Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 112. Ночь в Цзиньлине

Се Цюэшань ясно чувствовал, как слёзы текут по его щекам, скапливаются у висков, впитываются в подушку. Поскольку он не мог протянуть руку, чтобы вытереть их, ощущение влаги становилось всё отчётливее.

Он закрыл глаза, заставляя себя думать о другом.

Предупреждение, посланное Сун Мучуанем в Цзиньлин, должно было возыметь некоторое действие.

Если бы Ванянь Пужао ничего не нашла в Цзиньлине, неужто он бы стал в безопасности?

Обычно он не склонен думать о хорошем, всегда готовясь к худшему, но сейчас он не мог сдержать воображения, рисующего лучший из возможных исходов.

Однако предатель в Цзиньлине был во тьме, что именно он мог раскопать, как далеко простирался его взор — всё это было неизвестно.

Он думал, что проведёт ночь в мучительном бодрствовании, но под тихое дыхание спутницы мирно уснул.

Ночь прошла без снов — возможно, потому что он уже был во сне.

Тем временем в Цзиньлине, за тысячу ли отсюда, ночи по-прежнему проходили в веселье и пирах без передышки.

Пир в честь Ванянь Пужао устроили в крупнейшем ресторане Цзиньлина «Фэйсяньлоу». Как раз настало полнолуние, ночной рынок не закрывался, народ толпился, царило оживление и процветание.

Ещё до начала пира Шэнь Чжичжун и несколько сановников в частном порядке до хрипоты спорили о том, как противостоять Ванянь Пужао, едва не сцепившись в драке.

Ситуация оставалась напряжённой.

Хотя Ванянь Пужао и навязали статус посланницы, и все её передвижения были у всех на виду, что сильно ограничивало её действия, продержаться так можно было лишь несколько дней. Если Ванянь Пужао захочет уехать, найдёт предлог, чтобы сорвать переговоры, она сможет сделать это в любой момент, а затем тайно вернуться, и никто об этом не узнает.

Более того, среди своих затаился предатель.

Все спорили до красноты в лицах, предлагали свои идеи, их отвергали, и никто не мог придумать способа удержать Ванянь Пужао.

Нельзя же её убить.

А почему нельзя?!

Вспыльчивые уже размышляли, как устроить Ванянь Пужао внезапную смерть. Слово за слово, и ситуация накалилась до предела.

А Шэнь Чжичжун сидел на стуле с резными подлокотниками, всё время не проронив ни слова.

— Господин Шэнь, как же нам теперь быть, скажите же хоть слово! — Наконец кто-то обратил внимание на молчание начальника Секретариата и в тревоге вовлёк его в дискуссию.

Шэнь Чжичжуну было за пятьдесят, когда он опускал глаза, густые морщинки в уголках выдавали возраст, но, внезапно подняв взгляд, он обнажал яркие, проницательные глаза, излучавшие врождённую силу духа.

— Переговоры, — произнёс он два слова.

Все переглянулись, не понимая, что он имеет в виду.

В этот момент Ванянь Пужао уже направлялась в ресторан в украшенной резьбой карете, запряжённой прекрасными конями. По пути, проезжая через улицы и видя оживлённые толпы, она вспомнила, что ещё несколько дней назад здесь было не так многолюдно — видимо, попали как раз на базарный день. В душе её всё сильнее росло восхищение: умеют же ханьцы зарабатывать деньги и жить. На фронте идёт ожесточённая битва, а в Цзиньлине по-прежнему царит роскошь и разгул.

Но Цзиньлин не был местом для долгого пребывания. Чиновники всеми способами тянули время, и сегодня наконец настал момент открыто обсудить «миссию посланницы». Она заранее обдумала, что бы эти старые хрычи ни говорили, она ничего не примет, разозлится и уедет, нужно как можно скорее покинуть Цзиньлин.

Династия Юй давно клонилась к упадку, и кроме таких мелких пакостей, чтобы разжечь народный гнев, она не могла представить, какие ещё уловки они способны придумать.

Все уже собрались, Ванянь Пужао прибыла последней, её поведение можно было назвать высокомерным.

— Если хотите со мной вести переговоры, у меня лишь одно условие: династия Юй полностью капитулирует, признает себя вассалом нашей Великой Ци, и вам позволят выбрать кого-то из боковых ветвей императорского рода, чтобы поставить его управлять.

Ванянь Пужао сделала паузу. На какое-то время воцарилась полная тишина. Кто-то был в гневе, кто-то в шоке, но никто не произнёс ни слова.

Ванянь Пужао, увидев это, усмехнулась с видом человека, держащего победу в руках:

— Если у почтенных сегодня есть иные мысли, тогда, прошу прощения, я не могу оставаться.

Сказав это, она собралась уходить.

Шэнь Чжичжун поднял чашу для вина и неспешно произнёс:

— А как насчёт общего ведения торговли?

Ванянь Пужао застыла в изумлении, чуть приподнявшись, и внезапно осознала, почему Шэнь Чжичжун выбрал этот день и место. Он хотел показать ей процветание династии Юй в торговле.

Но это было слабым местом Великой Ци.

Великая Ци поднялась на войнах, война пожирает деньги, здоровые мужчины уходят на фронт, не говоря уже о торговле — даже земледелие крайне отсталое. Одного лишь грабежа уже не хватало, чтобы покрыть дефицит, а династия Юй была экономически процветающей, потому даже терпя поражение за поражением, она всё ещё могла удерживать последнюю линию обороны.

В конечном счёте, богатство — основа сильного государства. Грабить других — значит быть разбойником. Даже если основать новую династию, заткнуть народу рот, всё равно будут голоса, тебя осуждающие.

Придворные Великой Ци пребывали в самодовольстве от ложного процветания непобедимой на поле боя армии, но Ванянь Пужао ясно видела: завоевать страну легко, удержать — трудно. Нельзя истреблять под корень, нужно управлять разумно, объединить два народа, взяв лучшее от каждого — только так можно надолго укрепить государство.

Если бы, собравшись с духом, они переправились через Янцзы и быстро объединили Центральные равнины, не возникло бы столько проблем. Пришлось бы всё восстанавливать с нуля, но сейчас в Лидуфу затянувшаяся патовая ситуация: уже три месяца армия Ци не может схватить Линъаня. Кажется, никто не победил, но сопротивление со стороны династии Юй нарастает, и чаши весов уже начали незаметно склоняться.

Если династия Юй будет продолжать яростно сопротивляться, это не принесёт пользы ни одной из сторон.

Но если династия Юй согласится открыть торговлю, признает себя вассалом Великой Ци, народы мирно объединятся, и Великая Ци быстро разбогатеет, это будет выгодная сделка.

Нужно признать, Шэнь Чжичжун был чрезвычайно опытным политиком. Несколькими фразами, указав на выгоды и потери, он заставил Ванянь Пужао добровольно сесть за стол переговоров.

Шэнь Чжичжун, будучи выходцем из военных, обладал громким, как колокол, голосом:

— Заставить всю династию Юй признать себя вассалом абсолютно невозможно. Но если ваше высочество принцесса цените торговлю и желаете совместного процветания, у этого старого сановника есть некоторые компромиссные предложения.

Требование Ванянь Пужао было жёстко отклонено. Но она не разозлилась, по-прежнему улыбалась, сохраняя самообладание.

— На фронте идёт жаркая битва, а я сижу в тылу, удобно устроившись, и веду переговоры о компромиссах — это как-то несправедливо по отношению к нашим горячим цисийские мужчинам, не так ли?

— Ваше высочество принцесса желаете, чтобы династия Юй истратила последнюю унцию серебра из казны, потеряла последнего солдата? Тогда вы ничего не получите, кроме головы за голову.

— Господин начальник Секретариата не проявляете ни капли искренности, как же нам договариваться?

— Если ваше высочество согласится приказать вывести войска из Лидуфу, доставить Линъаня в Цзиньлин, позволить династии Юй основать южную столицу и установить управление по разные стороны реки, наша династия готова выплачивать ежегодную дань, отменить транзитные пошлины и углубить торговлю с Великой Ци. Награбленное богатство однажды всё равно будет растрачено. Лишь собственное наполнение казны Великой Ци, обогащение народа — вот путь к долговечности. У нас, ханьцев, есть поговорка: «Дай человеку рыбу — и он будет сыт один день, научи его ловить рыбу — и он будет сыт всю жизнь».

Ванянь Пужао не спешила с ответом, не торопясь выпила чашу вина, опустив глаза, чтобы скрыть глубокие раздумья.

— Какую же цену готов предложить господин начальник Секретариата?

Шэнь Чжичжун, видя, что Ванянь Пужао смягчилась, отпил вина и с улыбкой произнёс:

— Этот старый сановник ныне лишь временно управляет делами, сегодняшние действия уже можно считать превышением полномочий. Конкретные условия, естественно, должен будет решить государь после восшествия на престол.

Разговор вернулся к исходной точке, вынуждая Ванянь Пужао отпустить князя Линъаня.

Но Ванянь Пужао прекрасно понимала: нельзя позволить Шэнь Чжичжуну запутать себя. Линъань был козырной картой. Переговоры были возможны лишь потому, что его ещё не схватили, ситуация не определилась. Ни одна из сторон, по сути, не могла позволить себе победу другой, потому они шли на взаимные уступки, искали компромиссное решение, чтобы урвать каждый свою долю.

Шэнь Чжичжун, видя молчание Ванянь Пужао, добавил:

— Может быть, так: ваше высочество принцесса изложите свои условия, а сановник поручит Министерству налогов сначала произвести расчёты, чтобы впоследствии, при принятии решения, были основания.

Шэнь Чжичжун перебросил мяч Ванянь Пужао.

Если бы она узнала, сколько денег на самом деле осталось в казне, она могла бы взвесить, какую цену запросить. Пока что победа Великой Ци была очевидна, династия Юй могла откупиться деньгами от бед, почему бы и нет?

Но именно из-за неясности, какую цену противник считает приемлемой, она рисковала, называя сумму: запросишь слишком высокую — не договориться, слишком низкую — останешься в накладе. Переговоры, казалось, зашли в тупик.

Ванянь Пужао поманила рукой, давая знак служанке подлить ей вина. Служанка почему-то засуетилась, неловко пролив вино на её платье. Ванянь Пужао, против обыкновения, не рассердилась и воспользовалась возможностью встать, чтобы переодеться.

Вернувшись, она уже была уверена в себе.

— Триста тысяч ежегодной дани, как вам?

Шэнь Чжичжун резко стукнул винной чашей о стол, словно камень, брошенный в воду, поднял волны. Все поддержали его: кто-то с гневом на лице, кто-то яростно хлопнул по столу, а самые горячие прямо выступили вперёд, ругая Ванянь Пужао за непомерные аппетиты.

— Похоже, ваше высочество принцесса сегодня не намерены вести с нами честные переговоры. В таком случае, давайте на этом закончим.

Шэнь Чжичжун поставил точку, решительно взмахнув рукавом и уходя, увлекая за собой всех сановников.

Ванянь Пужао остолбенела: как же так, Шэнь Чжичжун сам повернулся и ушёл? Разве не он должен был изо всех сил стараться продолжить переговоры?

Теперь она оказалась в неловком положении: не могла легко уехать, чутьём понимая, что эта сделка не будет убыточной, но и не могла проявлять излишнюю напористость, демонстрируя, будто обязательно согласится на сделку. Она осознавала, что попала в ловушку Шэнь Чжичжуна, и могла лишь продолжать ждать в Цзиньлине.

Но помимо этого она чувствовала некое странное беспокойство.

Ночью, в кромешной тьме и при сильном ветре, мужчина с туго набитым узелком в руках поспешно покидал задний двор своего дома. Он был предельно осторожен, озираясь по сторонам и, убедившись, что никто его не видит, прижался к стене переулка и в панике побежал вперёд.

Но едва он свернул из переулка, как двое внезапно преградили ему путь. Оба были высоки и могучи, их лица скрывала ночная мгла, были видны лишь большие мечи в руках.

Этим мужчиной был министр чинов Дин Сюй. И без того встревоженный, он испугался при виде такой сцены, инстинктивно отшатнулся, споткнулся о собственную пятку и плюхнулся на землю.

— Господин Дин, её высочество принцесса приглашает вас на беседу.

Два стража потащили Дин Сюя в тёмный переулок, где уже дожидалась неприметная карета.

Снаружи на коляске висел фонарь, освещавший смутные очертания фигуры внутри.

Измученный тревогой Дин Сюй не смел и подумать о том, чтобы побеспокоить знатную даму в карете, и с глухим стуком опустился на колени.

— Ваше высочество, вы должны защитить меня! Я добывал для вас сведения, а оказалось, что сегодня вечером Шэнь Чжичжун устроил ловушку — каждому он назвал разную цену! Теперь я сам в опасности, мне пришлось бежать!

Человек в карете долго молчал.

Дин Сюй в панике взглянул и, решившись на отчаянный шаг, добавил:

— Ваше высочество, я получил совершенно секретное известие — шпион Бинчжу сы с кодовым именем «Дикий гусь» в рядах двора — это Се Цюэшань, тот, что предал страну несколько лет назад! Я знаю ещё многое, лишь дайте мне безопасность, и я всё расскажу!

— Неужели? — из кареты донёсся голос мужчины средних лет. Рука приподняла занавеску. — Министр Дин столь предан, а я и не ведал. Или, возможно, мне следует называть вас… Дамань?

Дин Сюй с изумлением смотрел на человека в карете.

Несколько тайных стражей бесшумно приблизились и одним ударом меча пронзили грудь Дин Сюя.

Се Чжу с мрачным видом вышел из кареты, глядя на распростёртого на земле Дин Сюя. Серия ловушек, устроенных Шэнь Чжичжуном этим вечером, не только заставила Ванянь Пужао добровольно остаться, но и позволила выявить шпиона. Он поручил Се Чжу перехватить Дин Сюя по пути и вытянуть из него известные тому сведения. Но только что произнесённые слова… коснулись его племянника, Се Цюэшаня.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше