Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 29. В поисках шанса выжить

Нань И вздрогнула и открыла глаза. Сердце бешено колотилось, а дыхание сбилось. Она судорожно ощупала шею — кожа была чистой, никакой крови. Лишь холодная ванна с ледяной водой вернула её в реальность.

Кошмар. Всего лишь дурной сон.

Но если крови не было, значит, Се Цюэшань действительно пощадил её? Нань И с опаской осмотрела свои руки и плечи, покрытые синяками от вчерашних ударов. Удары были чувствительными, но не смертельными. Значит, это была лишь кара, чтобы поставить её на место, а не казнь. Она была спасена.

Быстро одевшись, она первым делом бросилась к Се Суйань.

Золовка лежала на кровати, уставившись в потолок пустым взглядом. Она всю ночь провела в бессмысленных спорах с матерью: Се Суйань кричала о долге и чести страны, а Лу Цзиньсю — о том, что для девицы главное — удачно выйти замуж и не лезть в мужские дела. Это был разговор двух миров, обречённый на провал.

Увидев Нань И, Се Суйань встрепенулась и крепко ухватилась за её ладони:

— Невестка, положение в городе катастрофическое.

Нань И внимательно слушала. Несмотря на то что Се Суйань казалась прямолинейной и порой наивной, её боевой дух и искренность не вызывали сомнений. В этом доме, превратившемся в змеиное логово, она была единственной, кому можно было хоть отчасти довериться.

— Сёстра, расскажи мне всё, — тихо попросила Нань И, надеясь вытянуть из неё хоть что-то полезное.

— Ваньянь Цзюнь, который вчера ввёл принцессу Линфу в город — младший брат великого канцлера Ци. Он здесь не ради принцессы, а ради верфей. Лиду — это ключ к речному флоту. Они хотят прибрать к рукам наш корабельный промысел, — Се Суйань помрачнела. — Чтобы народ не взбунтовался, они играют в «милосердных господ». Пытаются купить лояльность префекта и наших старейшин.

— Они хотят наши корабли?

— Именно.

Картина прояснилась. Гуша — свирепый пёс — давил на усадьбу и горожан кровью и страхом, доводя народный гнев до точки кипения. А затем в город въезжал «благородный» Ваньянь Цзюнь, который якобы несет мир и порядок. Се Чжу же стал идеальной разменной монетой: мученик, которого можно то казнить (провоцируя гнев), то помиловать (завоевывая благодарность). И всё это ради того, чтобы заставить мастеров Корабельного ведомства строить для захватчиков флот.

— Третьего дядю нужно спасти, — голос Суйань дрогнул. — Иначе ведомство сломается, и корабли Ци поплывут на юг, добивать империю.

— Сестра, ты под домашним арестом. Откуда у тебя эта информация?

— У меня есть связная, — Се Суйань понизила голос до шёпота. — Певица из «Башни Гуюй» по имени Чан Янь. Она — мой человек в «Бинчжу». Я доверяю ей больше, чем себе.

Нань И кивнула. Значит, та певичка действительно работала на их корпус. Это придало ей уверенности: у Се Суйань была связь с внешним миром, и они могли действовать сообща. Нань И нужно было войти в доверие к Се Суйань, чтобы обезопасить себя, а заодно — кто знает? — может, удастся вырваться из этой усадьбы.

Она подвела Се Суйань к столу, подала тушь и бумагу. По памяти Нань И набросала эскиз обороны города, который видела ночью в кабинете Се Цюэшаня. Она не понимала иероглифов, но её память была феноменальной — она срисовала карту с фотографической точностью.

Се Суйань, взглянув на лист, ахнула:

— Невестка! Как ты достала эту карту?! Это же план караулов Ци!

— У меня свои способы, — загадочно ответила Нань И. — Но мне нужно ещё раз пробраться к Се Цюэшаню и запомнить вторую половину. А после этого… мне нужно, чтобы ты помогла мне убраться из этого клана. Я не принадлежу этому месту. Я хочу в Цзиньлин.

Се Суйань, не раздумывая, кивнула:

— Устроим. Если всё выгорит, я лично вывезу тебя из города. Но… мою личность не должен знать никто, даже Чан Янь.

Нань И облегчённо вздохнула. Договор был заключён.

После обеда Нань И постучалась в покои Се Цюэшаня. В этот раз она вошла через парадную дверь. Нужно было показать всем: она под защитой нового главы клана.

Се Цюэшань стоял у окна, купаясь в золотых лучах солнца. Он не пригласил её войти, просто молча ждал, глядя на неё своим пронизывающим взглядом.

Нань И подошла ближе, чувствуя, как внутри всё сжимается от страха, но заставила себя смотреть ему прямо в глаза:

— Позвольте мне взглянуть на карту ещё раз. И… я готова принять любое наказание, только дайте мне шанс.

Се Цюэшань приподнял бровь:

— Ты пытаешься учить меня, как вести дела?

— Я лишь хочу доказать свою преданность! — Нань И склонила голову, стараясь выглядеть максимально искренней.

— Если тебя поймают, я не стану твоим сообщником. Ты примешь наказание как воровка, сама по себе.

Нань И стиснула зубы:

— Договорились. Сегодня ночью?

Он кивнул, словно весенний ветер колыхнул листву.

В ту ночь Нань И снова скользнула в тёмный переулок. На этот раз она была готова: под одеждой она привязала толстые лоскуты ткани — подобие брони, чтобы хоть немного смягчить удары.

Но переулок был пуст.

Внезапно воздух разрезал свист. Нань И рефлекторно пригнулась — стрела вонзилась в землю там, где только что была её голова. Из темноты, как призраки, вынырнули фигуры в чёрном. Это были не стражники Ци — это были люди Се Цюэшаня.

Они не собирались её пытать или допрашивать. Они пришли убивать.

«Он решил избавиться от меня?» — мысль обожгла холодом.

Нань И сорвалась с места, прыгая по крышам, ныряя в узкие щели между домами. Чёрные тени висели на хвосте, методично загоняя её в угол. Он играл с ней, как с добычей, проверяя на прочность.

Всю ночь она носилась по Лиду, сбивая дыхание в кровь, продираясь сквозь колючие кустарники и лабиринты подворотен. На рассвете, измотанная, избитая и грязная, она перемахнула через стену Вансюэ и рухнула в своей каморке.

Когда она очнулась в ледяной воде ванны, Се Цюэшань стоял прямо над ней. Его лицо было спокойным, как гладь пруда, но в глазах плясали искры безумия.

— Смеешь возвращаться? — его голос был тихим, вкрадчивым и смертельно опасным.

Нань И рванулась из воды, но он был быстрее. В его руке блеснул кинжал. Лезвие с лязгом прочертило воздух у её горла.

Нань И замерла, боясь даже дышать. Вода вокруг неё начала окрашиваться в розовый — она не знала, её ли это кровь или просто страх так ослепил её. Она была в ловушке. И в этот раз, казалось, дьявол пришёл за своим долгом.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше