замки. Маме скажем, когда придет время.

Лихэ вышла из палаты и встретила адвоката Юй и доктора Сун. Три опытные женщины стояли в молчании.

— Что превратило Ван Чжичэна в такого монстра?

— Мы недооценили его опасность. Обычно люди думают, что ссоры между мужчиной и женщиной — это просто «милые бранятся».

— Пока не происходит такое, — вздохнула Сун Цзао. — Баочжэнь сказала, что полиция согласилась ехать, только когда она предъявила удостоверение прессы.

— Что его ждет?

— Вооруженное нападение, незаконное проникновение, нанесение тяжких телесных повреждений, нападение на полицейского…

— Десять лет? Двенадцать?

— Пойдемте ко мне, выпьем пива и поговорим. Мне сейчас просто необходима бутылка пива.

Лихэ встала, но её ноги подкосились, и адвокат Юй подхватила её.

Была полночь. Ночная медсестра, глядя на Лицзы, тихо прошептала: «Какая храбрая девушка».


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше