Любовь за гранью смерти – Глава 56. Лицом к врагу

На первой утренней аудиенции после возвращения в Южную столицу Дуань Сюй и Фан Сянье сошлись лицом к лицу. Это случилось в час сбора чиновников перед началом приема.

Министры, до того весело беседовавшие с Дуань Сюем, завидев приближающегося Фан Сянье, мигом переменились в лицах. Атмосфера вокруг них сгустилась, улыбки стали сдержанными, а пыл разговоров угас.

Оба были облачены в алые чиновничьи одеяния. Наряд Фан Сянье украшали узоры из облаков и диких гусей, подобающие гражданскому чину; на поясе его покоился серебряный футляр для верительных бирок. Одеяние Дуань Сюя, напротив, несло на себе вышитых тигров — знак военного звания. Среди толпы сановников среднего возраста эти двое, юные и статные, выделялись, словно два нефрита в груде обычных камней.

Они были лучшими из лучших, плодами императорских экзаменов, ярчайшими талантами двора. Но, к прискорбию многих, они принадлежали к враждующим фракциям, чья ненависть была подобна огню и воде. Если бы эти двое могли отринуть разногласия, они стали бы нерушимыми столпами Великой Лян.

Господин Лу из Министерства наказаний, только что говоривший с Дуань Сюем, втайне вздохнул: рознь между их домами длилась долгие годы. Казалось, эта борьба не утихнет, пока одна сторона не сотрет другую в прах. Примирение было невозможно.

Дуань Сюй совершил безупречный поклон и улыбнулся:

— Господин Фан, мы долго не виделись. Слышал, вы стремительно возвысились и уже заняли пост помощника министра четвертого ранга в Министерстве финансов. Примите мои поздравления.

Фан Сянье ответил со скромностью, в которой сквозил холод:

— Генерал Дуань, вы излишне любезны. До Южной столицы дошли вести о том, как вы переломили ход битвы и первым переправили войска через реку Гуань. Император призвал вас для личного доклада, и награда, несомненно, будет велика. Я поздравляю вас заранее.

Обменявшись колкостями, они заняли свои места, следуя правилу: «С глаз долой — из сердца вон». Один устроился в дальнем левом углу, другой — в правом. Слева теснились гражданские мужи из фракции министра Ду, и Фан Сянье казался среди них одиноким воином. Справа же расположились военачальники гогуна Пэя, и Дуань Сюй смотрелся среди них чужаком.

Напряжение достигло предела. Даже главный распорядитель этикета невольно затаил дыхание, глядя на этот негласный поединок.

На аудиенции император, как и ожидалось, щедро осыпал похвалами генералов Севера. Награды лились рекой: Цинь Хуаньда обрел титул гогуна Вэя, а Дуань Сюй был возведен в чин генерала Чжунъу. Не осталось без внимания и Министерство финансов — за исправный сбор податей и продовольствия. К исходу приема почести были поровну разделены между министром Ду и гогуном Пэем.

Теперь, когда граница замерла в хрупком покое, император дал понять: в ближайшие годы он не намерен отсылать Цинь Хуаньда и Дуань Сюя в пограничные лагеря. Дуань Сюй догадался — то была воля его отца и министра Ду. Его желали удержать в столице, в самом сердце власти. С его боевым опытом он со временем мог войти в Тайный совет, сосредоточив в руках и мечи, и свитки.

Дорога, усыпанная цветами, о которой грезили многие, вызвала у Дуань Сюя лишь тяжелый вздох. За полгода отсутствия он успел отвыкнуть от столичных интриг. Потому сразу после аудиенции он направился прямиком к Башне Юйцзао.

Башня Юйцзао была самым изысканным из семидесяти двух публичных домов столицы. Она славилась тремя совершенствами: тончайшими винами, изысканными яствами и редкими красавицами. Даже государь порой заглядывал туда на чашу вина. Знатные юноши считали честью быть там завсегдатаями, и Дуань Сюй не был исключением.

Едва он переступил порог, как слуга бросился к нему с поклоном. Дуань Сюй небрежно махнул рукой:

— Где барышня Ло Сянь?

Ло Сянь не была первой красавицей Башни, но ее талант гремел на всю столицу. В поэзии и прозе она могла поспорить с мужами, а в «четырех искусствах ученого» ей не было равных. Она продавала свое мастерство, но не тело. До своего отъезда Дуань Сюй был с ней близок и однажды потратил целое состояние, чтобы выкупить всё ее время на месяц вперед.

Слуга замялся, но не успел он раскрыть рта, как раздался насмешливый голос:

— О, неужто это третий молодой господин Дуань? Сколько зим! Тебя не было так долго, что твою ненаглядную увел этот господин Чжуанъюань!

Дуань Сюй обернулся. Перед ним стоял четвертый сын министра налогов, господин Ван — прославленный столичный гуляка. О таких говорят: «Снаружи — блеск золота и чистота яшмы, внутри — лишь гнилая труха». Дуань Сюй был поверхностно знаком с ним, а потому спросил с усмешкой:

— Молодой господин Ван, вы говорите о Фан Сянье?

Господин Ван, будучи неучем, презирал ученых мужей. Он называл Фан Сянье «господином Чжуанъюанем» с нескрываемой желчью. В свое время он невзлюбил и Дуань Сюя — не мог простить ему того, что Дуань Сюй, несмотря на их совместные попойки, умудрился сдать экзамен вторым в списке.

Но Дуань Сюй был знатного рода, в отличие от безродного Фана. Господин Ван презрительно фыркнул:

— Ваш Чжуанъюань явно не видел жизни. Едва получив крохи власти, он вцепился в барышню Ло Сянь и донимает ее ежедневно. Увы, сколько бы серебра он ни тратил, ему не смыть с себя облик бедняка. А я-то вижу: барышня Ло Сянь томится и ждет твоего возвращения! Я только что видел, как он проскользнул к ней. Небось, снова ищет ее расположения!

Дуань Сюй изобразил ярость и воскликнул:

— Мало того, что он чинит мне препятствия при дворе, так еще и барышню Ло Сянь решил отнять? Это переходит все границы!

Он гневно взмахнул рукавами и, громко выкликая имя Ло Сянь, стал подниматься по лестнице. Господин Ван замер в предвкушении зрелища, а слуга в отчаянии метался следом.

Ворвавшись в комнату Ло Сянь, Дуань Сюй отдернул шелковую завесу, расшитую жемчугом. Там и впрямь сидел Фан Сянье. Оба мужчины замерли, глядя друг на друга с притворным изумлением. Слуга за их спинами лепетал:

— Господин Дуань! Умоляю… господин Фан пришел первым… В Башне Юйцзао свои законы…

Дуань Сюй бросил ему слиток золота:

— Законы Башни Юйцзао пишутся золотом. Сегодня я намерен видеть барышню Ло Сянь. Господин Фан ведь не против?

Удивление на лице Фан Сянье сменилось загадочной, тонкой улыбкой:

— Генерал Дуань, едва получив повышение, вы стали столь заносчивы?

— Если бы не господин Фан, я бы, верно, вел себя скромнее.

Пока они мерились взглядами, из-за жемчужной завесы раздался мягкий голос Ло Сянь. Она была рассудительна и спокойна:

— Господа, к чему эта вражда? Вместе внимать музыке — разве это не истинное удовольствие? Ло Сянь готова сыграть для обоих.

Никто не желал отступать, и они сели друг напротив друга. Слуга, сжимая золото, удалился, терзаемый страхом ссоры. Ло Сянь улыбнулась ему на прощание и плотно закрыла дверь.

Убедившись, что шаги слуги затихли, она сосредоточенно вернулась к инструменту. Ло Сянь взяла пипу и ударила по струнам — зал наполнила резкая, неистовая мелодия. Звуки были столь громкими и частыми, что заглушали любой шепот.

Помощник министра финансов Фан сидел прямо, подобно горной сосне. Он коснулся крышечки своей чашки с чаем, а затем негромко произнес:

— Дуань Шуньси.

— Господин Фан.

Их взгляды встретились. Звуки пипы рассыпались вокруг них, словно жемчуг по нефритовому блюду. Фан Сянье нахмурился:

— Это истинное чудо, что ты всё еще жив после всех своих безрассудств.

В его голосе слышалось глухое недовольство, но Дуань Сюй лишь усмехнулся:

— Не стоит так преувеличивать. Мой удел — обращать несчастье в удачу. Если не будет беды, как я явлю миру свою удачливость?

— Рано или поздно ты найдешь там свою погибель. И если ты так жаждешь смерти, не проси меня содействовать в этом.

В столице говорили: третьему сыну семьи Дуань фатально не везет. Он был цензором, но его сослали в армию. Едва он освоился, как на него донесли и отправили в пограничный лагерь. Когда он возглавил Табай, его бросили приманкой на северный берег реки Гуань. Его путь был усеян шипами.

Но лишь Дуань Сюй и сидящий напротив него Фан Сянье знали правду: за исключением внезапного удара Даньчжи, все беды Дуань Сюя были его собственным замыслом.

Он попал в армию, намеренно высказав опасную стратегию на императорском банкете. Он ввязался в драку с сыном военного министра, чтобы Фан Сянье имел законный повод «разжаловать» его и отправить на границу.

То была пьеса, разыгранная по нотам от начала до конца.

Когда Дуань Сюй из Лянчжоу прислал Фан Сянье тайное письмо с планом сражения и просьбой забросить его на Север, тот ответил лишь двумя словами: «Ты обезумел». Но вскоре Дуань Сюй получил приказ атаковать Даньчжи. Фан Сянье проклинал его, но никогда не отказывал — какой бы безумной ни была затея.

Позже, когда ситуация стала критической, именно Фан Сянье чужими руками вскрыл коррупцию в закупках лошадей. Он подал доклад в нужный миг, и это заставило императора начать наступление.

— Цинь Хуаньда сказал гогуну, что прежде ты намеренно таил свои таланты, но в этот раз в армии ты проявил опасную хитрость и дерзость. Он считает, что в будущем ты станешь великой угрозой — и в армии, и при дворе, — произнес Фан Сянье.

— От самого главнокомандующего Циня я не слышал и слова похвалы, а он, оказывается, расхваливает меня за глаза. Хвалить нужно в лицо, иначе как я об этом узнаю?

Фан Сянье всё еще не мог привыкнуть к легкомысленному тону Дуань Сюя. Он холодно оборвал его:

— Веди себя достойно.

Улыбка исчезла с лица Дуань Сюя. Он заговорил сухо:

— Отчеты по земельному налогу, что передал тебе министр, сфальсифицированы. Там есть нестыковки. Если ты их пропустишь, тебя обвинят в халатности. А если копнешь глубже — выйдешь на хищение земель семьей сына гогуна Пэя. Будь осторожен.

— Я уже нашел недостачи и использовал их, чтобы припугнуть его. Естественно, он затаил на меня зло.

— Ты еще и запугиваешь его?

Фан Сянье посмотрел на него так, словно не находил слов. Он указал в сторону военного ведомства:

— Ты хоть представляешь, сколько казны ушло на эту войну? Министр Ду вопит, что закрома пусты. Если бы я не прижал министра налогов и не заставил богатых купцов Цзяннаня, которых тот покрывал, «пожертвовать» рис, ты бы на своем Севере глодал камни.

Фан Сянье, всегда благородный и сдержанный, способный облечь любое оскорбление в форму комплимента, рядом с Дуань Сюем превращался в иного человека — резкого и ироничного. Дуань Сюй порой гадал: были ли его язвительные речи при дворе лишь игрой, или они исходили из самого сердца?

Дуань Сюй чокнулся с ним чашей:

— Тебе приходится тяжко в Министерстве финансов. Спасибо за твой труд.

— Если ты станешь писать мне меньше писем, мне станет значительно легче, — не поддался на лесть Фан Сянье.

Всё, что делал Дуань Сюй, было прогулкой по краю пропасти. Даже если он лишь притворялся безрассудным, он делал это слишком правдоподобно. Фан Сянье был уверен: Дуань Сюй просто наслаждается этим танцем со смертью.

Тот лишь рассмеялся:

— Я так воюю. Главное — победа, верно? Привыкай.

Его нежелание меняться лишило Фана дара речи.

Они долго говорили о делах армии и двора. И вдруг Дуань Сюй вспомнил о Хэ Сыму. На миг он словно вышел из собственного тела, взирая на их суету со стороны.

С точки зрения таких существ, как она — чья жизнь меряется тысячелетиями, — обычные люди, чье время ограничено парой десятилетий, должно быть, выглядят нелепо. Все эти их планы, заговоры, осторожные шаги… Наверное, для нее это — как наблюдать за сверчками, прыгающими в банке.

Он не считал свои труды бессмысленными, но не мог запретить Хэ Сыму думать именно так.

Фан Сянье заметил его отсутствие. Он постучал по столу:

— Где ты блуждаешь?

— Задумался… Ты не встречал Цзинъюань на днях?

— Встречал. Случайно, в храме Цзиньань, когда прятались от дождя.

— Она тебе нравится? Фан Сянье поперхнулся горячим чаем и зашелся в кашле.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше