Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 117. Асура

До осуществления плана «Нирваны» оставалось семь дней.

Се Суйань напряглась до предела, была настороже, словно за каждым углом видела лук, способный обернуться змеёй. Она и ела, и спала с мечом в обнимку, не спуская глаз с Сюй Чжоу.

В этот день снаружи доставили небрежно написанное письмо.

В нём значилось: «Я в западне на реке Цюлинцзян».

Такой неразборчивый почерк был только у одного человека. Се Суйань с первого взгляда узнала: это почерк Наньи.

Она всё это время считала, что Наньи и есть «Дикий гусь».

Она никак не могла предположить, что письмо это подделал Се Цюэшань, а её убеждённость в том, что Наньи — «Гусь», тоже была внушена ей Се Цюэшанем.

Раз с «Гусем» приключилась беда, она не могла оставаться в стороне и немедленно отправилась к Сун Мучуаню, прося его помочь вызволить Наньи.

Для Сун Мучуаня это было первым известием о том, что таинственный агент под кодовым именем «Дикий гусь» — и есть Наньи.

Ему почему-то казалось, что здесь что-то не так, но, вспоминая событие за событием, он понимал: она и впрямь была в них замешана и играла немалую роль. Да и Се Суйань говорила так уверенно, утверждая, что это лично поведал ей Се Хэнцзай, так что сомневаться не приходилось.

Выходит, она и есть тот самый старший товарищ, а он ещё думал привлечь её в Бинчжу сы. В душе Сун Мучуаня смешались стыд и тревога: стыд за свою недальновидность и тревога за её положение.

После той дождливой ночи они больше не связывались. Он не знал, как она была раскрыта, но раз она смогла передать весть наружу, значит, ещё есть пространство для манёвра.

Большой корабль вот-вот должен был быть достроен, ему самому не отлучиться, большинство агентов Бинчжу сы пребывали в режиме радиомолчания, так что спасательную операцию он мог поручить лишь Ин Хуаю из Юйчэнской армии.

Ин Хуай выступил той же ночью. Притоков у реки Цюлинцзян было всего несколько; обследовав их один за другим, они обнаружили уединённый утёс, а под ним — стоящее на середине реки судно-пристан.

Ин Хуай с людьми спустился с утёса по верёвкам, приблизился к судну и, к своему удивлению, не обнаружил на борту охраны.

В каюте оставались следы проживания, еда в посуде была рассчитана на одного человека, а на столе стоял недопитый кувшинчик вина.

В несколько слоёв были спущены пологи занавесок, за которыми, казалось, кто-то находился, и оттуда же струился слабый винный аромат.

— Госпожа? — осторожно окликнул Ин Хуай.

За занавеской никто не откликнулся.

— Если вы не ответите, я осмелюсь войти.

Ин Хуай медленно раздвинул занавески. Девушка мирно лежала на кровати. Он нерешительно протянул руку, проверил её дыхание и облегчённо выдохнул.

Жива. Просто никак не разбудить, похоже, перепила.

Ин Хуай подал сигнал, и вскоре к большому судну подошла лодка поддержки; несколько человек вместе перенесли бесчувственную Наньи с корабля.

Лодка становилась всё меньше и меньше, пока наконец не скрылась из виду в лунном свете. Лишь тогда Се Цюэшань вышел из укрытия.

Он был бесстрастен, на лице его невозможно было уловить никаких эмоций. Он лишь спокойно вернулся в каюту, вытащил из-под кровати спрятанные наручники и вновь защёлкнул их на своём запястье.

Щёлк — легко и просто, всё вернулось на круги своя.

Он сидел на краю кровати, взгляд его бесцельно блуждал по этой маленькой каюте. Наконец на его лице проступила тень растерянности, он не был уверен, была ли она здесь на самом деле.

Пока не увидел у изголовья длинный волос.

Всё, что было между ними, теперь держалось на этом волоске. Его легко порвать, легко сломать.

Вдруг дверь распахнулась, порыв ветра мгновенно наполнил всю каюту, занавески взметнулись, словно обезумевшие духи.

Он не удержал волос в пальцах — его подхватил ветер и унёс прочь, вмиг исчезнув из виду.

Се Цюэшань поднял голову и увидел Чжан Юэхоя.

Свидетелем всему этому был не только Се Цюэшань, но и он.

Он получил донесение: личный охранник Се Цюэшаня, Хэ Пин, сбежал по дороге и тайно встретился со своим господином.

Затем Хэ Пин вернулся в Вансюэу и передал Се Суйань весть с просьбой спасти «Дикого гуся».

Чжан Юэхой не стал этому препятствовать; он хотел посмотреть, что же задумал Се Цюэшань.

Оказавшись в таком положении, он всё ещё надеется вырваться к спасению? Ради общего дела он готов? Если у него и вправду есть способ достичь и того, и другого… он, Чжан Юэхой, мог бы закрыть на это глаза.

Но затем он уловил неладное.

Все эти действия Се Цюэшаня были лишь ради того, чтобы отправить Наньи прочь.

Более того, он отдал ей свою личность. Он взял на себя все риски, связанные с положением «Гуся», но всю защиту, которую мог получить «Гусь», отдал ей.

Неведомо почему, Чжан Юэхой испытал огромное чувство поражения и опустошения, отбившее у него даже интерес наблюдать за развязкой судьбы врага. Будто бес его попутал, он сам оказался на этом корабле.

Он хотел посмотреть, из плоти ли крови сей великий святой. Может, бодисаттва переродился? Над головой у него должен сиять буддийский ореол.

Посмотрел, посмотрел — а перед ним обычный смертный, что было весьма разочаровывающе.

Чжан Юэхой горько усмехнулся, сел, налил себе вина и, подумав, наполнил также и пустую чашу напротив.

Речной ветерок под стать вину — истинное наслаждение.

Се Цюэшань сел напротив и молча разделил с ним чашу. В такой момент нужно, отрешившись от всего, выпить вина, даже если напротив сидит враг.

Чжан Юэхой вдруг неспешно произнёс:

— Се Цюэшань, своей личной выгоды ты для неё не оставил ни капли.

Этот человек вечно задевал самое больное. Белым лезвием ножа вонзался прямо в душу.

Се Цюэшань усмехнулся, и в усмешке той сквозила толика самобичевания:

— А ты очень хочешь, чтобы я оставил?

— Тебе стоит поучиться у меня — я весь состою из личной выгоды, только тогда игра становится интересной.

— Не интересно. Всё это совершенно не интересно.

Се Цюэшань опрокинул чашу вина в горло.

Чжан Юэхой рассмеялся, но смех его постепенно затихал, а взгляд мерк. Рука его слегка сжалась, и тонкая фарфоровая чаша разломилась в его пальцах: белый фарфор, алая кровь, но он лишь сильнее сжимал кулак.

Кровь, казалось, не очень сочеталась с этим утончённо-элегантным лицом. Обычно он был безупречен, являя собою образ бессмертного, сошедшего с небес. Но сейчас он нимало не заботился об осколках в руке, словно кровь текла не из его плоти, и всё так же смеялся, будто говорил о чём-то несущественном:

— Се Цюэшань, не будь таким великим, а то мне и мстить будет не за что.

Се Цюэшань поднял на него глаза, и во взгляде его даже мелькнуло что-то похожее на сочувствие:

— Ты и вправду хочешь мстить?

Этот простой вопрос повис в тишине каюты. Чжан Юэхой яростно отшвырнул ногой табурет, грохот заглушил сокровенные мысли.

Он крупными шагами вышел вон.

Се Цюэшань глядел на оставленный Чжан Юэхоем беспорядок и медленно покачал головой. Неустойчив у этого человека нрав, на серьёзное дело не годится.

Покинув середину реки, Чжан Юэхой почувствовал, как его накрыла бескрайняя пустота. Редко с ним случалось подобное.

Он даже отчасти соглашался со словами Се Цюэшаня.

Всё неинтересно.

Он суетился, хлопотал, но не получал от этого никакого удовольствия. Так вот и закончить? Не захватывает, не забавляет. И вдруг в голове его зародилась дерзкая мысль — убить Ваньянь Пужао.

Она ведь уезжала из Цзиньлина тайно, кроме отделения Гуйлайтан, никто об этом не знал. В это смутное время полно разбойников и беглых солдат, горы высоки, дороги опасны, если она погибнет в пути, Великая Цзинь не сможет винить в этом Цзиньлин — сама виновата, отважилась путешествовать под видом простой женщины.

Со смертью Ваньянь Пужао информация оборвётся на ней.

До сих пор её не убивал никто, потому что никто не смел подумать об этом, никто не решался сделать.

Но Чжан Юэхой не знал запретов. Он был её доверенным лицом, нанести удар в спину для него — дело нехитрое.

Это событие доставит головной боли старшим сановникам в Цзиньлине, поставит Гуйлайтан в шаткое положение, но почему бы и не сделать этого?

Зачем спасать Се Цюэшаня? Нет, он не спасает его, он лишь хочет, чтобы тот умер подло, умер, не принеся никакой пользы.

Если Се Цюэшань так пожертвует собой, то кем тогда были его невинно погибшие родные? Подножием для героя?

Какая нелепость! С какой стати?

Он даже испытывал некий страх: если Се Цюэшань умрёт такой смертью, то вся его ненависть обратится в пузыри. Он жил одержимостью, и неважно, хорошей или дурной, — это была одна из немногих связей, что удерживали его в этом мире.

Он не хотел отпускать. Он жаждал, чтобы мутная вода становилась ещё мутнее, чтобы никто не мог вознестись к небесам, никто не мог обрести освобождение здесь и сейчас.

Конские копыта стучали по ночной дороге.

Ветер насквозь продувал его, мелкий дождь колол лицо, словно иглы, тучи скрыли луну. Он мчался без остановки, пока на востоке не занялась заря.

Тайно движущийся на север отряд только что покинул придорожный храмик, где они останавливались на отдых, и готовился продолжить путь.

«Старшая госпожа» в шляпе с вуалью с помощью служанки усаживалась в карету. Колёса заскрипели по влажной земле, карета закачалась, вдали раздалось несколько петушиных криков и собачьего лая, всё казалось окутанным покоем.

Стрела, рассекая дождь и воздух, вонзилась прямо в карету. С глухим звуком несколько кровавых брызг окрасили занавеску. Охранники кареты мгновенно пришли в смятение, обнажив мечи, приготовились к бою.

Вдали показался скачущий во весь опор Чжан Юэхой. Не сворачивая и не замедляясь, он на всём скаку осадил коня прямо перед остриями мечей и швырнул на землю табличку.

Некоторые не видели самого Чжан Юэхоя, но видели эту табличку, дававшую власть над всем Гуйлайтан. Люди растерялись, не решаясь более атаковать, убрали оружие и почтительно поклонились:

— Хозяин.

Чжан Юэхой спешился и крупными шагами направился к карете.

Он откинул занавеску, сорвал шляпу с вуалью — и застыл.

В карете была вовсе не Ваньянь Пужао.

Женщина была при последнем издыхании, изо рта её хлестала кровь, но на лице застыла странная улыбка, после чего она испустила дух.

В этот миг сердце Чжан Юэхоя упало: он оплошал.

Ваньянь Пужао заранее подготовилась на случай его измены. Она не только должна была доставить важные сведения, но и устроила Чжан Юэхою испытание.

Он ослушался её приказа, убил её посланницу — и тем самым ясно обозначил свою позицию. Он стал стопроцентным предателем, больше не мог оставаться в стороне, наблюдая с берега.

Чжан Юэхой на мгновение остолбенел, мысли постепенно приходили в порядок, и на губах его появилась насмешливая усмешка.

Хитрая лиса с тремя норами — это же Ваньянь Пужао, как мог он так легко её убить?

Вот и отлично: хотел тайком прикончить важную персону, под корень, а в итоге сам оказался в западне.

Впрочем, и Ваньянь Пужао не выиграла.

Сколь много она ни знала, но если её вести не дойдут до Лидуфу, всё будет напрасно.

И эта потеря контроля, напротив, заставила кровь в жилах Чжан Юэхоя вскипеть. Он даже почувствовал некоторое возбуждение.

Ливень хлестал по нему, словно смывая всю накопившуюся скверну.

Столько лет, столько лет он угодничал, угождал обеим сторонам, с людьми говорил на человеческом языке, с нечистью — на бесовском, и даже сам забыл, кто же он на самом деле — человек или демон. Теперь же, сорвав все покровы приличия, он наконец мог явить своё истинное лицо, больше не нужно было притворяться, не нужно было носить маску.

Молния осветила убогий храмик, на фреске проступило свирепое лицо асуры. Вслед грянул гром, будто рев разгневанных божеств.

Асура — гневлив, воинственен, храбр и искусен в битвах, не раз сражался с небесными божествами. Причиной их вражды было волшебное дерево по имени Шучжатало Почжало.

Корни этого дерева находились во владениях асуров, но зрелые плоды его созревали на небесах. Асуры, снедаемые гневом и ненавистью, поднялись на девятое небо и вступили в противостояние с небесными божествами, требуя вернуть то, что им принадлежало. По природе своей они были добродетельны, изначально принадлежали к миру добра, но, одержимые жаждой борьбы, в конце концов не стали истинно добрыми и после смерти навечно пали в миры зла. Но и асуры чтут учение Будды.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше