Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 15. Верная и добродетельная жена

Спустя несколько дней, выждав положенный срок, клан Се вынес гроб Се Хэнцзая для захоронения. Почти половина Лиду собралась проводить в последний путь старшего сына великого рода, славившегося своим добрым сердцем.

Похоронная процессия растянулась белой лентой от самой усадьбы до городских ворот. Мириады кружочков белой бумаги для сжигания летели по ветру, словно гигантская, рукотворная метель.

Эта зима безжалостно вымораживала души людей, принося смерть и горечь, и никто не знал, когда этому кровавому снегопаду придёт конец.

Нань И брела в самом центре толпы плакальщиц. Со всех сторон её сжимало плотное кольцо людей — бежать было некуда.

Се Цюэшань шёл поодаль, в одиночестве; никто из родни не желал делить с ним дорогу. Но по мере того как процессия вытягивалась, строй разрыхлился, и он незаметно поравнялся с Нань И.

— И что же ты до сих пор здесь? Разве ты не собиралась сбежать? — его тихий голос прорезал шум толпы так, что слышала только она.

Нань И скосила на него глаза. Три дня траурного бдения оставили тени на её лице, но в её взгляде не было затравленности обречённой.

— Разве не вы сами, господин, учили меня, что бегство бесполезно? — ровно ответила она.

— Похвальное послушание.

— Раз уж от судьбы не уйти, я подумала: почему бы не умереть прямо у вас на глазах? Иначе вам ведь станет скучно, верно? — её лицо оставалось маской скорби, но в голосе звенела холодная, злая издёвка.

Бросив это, Нань И ускорила шаг, затерявшись в толпе впереди.

Се Цюэшань проводил её удаляющуюся спину взглядом, и уголки его губ дрогнули в лёгкой усмешке. Эта уличная кошка совсем не выглядела как та, что покорно ждёт ножа мясника.

Как только белая процессия вытекла за городские ворота, генерал Гуша во главе кавалерийского отряда Ци взял её в плотное кольцо.

Благодаря градоначальнику, сдавшему город, армия Ци чувствовала себя в Лиду хозяевами. И хотя Гуша не получал донесений о засадах, звериное чутьё не давало ему покоя. Любое массовое скопление людей могло стать ширмой для тайного сбора или отвлекающим манёвром. Но прервать похороны знатного клана означало бы вызвать бунт, поэтому солдаты Ци лишь ощетинились копьями, взяв толпу в клещи.

Родовое кладбище клана Се располагалось на склоне горы Хугуй — месте с идеальным фэншуй. Под заунывный вой ритуальных труб процессия потянулась по горной тропе и замерла перед монументальными склепами.

Началась изматывающая череда обрядов: падения ниц, молитвы, возжигание благовоний, монотонное чтение хвалебных речей — от всего этого действа веяло ледяным оцепенением.

Наконец, когда тяжёлый гроб опустили в мерзлую землю, толпа сородичей как по команде почтительно расступилась. К Нань И подошла старшая служанка, неся на подносе чашу с тёмным отваром.

Распорядитель похорон возвысил голос:

— Дочь рода Цинь из Луяна, вошедшая в дом Се, была одарена ясным умом, благородным ликом и кристально чистым сердцем. Её натура — воплощение женской верности и высшей добродетели. Питая глубочайшую привязанность к покойному супругу, Се Хэнцзаю, и не в силах снести разлуки, она являет непреклонную стойкость в вопросах чести. Она желает последовать за мужем к Жёлтым источникам, дабы и в следующей жизни стать его законной женой. Её искренняя преданность способна растрогать богов и расколоть камни!

Нань И не понимала и половины этой витиеватой, лживой чепухи, но суть уловила чётко: сперва её возносят на пьедестал, а затем вежливо, но твёрдо предлагают сдохнуть.

Она кожей чувствовала на себе сотни взглядов. В некоторых сквозило сочувствие, но в большинстве читалось холодное, непоколебимое убеждение: Так должно быть. Ублюдок умрёт, очистив имя клана.

Пальцы Нань И до хруста сжали рукоять кинжала, спрятанного в широком траурном рукаве.

Она не сбежала из усадьбы три дня назад, потому что поставила свою жизнь на этот единственный бросок. Но сейчас, под тяжестью этих бесстрастных глаз, её охватила секундная дурнота. Иногда, сталкиваясь с такой монолитной, чудовищной силой традиций и власти, человек ломается. Возникает предательская мысль: «Я так устала бороться… может, проще просто выпить это и уснуть?»

— Юная госпожа, прошу вас. Испейте чашу и последуйте за вашим господином, — ледяным шёпотом поторопила служанка, видя её заминку.

Этот голос выдернул Нань И из оцепенения. Она деревянными движениями взяла нефритовую пиалу. В тёмной глади яда отразились её расширенные глаза. Глаза загнанной рыбы в пересыхающем пруду.

— У меня есть лишь одно… последнее желание! — медленно подняв голову, Нань И выкрикнула это так громко, что её голос разорвал тишину кладбища.

Не дав никому опомниться и спросить, чего она хочет, она резким, хищным движением выхватила кинжал из рукава. Одним взмахом она выплеснула чёрный яд на сверкающее лезвие, а затем с силой швырнула пиалу под ноги. Безупречный белый нефрит с хрустом разлетелся на осколки.

— Юная госпожа! Что вы творите?! — истошно завизжала служанка.

Нань И дико взмахнула отравленным клинком, отгоняя тех, кто дёрнулся её схватить. Слуги в знатных домах были приучены к покорности, они никогда не видели загнанного в угол зверя. Испугавшись блеска отравленной стали, они с визгом брызнули в стороны.

Воспользовавшись этой брешью, Нань И бросилась не прочь, а прямо в толпу — к Се Цюэшаню.

В её голове билась только одна, кристально ясная мысль: взять его в заложники.

Толпа была настолько ошарашена выходкой «верной вдовы», что никто даже не попытался заслонить Се Цюэшаня. А солдаты Ци, стоявшие в оцеплении далеко позади, просто не успели среагировать.

К тому же, спина Се Цюэшаня после кровавой экзекуции в Храме всё ещё представляла собой сплошную рану. Его движения были скованы болью. Время, место, растерянность толпы — всё сошлось в одну точку.

Нань И рванулась вперёд, вцепилась ему в ворот и приставила отравленное лезвие прямо к бьющейся жилке на его шее.

Тяжело дыша, срывающимся от адреналина голосом, она заорала на всё кладбище:

— Это он! Се Цюэшань! Мятежник и пёс армии Ци! Это он свёл моего мужа в могилу! Я отомщу за него кровью!

Толпах ахнула. Простые горожане, пришедшие проводить Се Хэнцзая, не знали о грязной тайне усадьбы и о том, что Нань И заставляли выпить яд. Для них это была картина идеальной преданности: слабая, убитая горем вдова бросается с ножом на всемогущего предателя, виновного в смерти её мужа. И без того раскалённая ненависть народа к оккупантам и предателям вспыхнула, как порох.

Кладбище взорвалось.

— Верная жена! Небеса, какая доблесть!

— Смерть Се Цюэшаню!

— Убейте предателя! Кровь за кровь старшего господина!

В эпицентре этого ревущего хаоса Се Цюэшань медленно скосил глаза вниз. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться лезвием до его горла. От этой нелепости и наглости уличной девчонки ему вдруг стало смешно. Едва заметная, почти восхищённая улыбка тронула его бледные губы.

Генерал Гуша с рёвом прорубился сквозь толпу, ведя за собой отряд солдат, чтобы взять их в кольцо. Но стражи было слишком мало против разъярённой, напирающей людской массы. Люди стеной преградили им путь. Устроить массовую бойню на похоронах в самом центре Лиду Гуша не мог — город бы восстал. Генерал оказался в тупике.

— Разойтись! Это посол двора Великой Ци! Разойтись, иначе порублю! — рычал он.

Но одно лишь упоминание империи Ци подействовало на толпу как красная тряпка на быка. Люди озверели ещё больше.

Градоначальник Хуан Янькунь, протиснувшись сквозь ряды с личной охраной, засуетился как ошпаренный. Покрываясь липким потом, он принялся умолять Нань И:

— Девочка, не делай глупостей! Умоляю! Если посол Ци погибнет от твоей руки, они утопят Лиду в крови! Они вырежут весь округ! Чего ты хочешь? Опусти нож, мы всё решим миром!

Пока градоначальник тянул время, опытный Гуша бесшумно наложил стрелу на тетиву и взял Нань И на прицел.

Нань И краем глаза заметила холодный блеск наконечника, направленного ей в грудь. Решив сыграть ва-банк, она истошно завопила:

— Муж мой! Твоя верная жена идёт к тебе!

Она вскинула руку с кинжалом, имитируя отчаянный удар в горло Се Цюэшаня.

В ту же секунду с сухим щелчком сорвалась стрела.

Но Се Цюэшань вдруг сделал неуловимо резкий разворот, увлекая Нань И за собой. Свистящая смерть лишь распорола ей рукав и с противным хрустом впилась в дерево позади них.

От резкого рывка кинжал вылетел из рук Нань И. Солдаты Ци немедленно коршунами набросились на неё, выкрутили руки и прижали к земле. Десяток копий упёрся ей в спину.

Гуша подскочил к Се Цюэшаню, лихорадочно осматривая его шею, и, не найдя крови, с облегчением выдохнул.

Затем он с брезгливой яростью уставился на распластанную девчонку. Траурный капюшон сбился на глаза, скрывая лицо. К тому же, в их первую встречу на пристани она была перемазана грязью, а сейчас — умыта и набелена. Гуша не узнал в ней ту самую уличную крысу.

— Господин Цюэшань, что прикажете сделать с этой бешеной дрянью? Расчленить на месте? — рявкнул генерал.

Толпа испуганно притихла. Лязг циских сабель отрезвил людей. Никто не смел бросить вызов вооружённым до зубов карателям.

И вдруг ряды родственников раздвинулись. Вперёд выступил Се Чжу.

Нань И, прижатая щекой к мёрзлой земле, скосила глаза. Полы его простых, белых траурных одежд развевались на пронизывающем ветру, но сам он стоял незыблемо, как вековой кипарис.

Се Чжу был духовным стержнем клана. Стоило ему заговорить, как толпа затаила дыхание. Даже Нань И, никогда его не знавшая, вдруг почувствовала странное спокойствие. Казалось, каждое слово этого человека — закон самой справедливости.

С непроницаемым достоинством Се Чжу обратился к племяннику:

— Се Цюэшань. Эта женщина принадлежит к роду Се. Не тебе вершить над ней суд.

Се Цюэшань лениво стряхнул пыль с рукава:

— Третий дядя. Она покушалась на жизнь посла. Разве я не имею права пустить ей кровь?

Градоначальник Хуан, теряя остатки самообладания, встрял между ними:

— Господа! Умоляю вас! Сегодня мы предаём земле старшего сына! Не нужно осквернять его прах новой кровью! Это всё нервный срыв, безумие от горя! Всё можно уладить!

Подойдя вплотную к Се Цюэшаню, Хуан отчаянно зашипел ему на ухо:

— Господин Цюэшань, народ кипит! Если вы сейчас своими руками прикажете зарезать вдову Се Хэнцзая, вы лишь докажете им, что именно вы отравили брата! Если хотите и дальше спокойно работать в Лиду и держать клан Се в узде, она должна выжить. Любой ценой. Иначе начнётся бойня.

Се Цюэшань картинно нахмурился, изображая крайнее недовольство.

Нань И, придавленная к земле сапогами солдат, опустила глаза. Она ждала приговора.

Её гамбит был рассчитан до миллиметра. Она поставила на кон свою шкуру, чтобы загнать Се Цюэшаня в ловушку общественного мнения. Теперь она была не безымянной потаскушкой, которую можно прикопать в лесу. Для народа Лиду она стала символом верности и сопротивления. Если Се Цюэшань хотел сохранить контроль над городом и кланом, он не мог позволить себе убить её на глазах у тысяч свидетелей.

А если посол Ци милует её — то у клана Се тем более не останется ни единого повода требовать её смерти. Иначе они, благородные господа, окажутся более жестокими, чем оккупанты. А клан Се дорожил своим лицом больше, чем жизнью.

— Что ж. Слова градоначальника не лишены смысла, — с холодным великодушием процедил Се Цюэшань. — Госпожа Цинь обезумела от горя. Её любовь к моему старшему брату застила ей разум, отсюда и эти нелепые обвинения. Я не стану марать руки о скорбящую вдову. Пусть живёт и хранит свою прославленную верность моему брату.

Приговор был вынесен. Её жизнь была спасена.

В этот самый миг стальной стержень внутри Нань И надломился, и она обмякла, как тряпичная кукла.

Она поставила на кон всё, и теперь, когда напряжение спало, у неё не осталось сил даже пошевелить пальцем. Она не помнила, как солдаты отпустили её, как служанки подхватили её обмякшее тело под руки и запихнули в паланкин. Вокруг бушевала толпа, гул голосов оглушал, всё пошло по плану, даже лучше, чем она смела надеяться.

Сквозь мутную пелену опускающейся занавески паланкина она бросила последний взгляд на Се Цюэшаня. Ей показалось, или он действительно… улыбнулся ей?

Что значила эта улыбка? Или у неё уже галлюцинации?

В голове роились сотни вопросов, но сознание гасло. Засыпая, она крепко держалась только за одну, пульсирующую мысль: «Я выжила. Я вырвала свою жизнь из их глоток».


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше