В долю секунды Се Суйань перевернулась в воздухе и бесшумной тенью прилипла к черепице крыши над карнизом. Придя в себя, она поняла: этот визгливый голос мог принадлежать только Нань И.
Се Суйань осознала, что расклад изменился. У неё не было времени ломать голову над тем, как Нань И проникла на закрытый банкет и что там произошло. Раз Нань И выбрала столь отчаянный, кричащий способ подать сигнал — «бить по траве, чтобы вспугнуть змею» — значит, всё здание было набито ловушками. Она не посмела больше задерживаться и, словно призрак, растворилась в ночи.
В зале Гуша был в бешенстве. Он понял, что его засада рухнула, и с кулаками набросился на Нань И:
— Кого ты там видела?! Какая тень, дрянь?!
— Мне… мне просто показалось, промелькнуло что-то чёрное… — Нань И продолжала ломать комедию, всхлипывая обиженным, тонким голоском. Она зарывалась лицом ему в грудь, и каждый её прерывистый выдох обдавал горячим дыханием шею Се Цюэшаня.
Се Цюэшань вдруг почувствовал глухое раздражение. Ей совершенно не обязательно было так быстро вживаться в роль. Она уже переняла семь-восемь десятых блудливого очарования столичных певичек.
С абсолютно ледяным лицом он без церемоний отлепил её от себя и швырнул на пол.
— Слишком много визга! Проваливай.
Нань И больно ударилась о половицы, но силы броска явно не хватило, чтобы что-то сломать. Она на секунду опешила: неужели он так просто отпускает её? Но раз прозвучал приказ, надо было рвать когти.
Она торопливо вскочила. Поднимаясь, она случайно скосила глаза на Се Чжу и заметила неладное. Певичка, сидевшая рядом с узником, как-то странно дёрнулась и, казалось, незаметно сунула ему что-то в ладонь.
Все взгляды в зале всё ещё были прикованы к отчитываемой Нань И, и никто больше этого не заметил.
«Эта певичка — агент из «Бинчжу»!»
Нань И мгновенно просчитала, к чему всё идёт. Ей нужно было убираться отсюда немедленно. Она рванулась к двери, и свежий морозный воздух уже ударил ей в ноздри, когда за спиной раздался крик.
Верёвка, стягивавшая запястья Се Чжу, оказалась перерезана. Воспользовавшись суматохой, он вскочил на ноги и рыбкой выпрыгнул прямо в распахнутое окно.
Нань И обернулась и застыла в ужасе.
Она думала, что Се Суйань отступила, но агент в комнате решила довести дело до конца и спасти дядю Чжу. Но вышло иначе. Певичка лишь перерезала путы, чтобы дать узнику совершить последний акт свободной воли — доказать свою чистоту через смерть.
Выпрыгнув из окна «Башни Гуюй», Се Чжу рухнул вниз, на глазах у толпящихся на площади жителей Лиду, крича в полёте, что он не продавал империю. Лживая картина покорного коллаборациониста, которую так тщательно рисовала армия Ци, разлетелась вдребезги о камни мостовой.
В банкетном зале вспыхнул хаос. Певички завизжали и заметались. Шпионка намеренно начала толкать толпу девиц к выходу, и Нань И, пригнув голову, выскользнула вместе с ними в коридор.
Гуша даже не взглянул на разбегающихся баб. Он метнулся к окну, выглянул вниз и потемнел от ярости.
Высота была недостаточной для верной смерти. У входа в ресторан стоял взвод северян — тело успели бы перехватить. Но беда была в другом: площадь была забита студентами и горожанами. Самоубийственный прыжок Се Чжу произошёл на глазах у тысяч людей. Рёв взбешённой толпы внизу нарастал, как рокот цунами.
— Сборище безмозглых баранов! Разгоните эту чернь! Очистить улицу! Всех под кнут! — брызгая слюной, орал Гуша.
Офицеры в зале бросились исполнять приказ, громыхая сапогами по лестницам.
Се Цюэшань всё так же сидел за столом, лениво покачивая чарку в пальцах.
— Гуша, — негромко произнёс он. — Ты всё провалил.
В его голосе скользила откровенная издёвка.
Челюсти генерала сжались до скрежета:
— Я недооценил этого книжного червя. Не думал, что у него хватит духу сигануть.
— Бывает. Зато тот, кто играет «доброго полицейского», теперь огребёт проблем.
— Что ты несёшь, Се Цюэшань?! — взревел Гуша, хватаясь за саблю.
Се Цюэшань не ответил. Он одним глотком допил вино, поднялся и направился к выходу. Стоило ему распахнуть двери, как в коридоре он наткнулся на трясущуюся хозяйку заведения.
— Г-господин… — заикаясь, лепетала бандерша. — Мои люди только что нашли в дровяном сарае одну из наших девочек… Вырубленную. И вся одежда с неё… снята…
Эти слова были как ведро масла в полыхающий костёр. Взбешённый Гуша с рёвом пнул массивный стул. Лакированное дерево разлетелось в щепки.
Его мозг наконец-то сложил два и два:
— Эта сука, что орала про призраков! Она ещё в здании!
— Оцепить «Башню Гуюй». Прочесать каждую щель, — равнодушно бросил Се Цюэшань.
Нань И думала, что, вырвавшись из зала, она спасена. Но не успела она спуститься на задний двор, как солдаты Ци наглухо перекрыли все выходы из здания.
Лезть через стену было самоубийством. Если она не сможет вернуться в усадьбу Вансюэ, если её схватят здесь и бросят к ногам Гуши… Нань И даже не хотела представлять, что с ней сделают. Мясник припомнит ей и пристань, и сегодняшний маскарад. С неё сдерут кожу живьём.
Неудивительно, что Се Цюэшань так легко отпустил её. Он всё просчитал. Он знал, что она не выберется живой из этого кольца.
По галерее громыхали кованые сапоги патруля. Сердце Нань И ушло в пятки. Затравленно озираясь, она вдруг увидела на заднем дворе крытую повозку.
…
Это была карета Се Цюэшаня.
Охота за лазутчиками была заботой Гуши, и Се Цюэшань не собирался тратить на это время. Он спустился во двор, чтобы вернуться в усадьбу.
Хэ Пин откинул войлочный полог. Свет уличного фонаря полоснул по тусклому салону кареты. На полу, вжавшись в угол, сидела девчонка.
Она уже сорвала вуаль с бисером. Яркий, вульгарный сценический макияж делал её лицо пугающе дерзким.
Хэ Пин открыл рот от изумления, но Се Цюэшань жестом приказал ему молчать.
Нань И встретилась взглядом с Се Цюэшанем. В её глазах пылала отчаянная, звериная решимость. Она стиснула зубы и, не раздумывая ни секунды, бросилась перед ним на колени, распластавшись на полу кареты.
— Моя жизнь принадлежит Господину! Я клянусь служить вам до последнего вздоха! Что бы вы ни приказали — я всё исполню!
Нань И была первоклассной актрисой. Флюгером, безошибочно ловящим ветер.
Ещё вчера, когда он приказывал ей шпионить за Се Суйань, она мялась и играла в благородство. Но сейчас, загнанная в угол, она пошла ва-банк, демонстрируя абсолютную преданность. Выбора не осталось. Сегодня ночью она не выберется отсюда на своих двоих. Значит, нужно пробивать путь через Се Цюэшаня.
Се Цюэшань не произнёс ни слова. Он шагнул по приступке и вошёл в салон.
Полог упал, отрезав их от внешнего мира. В тесном пространстве повисла густая тишина.
Се Цюэшань опустился на сиденье. Нань И подползла ближе, снизу вверх преданно и жалко поедая его глазами.
— И впрямь? — он лениво вздёрнул бровь.
— Клянусь небом и землёй! Пусть меня разорвёт громом, если я лгу! — выпалила она.
Ей было не привыкать. За свою уличную жизнь она раздала столько ложных клятв, что Небожители устали бы метать в неё молнии. Одной больше, одной меньше.
— Ты должна понимать. Обещания, данные мне — это не сотрясание воздуха.
Нань И похолодела. Она знала, что гром её не убьёт. Но она так же ясно понимала: если этот человек поймает её на предательстве, он вырежет ей сердце собственными руками.
Снаружи, по брусчатке двора, застучали сапоги приближающегося патруля.
Се Цюэшань откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и начал ритмично, с изводящей медлительностью постукивать костяшкой пальца по колену.
— Если всё ещё сомневаешься — выйди наружу. Там и подумаешь.
Только сейчас до Нань И дошёл истинный, ледяной смысл его слов: «Не всякий побег спасает шкуру».
Теперь у неё не было крыльев, чтобы улететь. Её единственным спасением была эта карета. Эта лодка. Если она отпустит борт, её немедленно сожрёт буря.
Но пускать ли её на борт — решал только он. Её жизнь висела на тонком волоске его каприза. Неужели она вообще ничего не решает в своей судьбе?!
В долю секунды в мозгу Нань И созрел безумный, отчаянный план.
— Если вы вышвырнете меня, — зашептала она, и её голос зазвучал быстрее, жёстче. Она словно прорвала невидимую бумажную ширму, и в её тоне зазвенела сталь загнанного в угол смертника. — Я скажу Гуше, что это вы прислали меня сюда! Скажу, что вы боялись за жизнь своей драгоценной младшей сестрёнки, но не хотели светиться сами! Я скажу ему, что это вы отпустили меня на пристани Хугуй! И что это вы приказали мне устроить бунт на похоронах брата! Кому поверит Гуша — это мы ещё посмотрим. Я ваша тень, господин. Я умру, но утяну вас за собой. Мы либо вместе выплывем, либо вместе пойдём на дно!
Се Цюэшань открыл глаза. Тёмный, тяжёлый взгляд впился в её бледное лицо.
Выпалив это, Нань И почувствовала, как горло сковало спазмом. Её колотила крупная дрожь. Ей было не холодно — напротив, её бросало в жар. Казалось, она выжгла все свои жизненные силы в этих нескольких дерзких фразах.
Она ставила на зеро. Вероятность успеха была мизерной.
Се Цюэшань мог просто выхватить кинжал, перерезать ей горло и выкинуть труп в снег, прежде чем она успеет издать звук.
Но она рискнула. Она надеялась, что в его извращённом уме она всё ещё сохраняет ценность «зверя с гладиаторской арены».
Тишина в карете стала невыносимой.
Наконец Се Цюэшань приоткрыл губы и бросил наружу:
— Хэ Пин. Трогай. В усадьбу.
Колёса скрипнули и застучали по брусчатке. Занавески закачались. Свет факелов, пробивавшийся сквозь щели, стал тускнеть — они выехали с территории «Башни Гуюй» на тёмную улицу.
Нань И шумно, судорожно выдохнула. Мышцы, стянутые судорогой, обмякли. Она избежала плахи.
— Какого дьявола ты попёрлась в ресторан? — ровно спросил он.
Нань И не смела больше испытывать удачу и выложила всё как на духу:
— Шестая сестра обмолвилась, что пойдёт вытаскивать дядю Чжу. А я ночью подслушала ваш разговор под окном… про ловушку. Я испугалась, что она попадёт в западню, и пошла предупредить её.
— Откуда ты узнала, где её искать?
— Один мальчишка-слуга видел её.
— Кто ещё об этом знает?
Нань И запнулась. Об этом она не подумала. Если этот дурачок трепал языком на каждом углу, об этом знало пол-усадьбы. Выходит, кто-то из крыс в Вансюэ слил информацию армии Ци, и поэтому ресторан оцепили тройным кольцом.
— Я… я не знаю.
— Не спускай глаз с Се Суйань. И докладывай мне о каждом её шаге, — в этот раз это была не просьба, а стальной приказ.
— Вы причините ей боль?
— Она моя кровная сестра.
Услышав это, Нань И почему-то испытала странное, тёплое облегчение. Оказывается, он не до конца выжег в себе человечность! Если вдуматься, её успешная передача сигнала Се Суйань на банкете прошла с его молчаливого попустительства.
— Но если она завязнет в дерьме «Бинчжу» слишком глубоко и встанет поперёк моей дороги — я ничем не смогу ей помочь.
Его ледяной тон окатил её как ведро ледяной воды.
Нань И сглотнула и замолчала. Спустя время она вспомнила ещё одну деталь, не дававшую ей покоя:
— Скажите… в тот день на снегу. Тот иероглиф, на который я указала. Это была «Жизнь»?
— Нет.
— А что он значил?
— Смерть императора или высшего сановника.
— Я ошиблась… но вы всё равно меня не убили. Неужели там вообще не было иероглифа «Жизнь»?
— Не было.
— Вы просто чудовище… — пробормотала Нань И, глядя в пол. — Моей главной ошибкой в жизни было то, что я срезала ваш кошель.
— Заруби на носу. В усадьбе Вансюэ ты — хозяйка внутренних дворов. Каждый твой шаг рассматривают под лупой. Спрячь свои повадки уличной крысы подальше.
— Я поняла, — тихо и искренне ответила она. Она вдруг осознала, что, оставив её в живых, этот демон в своей извращённой манере пытался её защитить.
Больше он не произнёс ни слова. В полумраке кареты было слышно лишь дыхание друг друга.
Раньше Нань И боялась даже поднять на него глаза. Но сейчас, неизвестно откуда взяв смелость, она в упор разглядывала его профиль, глядя, как полоски уличного света скользят по его резким чертам.
Карета катилась по Лиду. Длинная, вымершая улица казалась тёмной рекой, а плотно стоящие дома — чёрными скалами. Они двое сидели в утлой лодчонке, и на них падал мертвенно-белый лунный свет.
Они были предельно откровенны друг с другом, но не доверяли ни на йоту. Они плыли в одной лодке, но каждый был сам за себя. Их несло в неизвестную, чёрную пустоту.
Внезапно карета резко затормозила.
По инерции Нань И бросило вперёд. Она должна была больно удариться лбом о деревянную переборку, но вместо этого уткнулась в широкую, жёсткую ладонь.
Он инстинктивно выставил руку, страхуя её от удара. Их взгляды скрестились. И он тут же отвёл глаза, вновь натянув маску отстранённого равнодушия.
— Господин. Мы прибыли.
Хэ Пин откинул полог. Карета стояла на заднем дворе усадьбы.
Нань И приоткрыла губы, собираясь поблагодарить, но слова застряли в горле. Она подалась к выходу, но Се Цюэшань вдруг придержал её за плечо.
Смутившись, она обернулась. Ей на голову опустился тяжёлый, мужской плащ.
И, не сказав ни слова, Се Цюэшань спрыгнул на землю и зашагал прочь.
Нань И посмотрела на плащ, потом на своё вульгарное, кричащее платье певички, и её бросило в жар. Если бы кто-то из аристократок усадьбы увидел вдову наследника в таком виде, её бы заклевали до смерти.
Она торопливо закуталась в тёмную шерсть. Выбираясь из кареты, она видела лишь удаляющиеся спины Се Цюэшаня и Хэ Пина в конце галереи.
Глядя, как он растворяется в тенях, Нань И почувствовала странное, щемящее чувство в груди. Карета давно стояла на месте, они вернулись в реальный мир, но ей казалось, что чёрная река всё ещё несёт их. Что она всё ещё сидит с ним в той одинокой лодке.


Добавить комментарий