Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 25. Грядёт буря

После инцидента на банкете в «Башне Гуюй» Се Суйань прониклась к Нань И слепым доверием. Девушка боялась сделать лишний шаг, и каждая тень в усадьбе Вансюэ теперь казалась ей вражеским лазутчиком.

Её положение было отчаянным. Она рвалась спасти дядю Чжу, но до дрожи боялась, что любая её инициатива лишь захлопнет ловушку. Пока крыса в их рядах не будет найдена, она не смела использовать связи «Бинчжу».

— Как мне одной вытащить дядю? — в отчаянии шептала она. — Люди говорят, северяне могут дрогнуть и отпустить его из-за протестов… может, так и будет?

Нань И не разделяла её оптимизма. В ушах до сих пор звенели слова Се Цюэшаня из банкетного зала: «Тот, кто играет доброго следователя, скоро получит по заслугам». Она нутром чуяла: несмотря на прыжок Се Чжу и бунт горожан, всё идёт по дьявольскому плану Се Цюэшаня. И у него в рукаве наверняка спрятан ещё один козырь.

Она не смела озвучить свои догадки Се Суйань, боясь, что вспыльчивая золовка наделает глупостей, и потому молча несла это бремя, сходя с ума от тревоги.

Хотя за стенами усадьбы город бурлил, внутри Вансюэ царил мертвенный порядок. Как бы обитатели ни дрожали от страха, фасады оставались безупречными. Истинные аристократы не позволяли себе истерик на людях.

Прыжок Се Чжу, к счастью, смягчили натянутые во дворе праздничные шёлковые тенты, и он отделался ушибами. Когда весть долетела до покоев Тайфужэнь, старуху принялись успокаивать: мол, сам Небесный владыка уберёг третьего сына, и северянам придётся пойти на попятную перед волей народа. Болезнь Тайфужэнь отступила, по крайней мере, не становилось хуже.

Но саму Нань И терзала другая проблема. Её статус «хозяйки внутренних дворов» оказался гнилой насмешкой.

Даже с поддержкой Се Суйань, заставить усадьбу подчиняться было невозможно. Челядь и родственники слащаво кланялись и называли её «молодой госпожой», но в глаза не смотрели, тая глухое презрение.

Наложница Лу Цзиньсю, годами державшая ключи от кладовой, в одночасье лишилась власти. И хотя она понимала, что уличная девка тут ни при чём, проглотить обиду не могла и держалась с Нань И отчуждённо, как с прокажённой.

Впрочем, совсем отстранить Нань И от дел Лу Цзиньсю не могла — это вызвало бы гнев Се Цюэшаня. Опасаясь, что необразованная воровка пустит амбарные книги по ветру, наложница Лу спихнула на неё самую чёрную работу: сбор арендной платы с городских лавок клана Се.

Се Суйань в тот день куда-то исчезла. Нань И, совершенно не знавшая города и не имевшая ни одной верной служанки, взяла карту Лиду и побрела на улицы одна.

Уходя, она клялась наложнице Лу, что вытрясет все долги до последнего медяка. Но, столкнувшись лицом к лицу с ободранными, измученными людьми, у неё язык не повернулся требовать серебро.

По логике, из-за взлетевших цен на зерно арендаторы-крестьяне должны были озолотиться. Но зерна у них не было — армия Ци выгребла все амбары подчистую. С наступлением морозов тропы в горах Хугуй завалило снегом, и собирать лекарственные травы на продажу стало невозможно.

Торговцы на рынке бахвалились, что делают по сто цзиней в день, но на деле закупочные цены пробили потолок. А часто бывало, что оплаченный товар просто реквизировали на заставах. Вся прибыль уходила на взятки офицерам Ци и патрульным, а того, что оставалось, едва хватало на похлёбку.

Вспомнив, как сама выла от голода в подворотнях, Нань И ощутила тошноту. Глядя в глаза людям, умолявшим об отсрочке, она не выдержала. Плюнув на приказы, она своей властью простила долги всем арендаторам клана Се.

К вечеру её кошель был абсолютно пуст. Нань И с ужасом думала, как будет отчитываться перед ледяной Лу Цзиньсю.

Оттягивая возвращение в Вансюэ, она медленно брела по улицам, чувствуя себя так, словно проглотила камень.

Внезапно впереди нарастал гул. Люди, бросая лотки и корзины, хлынули в сторону главной городской стены. В воздухе запахло кровью.

Нань И, зажатую в плотную толпу, поволокло следом. Она решила, что это очередная стычка студентов Императорского университета с оккупантами. После отчаянного прыжка Се Чжу город проснулся. Вдохновлённые студентами, горожане каждый день шли к управе, требуя освободить наставника.

Градоначальник Хуан Янькунь спрятался в управе, как крыса в норе, а городская стража носилась по Лиду, хватая зачинщиков. Но заткнуть всем рты было невозможно.

Мастера Ведомства кораблестроения объявили бойкот. По ночам они сами сжигали чертежи и ломали шпангоуты строящихся кораблей, лишь бы те не достались армии Ци. Страх перед северянами сменился глухой, отчаянной ненавистью. Лиду кипел, и давление на оккупантов росло.

На улицах было небезопасно. Нань И хотела лишь одного — вырваться из давки и уйти.

В этом людском месиве сквозь рёв толпы до её ушей вдруг долетел обрывок фразы:

— Госпожа… не лезьте в пекло… берегитесь… затопчут…

Этот голос ударил Нань И словно молния, вспоров старые шрамы.

Как обезумевшая, она резко развернулась и, расталкивая людей локтями, бросилась против течения толпы. Людская масса, словно прорвавшая плотину река, сносила её с ног. Нань И отчаянно выныривала, вглядываясь в каждое лицо, ища того самого, единственного человека.

Чжан Юэхуэй!

Она остановилась лишь тогда, когда толпа выплюнула её на обочину — растрёпанную, в измятом платье, задыхающуюся. Нань И горько усмехнулась. Как Чжан Юэхуэй мог оказаться в оцеплённом Лиду? Это была просто слуховая галлюцинация.

Потерянная, она машинально погладила нефритовый браслет на запястье. Камень, согретый её телом, был гладким и тёплым. Лицо юноши снова всплыло в памяти с мучительной чёткостью. Тосковала ли она по нему самому, или по тем временам, когда ей не нужно было каждую секунду ждать ножа в спину?

Душе нужен якорь. И он был её единственным светлым пятном в этом сгнившем мире. Но даже если бы они встретились… что бы она ему сказала? «Забери меня»? Кто в здравом уме бросит вызов дьяволу вроде Се Цюэшаня? Кто сможет спрятать её от его гнева?

Нань И с тоской повернулась к усадьбе. Вдруг кто-то жёстко схватил её за локоть.

Сердце ухнуло в пятки, но тут же отпустило, когда она услышала голос:

— Нань И…

Обернувшись, она увидела перекошенное от ужаса и ярости лицо Се Суйань.

Девушка открыла рот, и из её горла вырвался сдавленный, животный стон:

— Третий дядя…

Нань И вскинула голову, проследив за её взглядом.

Над зубцами городской стены, на толстой верёвке, болтался человек. Издали было видно, что на нём лишь тонкая исподняя рубаха, насквозь пропитанная кровью. Изломанное тело безвольно покачивалось на ледяном ветру.

Внизу глашатай городской управы бил в гонг и надрывался:

— Се Чжу! Бывший надзиратель Ведомства кораблестроения! Изобличён как мятежник и главарь террористов «Бинчжу»! Он планировал убийства офицеров Великой Ци и саботировал мирный договор! За эти преступления он приговаривается к публичному позору на городской стене сроком на три дня! После чего ему будет отрублена голова!

Толпа взвыла. Все думали, что молчание армии Ци — это признак слабости. Никто не ожидал, что северяне не только плюнут на народный гнев, но и ответят такой первобытной дикостью. Се Чжу был духовным отцом Лиду. Вывесить его на стене, как кусок мяса — это было плевком в лицо каждому жителю.

Площадь перед стеной превратилась в бурлящий котёл. Городская стража благоразумно растворилась в переулках. Из ворот выступили сомкнутые ряды тяжёлой пехоты Ци.

Династия Юй веками преклонялась перед учёными. Студентов не смела бить даже императорская стража. Но варварам Севера было плевать на стихи и трактаты. Они просто выставили копья и начали рубить толпу.

Первая кровь брызнула на снег. Началась бойня. Толпа дрогнула, но не отступила.

Се Суйань мёртвой хваткой вцепилась в рукоять гибкого меча. Костяшки её пальцев побелели. Нань И знала: ещё секунда, и эта дура бросится в кровавую кашу рубить северян.

Но Се Суйань была дочерью клана Се. Если она сейчас обнажит клинок, это будет расценено как открытый бунт всего клана. Армия Ци вырежет Вансюэ до последнего младенца.

Нань И, задыхаясь от животного страха, вцепилась в руку золовки обеими руками и с силой, на которую только была способна, потащила её в переулок, прочь от площади.

Смерть и хаос накрыли Лиду. Инстинкт Нань И вопил только об одном: бежать. Бежать вместе с Се Суйань подальше от этого места, где сорвались все тормоза…

Ветер донёс густой, железный запах свежей крови. Буря началась.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше