Весенний банкет – Глава 111. Смотреть, как ты моешься!

«Принадлежать только ему» … Только ему! Она до самого конца верила, что он не любит ее по-настоящему. До самого последнего вздоха считала, что он балует ее лишь из-за лица, так похожего на лицо старшей принцессы! Ли Хуайлинь до боли сжал кулаки, его всё еще сотрясала неконтролируемая дрожь.

Если бы… если бы он сказал ей раньше? Если бы открыл свое сердце, неужели она всё равно покончила бы с собой? Или, если бы он не отсылал ее в тот злосчастный холодный дворец, у него был бы шанс ее спасти?

Цзян Сюаньцзинь был прав: Ли Хуайлинь не совершил ни одного верного поступка. Один неверный шаг повлек за собой целую лавину ошибок. Сестра отвернулась от него, Нин Ваньвэй покинула этот мир… Всё, к чему он пришел — лишь его заслуженная кара.

Но не поздно ли теперь раскаиваться? Он готов был отдать всё золото мира, всё свое величие, лишь бы эта женщина снова открыла глаза.

В горле стоял невыносимый ком. С покрасневшими глазами Ли Хуайлинь осторожно приподнял ее тело — так же нежно, как она когда-то ухаживала за ним. Он взял ее за холодную руку и, развернувшись, устроил ее у себя на спине.

— Ваше Величество! — в ужасе вскрикнула Хань-гу. — Что вы делаете? Прошу, положите госпожу на место!

Словно не слыша ее, Ли Хуайлинь, неся Нин Ваньвэй на плечах, прохрипел сорванным голосом:

— Я заберу ее обратно в императорский дворец.

Дворец Хэси был построен специально для нее. Это было ее место, и она должна вернуться именно туда.

— Собираешься идти пешком? — ледяным тоном спросил Цзян Сюаньцзинь.

Тело Ли Хуайлиня застыло. Он медленно обернулся, и в его взгляде отразилась мучительная борьба. Спустя мгновение, он произнес:

— Я издам указ об отречении от престола в пользу сына старшей принцессы.

Цзян Сюаньцзинь едва заметно вскинул бровь, глядя на него.

В глазах императора больше не было жизни, а лицо его стало серым, как у мертвеца. Казалось, в нем не осталось ни желаний, ни надежд. Он лишь тихо пробормотал:

— Только помогите мне доставить ее в залы Хэси. А я исполню всё, что от меня требуется. До последнего пункта.

Изначально Цзян Сюаньцзинь планировал заточить Ли Хуайлиня в темницу — ведь именно этот человек погрузил Поднебесную в хаос и заставил их с Хуайюй пройти через столько мук. Но, выслушав его, он лишь поправил рукав и погрузился в раздумья.

Ли Хуайюй, быстро закончив с завтраком, в полном нетерпении мерила шагами комнату, то и дело поглядывая на дверь. Когда спустя полчаса Цзян Сюаньцзинь наконец вернулся, она тут же отвела взгляд, делая вид, что ей всё равно, и небрежно спросила:

— Ну как всё прошло?

Войдя, Цзян Сюаньцзинь сразу принялся снимать верхнюю одежду. С явным отвращением отбросив халат в сторону, он остался в одном нижнем платье. Отодвинув жемчужную занавесь, он направился во внутренние покои:

— Его Величество останется в задних покоях. Через два дня мы все вместе отправимся в столицу.

Хуайюй тут же последовала за ним. Ухватившись за колышущиеся жемчужные нити, она просунула голову внутрь:

— Мы тоже едем в столицу?

— Как-никак, столица — сердце государства, — Цзян Сюаньцзинь коснулся своего пояса и скосил на нее взгляд. — Я собираюсь помыться и переодеться. Не могла бы ты… выйти на минутку?

— Нет! — ответила она мгновенно и звонко. Приподняв подбородок, Хуайюй добавила: — Разве на твоем теле осталось хоть что-то, чего я еще не видела?

Чэнсюй, как раз собиравшийся внести ведра с водой, застыл на пороге. Он тут же крутанулся на пятках, мечтая оказаться как можно дальше отсюда.

— Стоять, — сквозь зубы процедил Цзян Сюаньцзинь. — Воду сюда.

После посещения того мрачного двора он чувствовал на себе тяжелый запах смерти. Всё остальное могло подождать, но ванна была просто необходима.

— Слушаюсь, — Чэнсюй с каменным лицом, делая вид, что он оглох и ослеп, внес воду и наполнил бадью за ширмой.

Ли Хуайюй подперла щеки ладонями, сложив их «цветочком», и во все глаза уставилась на то, как Цзян Сюаньцзинь скидывает нижнюю рубаху. В тишине комнаты отчетливо раздалось ее восхищенное «Ц-ц-ц!».

У мужчины задергалось веко.

— Когда я входил, мне показалось, что госпожа Сюй и Чицзинь о чем-то спорили. Не хочешь пойти проверить?

— Не хочу.

— Лу Цзинсин раздобыл какое-то новое сокровище и спрятал в своем ресторане. Не хочешь пойти и отобрать его?

— Не-а.

Сделав глубокий вдох, Цзян Сюаньцзинь спросил:

— Тогда что именно ты хочешь делать?

В ее глазах заплясали озорные и в то же время томительные искорки. Глядя на него с самым что ни на есть «похотливым» видом, Хуайюй одними губами, четко проговаривая каждое слово, произнесла:

— Смот-реть, как ты… мо-ешь-ся!

«…»

Чэнсюй, стоя спиной к ним и доливая воду, не видел этой пантомимы. Но Цзян Сюаньцзинь, стоявший к ней лицом, прошел через все стадии смущения: его лицо сначала покраснело, потом побледнело, а в конце и вовсе приобрело какой-то невообразимый оттенок яростного стыда.

— Господин, вода готова, — проверив температуру, Чэнсюй, не поднимая головы, поспешно ретировался и прикрыл за собой дверь.

Едва раздался щелчок замка, Ли Хуайюй с победным кличем бросилась к мужу. Ее пальцы проворно вцепились в завязки его исподнего, которые он судорожно сжимал, и рванули ткань вниз, оголяя его плечи.

Цзян Сюаньцзинь вспыхнул от негодования:

— Ты что, решила похулиганить?

— Значит, тебе позволено изводить меня при свете ламп, а мне нельзя немного подразнить тебя среди бела дня? — она провела ладонью по его безупречному плечу, ощущая под пальцами твердые мышцы. Не удержавшись, Хуайюй ткнула в него пальцем и восторженно прошептала: — Надо же, какой ты крепкий!

С пунцовыми ушами Цзян Сюаньцзинь отпихнул ее «лапки», развернул ее за плечи спиной к себе и, быстро избавившись от остатков одежды, скользнул в бадью.

— Эй-эй-эй! — Хуайюй тут же обернулась, но было поздно. Брызги воды, густой пар… Перед ней осталось лишь его лицо, залитое краской смущения. Его челюсть была плотно сжата, а губы превратились в тонкую линию.

Ли Хуайюй не выдержала и «прыснула» со смеху. Опершись на край бадьи и согнувшись от хохота, она выдавила:

— Мы же муж и жена уже столько времени! Чего ты так стесняешься?

— Неподобающее зрелище не должно видеть око, — процедил Цзян Сюаньцзинь сквозь зубы, буквально выплевывая каждое слово.

— Эти слова подействовали бы на кого-то другого, но какой в них толк, когда перед тобой бесстыдница? — Ли Хуайюй без тени смущения закатала рукава, зачерпнула горсть мыльных бобов и принялась натирать его плечи. — Ну же, приподнимись немного, я потру тебе спину.

— Правило дома Цзян: женщинам запрещено прислуживать мужчине во время омовения!

— Знаю, знаю. Давай, поднимай руку.

— Это же истинное распутство!

— Угу, всё верно. Так, теперь другую руку.

— Ли Хуайюй!

Брызги воды разлетелись во все стороны. Цзян Сюаньцзинь вспыхнул:

— Ты вообще меня слушаешь?!

С озорной улыбкой продолжая натирать его кожу пеной, Хуайюй склонилась к нему и быстро чмокнула в щеку:

— У тебя такой чарующий голос, как я могу тебя не слушать? Я обожаю твой голос, даже когда ты молчишь.

Первая часть фразы звучала еще куда ни шло, но вторая? Что значит «голос, когда молчишь»? Он бросил на неё ледяной взгляд, собираясь отчитать, но внезапно в памяти всплыли образы…

Кроватный полог, скрывающий двоих от мира, бушующие волны страсти и тот самый момент, когда он, не в силах сдержаться, прижимался к её уху и издавал приглушенный, глубокий стон…

Цзян Сюаньцзинь: «…»

— Ой, посмотрите-ка на него! — невинным тоном протянула Ли Хуайюй. — Ты просто принимаешь ванну, с чего бы твоему лицу так полыхать? Вода слишком горячая?

Он закрыл глаза ладонью и тихо выдохнул:

— Вчера… это была моя вина. После долгой разлуки я просто не сумел совладать с собой.

Как же приятно иметь дело с умным мужчиной! Ей даже не пришлось ничего объяснять — он сразу понял, что она просто мстит ему за вчерашние «издевательства». Расплывшись в широкой улыбке, Хуайюй великодушно провела ладонью по его груди:

— Ну ладно, я тебя прощаю.

— Тогда?.. — он скосил взгляд на её «грешную» ладонь, а затем на неё саму, взглядом спрашивая: «Может, теперь ты меня отпустишь?»

— Слишком поздно ты об этом просишь, — с притворным сокрушением ответила Хуайюй, продолжая свои изыскания. — Сказал бы раньше — я бы ушла. А теперь, когда я уже до тебя дотронулась, руки сами не отпускают. Ты только посмотри, кожа нежнее шелка, просто глаз не оторвать…

Чэнсюй, карауливший у дверей, внезапно услышал громкий всплеск воды, а следом — заливистый, похожий на звон серебряных колокольчиков смех своей госпожи:

— Ха-ха-ха!

«Разве можно так весело мыться?» — Чэнсюй искренне этого не понимал.

Когда пар начал рассеиваться, Ли Хуайюй бережно обернула мужа большим полотенцем и принялась тщательно вытирать его. Затем она принесла чистый халат и помогла ему одеться.

Цзян Сюаньцзинь молча сидел на мягкой кушетке, позволяя ей возиться со своими мокрыми волосами.

— Спасибо тебе, — глядя на его затылок, Хуайюй вдруг стала серьезной. — Я думала, что мне больше никогда не представится случая увидеться с Хуайлинем.

Он слегка вздрогнул, и его взгляд смягчился:

— Ты так сильно о нем пеклась?

— Как же иначе? Я ведь его на руках вырастила, — Хуайюй сосредоточенно промокала его волосы. — Я ему пеленки меняла, когда он крохой был. Первым словом, которое он произнес, было «Хуанцзе» (сестра). На каждый мой день рождения он сам мастерил мне подарки: то поделку из дерева, то плетеный узел… А в один год подарил две фигурки из глины и сказал: «Эта большая — зять, а маленькая — это ты». Я тогда была на седьмом небе от счастья.

— …?

— Не смотри на меня так! Я ведь тогда уже была в тебя влюблена, и он об этом знал. Вот и дарил то, что могло мне угодить. Кстати, фигурки были очень похожи! Я хранила их в своем дворце Фэйюнь. Когда мы заходили туда в прошлый раз, они всё еще стояли на полке…

Рука со шпилькой замерла. Хуайюй тихо вздохнула:

— Если бы Ли Шань не был его отцом… возможно, я бы и сейчас мирно жила во дворце Фэйюнь, наблюдая за тем, как процветает Северная Вэй под его правлением.

Увы, у истории нет сослагательного наклонения.

— Ты хочешь, чтобы он и дальше оставался на троне? — негромко спросил Цзян Сюаньцзинь.

Ли Хуайюй покачала головой:

— Дело не в том, чего хочу я. Факт остается фактом: он не рожден быть правителем страны. Боюсь, династии Ли пришел конец.

Когда-то она была упряма и готова была до смерти защищать трон, оставленный отцом. Но, пройдя через столько испытаний и переняв частичку благородства от мужа, Хуайюй поняла: неважно, кто сидит на троне. Если народ Северной Вэй будет жить в мире и достатке, какая разница, какая фамилия у правителя?

В глазах Цзян Сюаньцзиня промелькнуло восхищение. Он притянул её к себе и обнял:

— Когда вернемся в столицу, ты увидишь много старых знакомых.

Перебирая его полусухие пряди, Хуайюй вскинула бровь:

— Все возвращаются?

Она на секунду задумалась, и её лицо стало тревожным:

— И твои родные тоже будут в столице?

— Что такое? — спросил он. — Боишься?

— Ха! Мне ли бояться? — фыркнула Хуайюй. — Просто… они ведь еще не знают, что у нас родились Сяо Хуньдань и Сяо Хохай. Как бы они не решили их у меня отобрать.

— Да кто посмеет у тебя что-то отобрать? — Цзян Сюаньцзинь усмехнулся. — «Маленькая гроза Чанъаня, гроза всех рынков и базаров».

Эти слова были лозунгом, который постоянно выкрикивал Цинсянь. Каждый раз перед боем, видя беспокойство в глазах своего господина, она кричала это, чтобы он не волновался за принцессу. Со временем эта фраза разлетелась по всей армии Цзыяна.

У Ли Хуайюй задергалось веко:

— Похоже, у кого-то кожа зачесалась, раз они так напрашиваются на хорошую взбучку.

— А что, по-моему, звучит неплохо и весьма внушительно, — с самым серьезным видом произнес Цзян Сюаньцзинь. — Когда солдаты выкрикивают это во время марша, у всех сразу прибавляется сил.

Хуайюй сжала кулачок и уже замахнулась, чтобы в шутку ударить его по плечу, но Цзян Сюаньцзинь лишь усмехнулся. Он перехватил её руку и тихо произнес:

— Я рядом.

«Я рядом, тебе больше нечего бояться».

Хуайюй замерла. Глядя в его уверенные глаза, она почувствовала, как сердце внезапно наполнилось теплом.

И правда, теперь ведь есть кому её прикрыть. Даже если небо обрушится, он подставит плечи! О чем ей вообще переживать?

Расплывшись в улыбке, Хуайюй звонко чмокнула его в тыльную сторону ладони:

— Премного благодарна за заботу, господин!

— Пожалуйста, принцесса, — он прищурился, взял её за подбородок и, склонившись, «ответил на любезность» долгим и властным поцелуем.

Лю Юньле всю дорогу бежал до самой заставы Фоду. Он приказал следить за каждым шорохом в радиусе сотни ли, готовый отступать дальше к землям Западной Лян, едва покажется армия Цзян Сюаньцзиня. Однако вокруг было подозрительно тихо. Лишь спустя месяц он узнал, что Цзян Сюаньцзинь уже давно отвел войска.

Столицу теперь охраняла армия Чанлиня. Ли Хуайюй ожидала, что их возвращение вызовет проблемы, но, к её удивлению, никто не преградил им путь. Напротив, когда повозка въехала в город, люди на улицах выстроились в ряд, радостно приветствуя их.

— Господин Цзыян вернулся! Господин Цзыян вернулся!

— Его Величество Цзыян — бог войны! Его слава гремит под небесами!

— А старшая принцесса Даньян тоже вернулась с ним?

Слыша первые возгласы, Ли Хуайюй довольно улыбалась, чувствуя гордость за мужа. Но при последней фразе она вздрогнула и инстинктивно втянула голову в плечи.

— Ты чего? — Цзян Сюаньцзинь искоса взглянул на неё.

— Боюсь, как бы в меня тухлыми яйцами не швырнули! — прошептала Хуайюй, прикрывая голову руками.

Он лишь закатил глаза:

— Ты думаешь, сейчас всё еще восьмой год девиза Дасин?

В восьмом году Дасин, когда принцесса скончалась, вся Поднебесная ликовала. Но с конца того года и весь девятый год Дасин полыхала война. За это время доброе имя принцессы было полностью восстановлено. Благодаря возвышению Исяня и подвигам армии Даньян в битвах против Западной Лян, больше никто не смел называть её «бедствием страны».

Хуайюй замерла и нерешительно приоткрыла уголок занавески.

На лицах горожан сияли улыбки, не было ни капли злобы. Обсуждая принцессу, люди говорили:

— Столько лет она терпела несправедливость, но теперь правда восторжествовала. Слышал, она чудесным образом вернулась к жизни — интересно, правда ли это?

— Да ну, разве мертвые воскресают? Скорее всего, принцесса была настолько проницательна, что предвидела ловушку и разыграла этот спектакль с «золотой цикадой, сбрасывающей чешую».

— Ай да принцесса, ну и сильна!

Это было совсем не похоже на те проклятия, что она слышала раньше. Хуайюй внимательно прислушивалась к разговорам, хлопая глазами, и уголки её губ медленно поползли вверх.

— Они говорят, что я сильная! — она обернулась к мужу с сияющим взглядом.

Цзян Сюаньцзинь кивнул:

— Это правда.

Настроение Хуайюй мгновенно взлетело до небес. Она лукаво спросила:

— Ну, раз так, скажи мне — в чем именно я сильна?

Обычно люди, получая похвалу, скромно говорят «не стоит внимания» или «вы мне льстите». Но эта особа была другой: ей казалось, что толпа хвалит её недостаточно подробно, и она пришла за добавкой к нему?

Цзян Сюаньцзинь покачал головой и с абсолютно бесстрастным лицом произнес:

— Не будем обсуждать остальное, но в одном принцесса действительно превзошла всех.

— В чем? — Хуайюй сложила руки «лодочкой» у сердца, с нетерпением ожидая комплимента.

Мужчина неспешно поправил рукава и вынес объективный вердикт:

— В том, что умудрилась стать супругой Цзыян-цзюня.

Ли Хуайюй: «…»

Говорят, супруги, прожившие долго вместе, становятся похожи друг на друга. Что касается толстокожести и самоуверенности — тут он определенно начал брать с неё пример.

Длинная вереница повозок растянулась на пол-ли. В середине процессии ехала одна очень странная телега. Она была установлена на шести деревянных колесах и везла нечто, напоминающее гроб. Конструкция была обнесена плотными занавесями, но когда ветер колыхал ткань, наружу вырывался тяжелый, странный запах.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше