Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 93. В тени бамбука

Весенние ветви и листья понемногу густели, сад утопал в зелени. Се Цюэшань сидел у каменного стола в глубине бамбуковой рощи, зелёные тени и тусклый свет свечи падали на него.

Он ждал её, и, увидев её приближение, на лице его возникла лёгкая улыбка.

Белое лицо, яшмовая головная повязка, брави-мечи, глаза-звёзды, статен, словно стройный бамбук.

Большая часть их общения, казалось, проходила в смертельной схватке, она редко видела его таким безмятежным. Это даже было приятно глазу и странным образом успокаивало её напряжённые нервы.

Нань И приготовилась морально. Всю дорогу она размышляла: возможно, проблема была в её словах той ночью. Она тоже поддалась порыву, слишком жаждала услышать от Се Цюэшаня признание, что он не предатель.

Но она так и не получила ответа, зато события приняли странный оборот.

Ей всё же следовало действовать постепенно, вернув всё в обычное русло. Если она ошиблась в оценке, то в крайнем случае сможет подслушать у Се Цюэшаня какую-нибудь полезную для Бинчжу сы информацию.

Нань И, собравшись с духом, подошла и без предисловий спросила:

— Ты, кажется, не так понял мои слова?

— Что именно? — спокойно поднял на неё глаза.

— Я хотела сказать, что если ты и вправду предатель, то я с тобой сцепилась бы, а если нет… — под чистым, но крайне недоумевающим взглядом Се Цюэшаня Нань И постепенно теряла уверенность, заранее подготовленная в уме речь рассыпалась, язык заплетался, — …то мы могли бы… стать, стать хорошими спутниками, хорошими друзьями.

Он склонил голову, некоторое время разглядывая её, наслаждаясь её несвязной речью.

Нань И подумала, что он внимательно слушает, и продолжала обдумывать, всё ли она выразила ясно и как бы с ним поспорить.

Но не успела она закончить, как он неспешно ответил:

— Это уж не от тебя зависит.

— Какой же ты нелогичный человек! — рассердилась Нань И, готовая в досаде затопать ногами.

— Разве я логичный человек? — с усмешкой парировал он.

И в следующее мгновение перешёл к действиям — неожиданно протянул руку, обхватил её за талию, ловким движением запястья усадил к себе на колени.

Она собралась что-то сказать, как почувствовала его дыхание у уха и услышала низкий голос:

— Тсс…

За бамбуковой рощей послышались лёгкие шаги, будто прошли несколько служанок. Свет их фонарей призрачно проникал сквозь бамбуковые листья.

Её пыл тут же угас, она мгновенно присмирела, боясь потерять равновесие, инстинктивно ухватилась за ворот его одежды.

Так близко он слегка запрокинул голову, глядя на неё, кадык задвигался.

— Говорят, глава семьи подрался с хозяином «Гуйлайтана» прямо в доме.

— Неужели?

— Сестра Ся, что со мной в одной комнате, видела собственными глазами… Дрались жестоко, глава семьи избил того богача до синяков, тот еле поднялся, даже людей позвал, чуть стену не проломили, глава семьи не смог одолеть и только тогда отпустил.

Слухи, передаваясь с преувеличениями, обретали совсем иной облик.

Нань И нахмурилась, вопросительно взглянув на Се Цюэшаня.

А тот полуприкрыл глаза, в них играли блики, лицо оставалось невозмутимым, словно он слушал сплетни, его не касающиеся. Её лёгкий аромат наполнил ему ноздри, он мог бы сидеть здесь до скончания веков, а звуки снаружи постепенно становились неважными.

— С чего бы это, с чего драться? Неужели из-за того, что богач просил руки молодой госпожи?

— Я слышала, хозяин «Гуйлайтана» и молодой госпожи — друзья детства, но глава семьи просто не позволяет ей снова выйти замуж, потому она и не вышла.

Нань И попыталась вырваться, но Се Цюэшань так и не отпустил её. Они силились друг против друга, но не смели производить лишнего шума.

— Ой, да неужто глава семьи к молодой госпоже… питает те самые чувства?

После этих слов на мгновение воцарилась тишина, служанки не решались поддержать разговор — слишком уж шокирующе это звучало.

Женщины прошли ещё несколько шагов, и самая младшая из служанок всё же не удержалась:

— В конце концов, между молодой госпожой и старшим господином не было супружеских отношений, да и глава семьи столько лет не женится…

— Не может быть, они всё же дядя и невестка… Это же попрание человеческих норм!

Старшая служанка отчитала их:

— Да у вас сколько смелости-то, обсуждать такое? Услышит глава семьи — непременно продаст вас на сторону!

Нань И слушала всё это, и чем дальше, тем больше ей становилось не по себе. Она постепенно прекратила попытки вырваться, прижавшись к Се Цюэшаню, не смея пошевелиться, боясь издать хоть малейший звук, который привлечёт внимание, и их увидят в столь двусмысленной позе…

Ей казалось, что все шелестящие молодые листья в саду смотрят на них, будто отовсюду на них устремлены глаза. Она ведь была неискушённой в таких делах, лицо её пылало, словно облитое кровью.

Наконец шаги удалились.

Бамбуковые тени легли на них, ветер пронёсся сквозь просветы в роще.

Лишь спустя время Нань И пришла в себя и разом вырвалась из его объятий.

На этот раз движение было слишком резким, Нань И потеряла равновесие и шлёпнулась на землю. Се Цюэшань протянул руку, чтобы подхватить её, но она, словно увидев призрака, отпрянула ещё на шаг.

— Ты, ты не подходи.

Се Цюэшань невинно развёл руками:

— Я же не шелохнулся.

Нань И уставилась на Се Цюэшаня, жар на лице ещё не спал, она чувствовала лишь стыд и досаду.

Она знала, что должна признать: он испытывает к ней чувства между мужчиной и женщиной.

И она тоже.

В каждый миг, когда их тела соприкасались, она чувствовала себя снежинкой, парящей в воздухе, а он — словно костёр вдали, источающий гибельное тепло, и она, страшась холода, невольно тянулась к нему.

Ей тоже хотелось следовать телесному инстинкту, растаять в его жарких объятиях.

Но она больше не верила в земную любовь — таково было клеймо, оставленное на ней Чжан Юэхуэем. Ошибочно прожитые годы всё же оставили глубокий след, она стала остерегаться опасных вещей, отвергала мотыльковый полёт в огонь.

Подобно тому, как она считала Чжан Юэхуэя не плохим человеком, она полагала, что в глубине души Се Цюэшань тоже должен быть хорошим, но это не имело отношения к рассуждениям о любви. В долгой жизни Се Цюэшаня, если потребуется шаг за шагом отказываться от чего-то важного, на каком этапе откажется он от неё?

Или, возможно, она даже не была для него важной, скорее похожей на мимолётное утешение на пути одиночества.

Её чутьё подсказывало, что, приблизившись к нему, она будет поглощена. Никто не заметит исчезновения снежинки, но она сама заметит.

Словно в мольбе, она тихо произнесла:

— Се Цюэшань… что же ты хочешь?

Порыв ветра пронёсся, удлинённые бамбуковые тени на миг превратились в острые кинжалы, скользящие по телам. Они будто оказались в ловушке, окружённой лезвиями.

Се Цюэшань усмехнулся, и холод в его глазах понемногу всплыл наружу:

— В Лидуфу рано или поздно определится победитель. Это мутная вода, так давай же сгнием здесь вместе. Что бы ты ни задумала, пока цижэньцы тебя не схватят, я не стану тебе мешать. А что задумал я — тебе тоже не должно быть дела.

Нань И немного запуталась, но, подумав, поняла: он так и не сказал, что же сам хочет? Она знала, что в словесных играх не переиграет Се Цюэшаня, но не желала полностью отдавать инициативу.

Она сидела на земле в неловкой позе, но выпрямилась и упрямо устремила взгляд в глаза Се Цюэшаня.

— Тогда нам нужны правила игры.

Се Цюэшань слегка удивился:

— Послушаем.

— Это не обсуждение. Если не согласишься, я переверну с ног на голову все твои планы — ты же знаешь, я могу.

Он помолчал, но не стал колебаться:

— Хорошо, согласен.

— Между нами может быть молчание, но не должно быть лжи.

Та благовонная палочка, что когда-то воткнули в снег, наконец догорела, прежняя игра закончилась. Позиции между ними незаметно изменились, он больше не был единственным, кто задавал правила.

Это он возвёл её на позицию, равную своей, и теперь должен принять непредсказуемость, которую она несёт.

А в этот миг он находил её неописуемо прекрасной. Мир удивителен: в десяти шагах от яда обязательно найдётся противоядие, и она, сама того не ведая, стала его противоядием, у неё всегда находился способ проникнуть в его сердце. Он был слишком одинок, и, хотя молчал, уже высказал всю правду.

Он медленно протянул к ней руку. Она, глядя на него ясными глазами, тоже положила свою руку в его ладонь. Он поднял её, одновременно обняв.

И это тоже была правда.

Он желал, чтобы время навсегда остановилось в эту ночь, чтобы среди бескрайних гор и под всем звёздным небом были лишь они двое.

Сердце Нань И обрело покой, она прочно осталась в Вансюэу.

Наконец настал день, когда нужно было отвести Се Циня на занятие к Сун Мучуаню. Хотя в этом не было особой секретности, Нань И проявила крайнюю осторожность, стараясь выйти незаметно, не привлекая внимания чужих глаз.

Бинчжу сы втайне прорыло под Лидуфу целый «подземный город», под домом Сун Мучуаня был потайной ход, ведущий к дворику, где укрывалась Сюй Коуюэ.

Нань И, казалось бы, вошла в дом Сун Мучуаня, чтобы посидеть с Се Цинем за уроками, но на самом деле ей нужно было пройти по тайному ходу.

Сун Мучуань должен был заниматься с Се Цинем в комнате и не мог сопровождать Нань И, лишь обменялся с ней несколькими незначительными фразами, узнал, что в Вансюэу у неё всё хорошо, и только тогда вздохнул с облегчением.

Перед тем как проводить её в подземный ход, Сун Мучуань сказал:

— Принцесса очень хочет тебя видеть.

Нань И невольно ускорила шаг.

Сюй Коуюэ жила вместе с Лян Да и Цзюнян, заняв прежнее место Нань И, чтобы помогать друг другу. Говорят, обретя свободу, первым делом она дни и ночи напролёт восстанавливала по памяти редкие книги.

Династия Юй почитала литературу, а самый простой способ уничтожить учёных — сжечь их книги. Когда цисийцы устроили резню в городе, они сожгли множество книг и свитков с каллиграфией и живописью. Сюй Коуюэ кое-что удалось спасти, но в конце концов избежать потерь не удалось. К счастью, некоторые книги остались в её памяти, и, получив возможность, она заново записывала их, чтобы через людей из Бинчжу сы отправить на хранение в Цзиньлин.

Сюй Коуюэ тоже понимала, что это лишь капля в море, запоздалые меры. Но она просто хотела сделать всё возможное, словно лишь так могла оправдать доверие тех, кто шёл ради неё в огонь и воду.

Увидев Сюй Коуюэ, Нань И торжественно совершила глубокий поклон. Стоя в этом скромном дворике, Сюй Коуюэ в простой одежде и деревянных шпильках с достоинством приняла этот поклон.

Затем с улыбкой она помогла Нань И подняться и провела её в дом.

Тон её стал непринуждённым:

— Они всё спрашивали меня, как именно был спрятан указ. Я говорила, что раскрою секрет, только когда ты придёшь.

Лян Да и Цзюнян, стоя рядом, поддержали:

— Да, госпожа Нань И, наконец-то мы дождались тебя, умираем же от любопытства.

Это небольшое проявление уважения заставило сердце Нань И расцвести от радости.

На самом деле тогда, в усадьбе Ваньяня, Нань И и Сюй Коуюэ мало общались, и она не знала, как именно был спрятан указ. Тогда Сюй Коуюэ попыталась сунуть ей в руки довольно тяжёлую золотую подвеску для пояса одежды.

Золотая подвеска для пояса была обязательным украшением парадного наряда замужних женщин династии Юй, но Нань И не понимала, как в ней можно спрятать указ.

Сюй Коуюэ прямо при всех открыла эту изящную золотую подвеску. Внутри оказалось несколько сложенных слоёв, а развернув их, она показала тончайший маленький золотой листок.

— Это и есть указ.

Нань И наклонилась, чтобы рассмотреть, и наконец разглядела на золотом листке мельчайшие, густо покрывавшие его иероглифы.

Сюй Коуюэ неспешно объяснила:

— Когда Ваньянь привёз меня в Лидуфу, он велел мне носить полный парадный наряд замужней женщины. Другие украшения могли выбросить, но эту золотую подвеску — нет, это символ статуса и положения. Её собственноручно изготовил государь, иероглифы на золотом листке он сам, черта за чертой, вырезал, а печать Нефритовой печати также оттиснул. Резьба по золоту — это наше, китайское, ремесло, передававшееся тысячелетиями, эту мудрость иноземные народы никогда не постигнут.

Нань И была потрясена этим крошечным предметом.

Это был не просто указ о престолонаследии, а нечто весомое, унаследованное за тысячелетия, сокрытое на этом маленьком золотом листке. Оказывается, то, что все были едины в стремлении защитить, — это не только земля под ногами, плоть и кровь соплеменников, но и культурное наследие, проникшее уже в быт, в одежду, пищу, жилище и передвижение. Иноземцы приходили волна за волной, перенимали кое-какие внешние черты, но не могли постичь душу китайского мастерства. Так, из поколения в поколение, дошли до этого времени, и прерваться не должна ни кровная линия, ни культурная преемственность.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше