Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 124. Загнанный зверь

Чжан Юэхуэй сидел в карете, окутанный ночной мглой, неподвижный, словно изваяние. Он безучастно переносил качку экипажа и мелькание призрачных теней света за окном.

Как же беспощадна эта женщина.

Он закрыл глаза, ощущая тряску на дорогах этой земли, каждый толчок отдавался болью в его ранах. Но, что странно, он чувствовал себя отстранённо — ни уныния, ни разочарования, лишь принятие.

Он знал её и Ло Цы план, но не раскрыл его. Более того, он специально намекнул Ло Цы, чтобы тот не рассказывал Нань И, опасаясь, как бы тот не догадался.

В тот момент, когда он был ближе всего к ней, когда у них был наибольший шанс быть вместе, он выбрал отпустить.

Обманывать самого себя — мучительное дело. Человек может одурачить тысячи, но только не себя. Он отчётливо понимал: когда она согласилась уйти с ним, чтобы спасти Се Цюэшаня, он уже потерпел полное поражение.

Это он упрямо настаивал, не отступая до самого конца. Он думал, что разлад между ними произойдёт из-за Нань И, но в конце концов осознал, что не может преодолеть собственный внутренний барьер.

Он желал ей свободы и счастья. Как же он мог первым лишить её права свободного выбора?

Но противоречие было в том, что он не хотел быть великодушным хорошим человеком. Разве он не разбойник? Уж если отнял силой, то притворяться благородным мужем — разве не смешно?

Он не хотел смотреть ей в глаза и говорить: «Иди и делай то, что хочешь, я готов отказаться». А потом стоять, держась за руки, со слезами на глазах — всё это слишком приторно и фальшиво. Он был отъявленным негодяем, ему нечего было делать с этой грязной работой Бинчжу сы. Только так все будут считать его по-прежнему эгоистом, и только тогда она уйдёт без чувства вины.

Он тоже не строил из себя святого. Он просто… разонравилось.

Да, разонравилось.

Слеза скатилась из уголка глаза Чжан Юэхуэя. Он усмехнулся с насмешкой над собой. Хотя вокруг никого не было, он всё равно безразличным жестом смахнул эту слезу. Он почувствовал облегчение.

И дело было не только в Нань И. Возможно, в самой глубине души он не хотел поражения Бинчжу сы. С точки зрения выгоды, победа Бинчжу сы»могла бы задержать погоню за ним цзиньцев… Были и другие, смутные, едва уловимые чувства, которые терзали его. Подобно влаге дождей с юга, что, переправившись через реку, приходят с севера, принося сырость столицы и родных мест, проникая повсюду в человеческое сердце.

Он хотел не обращать внимания, но не мог вынести внутренних терзаний.

В тот миг, когда он отпустил её убивать Яцзю, всю оставшуюся жизнь, в бесчисленных ночных снах и пробуждениях, его совесть не будет мучиться от того, что он в этот раз остался в стороне.

Казалось бы, он сделал это для неё, но на самом деле она сделала это для него.

Но он также знал, что убить Яцзю — задача труднее, чем достичь небес. Он уважал выбранную ей судьбу, даже если в итоге она пожертвует собой ради идеала, даже если она умрёт…

Даже если она умрёт.

Кулаки Чжан Юэхуэя сжимались всё сильнее, на висках пульсировали жилы, он изо всех сил сдерживал бушующие эмоции.

Если она умрёт, это её выбор, это уже не имеет к нему отношения, не так ли?

План «Нирвана», в день осуществления.

Через густой лес промчались несколько вороных коней. На них — Яцзю и его люди, день и ночь скачущие обратно в Лидуфу.

В Цинчжоу он напал на важный след: в Лидуфу «Бинчжу сы» в больших количествах изготавливает порох.

У него уже не было времени посылать донесение Ваньянь Пужо в далёкий Цзиньлин. Он должен был как можно быстрее вернуться в Лидуфу с докладом.

Но несколько дней непрерывного ливня вызвали оползень, и обрушившиеся огромные камни преградили путь отряду Яцзю. Объезд занял бы несколько лишних дней, поэтому Яцзю без колебаний решил повернуть к ближайшей деревне, нанять местных жителей и немедленно расчистить горную дорогу.

Из-за этого Яцзю ненадолго задержался у придорожного чайного навеса на окраине деревни.

Под навесом трое слуг суетились туда-сюда. Дождь лил так сильно, что протекала крыша, двое чинили её, не уделяя гостям внимания, лишь кое-как поднесли несколько чайников. Люди Яцзю были настороже, ничего не пили из предложенного, лишь молча сидели и ждали, пока дорогу расчистят.

Трое слуг с лязгом возились с навесом, но, кажется, чем больше чинили, тем сильнее он протекал. Непонятно, что именно они сломали, но с треском вся конструкция раскололась посередине, и скопившаяся наверху вода обрушилась вниз, окатив сидящих под навесом гостей. Слуги остолбенели, затем бросились извиняться, пытаясь вытереть их тряпками, что были в руках.

Яцзю как раз был погружён в путаницу мыслей и не сразу отреагировал. Произошедшее было внезапным и неожиданным, и когда те трое окружили его, в нём вскипела лишь ярость.

Но в одно мгновение все трое выхватили оружие, спрятанное в рукавах, и прикончили двух его людей. Яцзю был лучшим бойцом среди них, и хотя внезапная атака застала его врасплох, он тут же пришёл в себя, оттолкнулся от стола, кувыркнулся назад и откатился на три чи.

Сверху раздался свист острого клинка — ловкая женщина напала с крыши, удар её меча обрушился вместе с потоками дождя. В последний миг Яцзю сумел подставить руку, приняв удар, и выбил оружие из рук женщины. Следом в Яцзю полетели стрелы из арбалетов. Ему едва удалось прикрыть уязвимые точки, но несколько стрел всё же вонзились в тело.

Нань И знала, что с Яцзю будет трудно справиться, и всё это было лишь для того, чтобы сначала ослабить его. Затем из укрытия выскочили двое последних шиши (смертников), и все вместе они вступили в схватку с Яцзю.

Ло Цы дал ей пятерых шиши в её распоряжение. Она не решалась идти на прямую конфронтацию, поэтому сначала устроила на их пути оползень, чтобы задержать Яцзю, а затем арендовала на день этот чайный навес, чтобы устроить здесь засаду.

Даже обладая преимуществом, предводитель Лагеря Чёрных Воронов оставался устрашающим противником.

На земле лежали груды тел. Яцзю был совершенно измотан, но всё же медленно поднялся на ноги.

Наконец-то… все дохлые.

Это была жестокая битва, его клинок зазубрился от ударов, но в итоге он одержал победу с минимальным перевесом.

Он был командиром «Хэйя ин», лучшим воином под началом Ваньянь Пужо. Убить его было не так-то просто.

Яцзю потащился прочь тяжёлой походкой, но вдруг кто-то ухватил его за лодыжку.

Он посмотрел вниз. У той женщины ещё оставалось дыхание. Она была тяжело ранена, но из последних сил пыталась удержать его, не дать уйти.

«Тебе… не вернуться в Лидуфу!»

Ливень разорвал небесный полог, бесчисленные капли, словно стрелы, устремились на землю.

Яцзю почувствовал что-то вроде галлюцинации: это была не последняя борьба женщины, а повеление божества, доносящееся из разлома между небесами. Повеление, которое нельзя нарушить и которое обязательно исполнится.

Это видение заставило Яцзю вздрогнуть. Он тотчас занёс меч, чтобы обрушить его со всей силой и втолкнуть эту умирающую в преисподнюю окончательно…

Лидуфу.

Покрывающие небо тучи скрыли восход солнца. Ночь отступила от всего сущего, и её сменил давящий сероватый свет.

Усадьба Вансюэу превратилась в огромную безмолвную клетку.

Госпожа Ганьтан наконец пришла в себя. В её последних воспоминаниях давно вынашиваемый план войск Юйчэна был предан огласке, ситуация достигла худшего. В ужасе она села, боясь, что проснётся в уже рухнувшем мире.

Но перед глазами была лишь тесная каморка для дров. Тяжелораненый Тан Жун дремал, прислонившись к поленнице, и в какой-то момент их руки оказались сплетены.

Госпожа Ганьтан испугалась и тут же отдернула свою руку.

Движение разбудило Тан Жуна, он с трудом выпрямился и придвинулся к ней.

Это приближение заставило сердце госпожи Ганьтан ёкнуть, словно кто-то тронул струну на самой грани дозволенного. Она вспомнила его обезумевшее лицо перед тем, как потеряла сознание, когда он спасал её. Она не смела думать о значении этого и хотела что-то сказать, но горло было до того сухим, что не удавалось произнести ни звука. Она лишь отодвинулась.

Тан Жун кивнул в сторону двери, и она увидела стоявшую снаружи стражу. Любой громкий разговор внутри был бы услышан. Видимо, Тан Жун хотел что-то сказать ей и потому придвинулся.

Госпожа Ганьтан перестала отстраняться, позволив ему приблизиться и прошептать на ухо очень тихо: «Госпожа, показания ложные».

Госпожа Ганьтан замерла, постепенно осознавая.

Значит, Тан Жун сказал ложные сведения, чтобы спасти её? Или это изначально был тонко рассчитанный план с жертвами?

Она подняла руку, коснулась раны на плече Тан Жуна, открыла рот, но по-прежнему не могла издать звука, лишь вопросительно и смущённо посмотрела на него.

Тан Жун понял её. На его лице явно читалась боль, но он многозначительно ответил: «Не больно».

Госпожа Ганьтан с облегчением выдохнула, её тревожное сердце наконец немного успокоилось.

Значит, шансы ещё есть.

Она вспомнила о реакции Се Цюэшаня прошлой ночью. Неужели и он участвовал в этом спектакле?

В памяти госпожи Ганьтан всплыли бесчисленные странные моменты прошлого. Она не могла поверить, но в то же время поверила без колебаний.

Она закрыла лицо руками, смешанные чувства горя и радости нахлынули на неё, и она вдруг тихо заплакала.

А в это время Се Цюэшань находился в резиденции Ваньянь Цзюня.

Он почти навязчиво следовал за Ваньянь Цзюнем, сам предлагая планы и стратегии. К счастью, мысли Ваньянь Цзюня были целиком поглощены уничтожением войск Юйчэна. Он не слишком силён в военном руководстве, и сейчас ему действительно нужен был человек для обсуждений.

Се Цюэшань уже помог Ваньянь Цзюню распланировать расстановку сил на кораблях, разместив на них как можно больше солдат.

Но неожиданно Ваньянь Цзюнь, указав на макет, сказал:

— Сократить людей на каждом участке до одной десятой от первоначального плана. Справимся?

Се Цюэшань встревожился:

— С чего вдруг? Войска Юйчэна — одни из немногих элитных частей династии Сун. Если людей будет меньше, боюсь, у нас не будет шансов на успех.

— Я опасаюсь, что это план войск Юйчэна отвлечь нас. Если все силы перебросить на корабли, в Лидуфу останется пусто, а они тем временем нападут на наш лагерь. В городе также должен быть достаточный гарнизон. Иначе, получив корабли, мы потеряем город.

Сердце Се Цюэшаня ушло в пятки. Ваньянь Цзюнь был проницателен, даже обманув его, трудно было заставить его действовать строго по их замыслу.

Если на кораблях окажется лишь десятая часть от запланированных сил, то весь этот грандиозный план с подрывом окажется пустой тратой времени.

Но Ваньянь Цзюнь был непреклонен. Настаивать дальше значило бы выглядеть крайне подозрительно. Стрела уже выпущена из лука, пути назад нет


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше