Благородный Чэнь и прекрасная Цзинь – Глава 188. Уговоры

Весть о том, что семья Яо расторгла помолвку, в мгновение ока облетела весь дом Гу.

Служанки, приставленные к матушке Фэн, замерли в страхе. Всем было известно, как высоко старая госпожа ценила этот союз, и теперь, когда Яо так бесцеремонно дали от ворот поворот, никто не сомневался: она будет в ярости.

Все ходили на цыпочках, боясь лишний раз вздохнуть, но спустя пару дней домочадцы с изумлением заметили: матушка Фэн не только не злится, но и пребывает в прекрасном расположении духа. Когда Цуйхуань, подавая цветы, случайно разбила любимую вазу госпожи — из серо-голубого фарфора в форме тыквы, — матушка Фэн лишь пожурила её парой слов, даже не заставив стоять на коленях в наказание.

Более того, она вновь вызвала Гу Дэчжао и непривычно ласково сказала ему:

— …В деле со свадебными дарами для семьи Сюй мать была не совсем права. Давай увеличим число корзин до тридцати шести, а в сундуки положим четыре золотых скипетра «жуи» для веса. Что скажешь?

При одной мысли о родстве с Чэнь Санье из Ваньпиня матушка Фэн чувствовала себя так, словно парит в облаках. Подумаешь, пара лишних монет для семьи Сюй! Пусть забирают. Вот когда Вторая ветвь породнится с великим Чэнь Яньюнем, Гу Дэчжао еще локти кусать будет от зависти!

Сам Гу Дэчжао был не на шутку напуган такой резкой переменой в матери.

А вот Вторая госпожа, услышав о расторжении помолвки, пребывала в смятении. Матушка Фэн по секрету поведала ей истинную причину, строго-настрого запретив болтать лишнее. Родство с домом Чэнь — это, конечно, предел мечтаний, и Гу Лянь сразу станет супругой чиновника второго ранга с титулом гаомин. Такой блеск и почет не чета браку с сыном старейшины Яо. Но выйти за Чэнь Санье — значит стать сюйсянь, второй женой…

Семью Яо они знали как облупленных. А что им известно о старейшине Чэнь? И почему он вдруг положил глаз именно на их Гу Лянь?

Но хуже всего было то, что Гу Лянь всем сердцем любила Яо Вэньсю. С самого дня помолвки она только и грезила о том, как выйдет за него. Вспоминая, как легко и не задумываясь матушка Фэн согласилась на разрыв с Яо, Вторая госпожа чувствовала, как по спине пробегает холодок.

Для Гу Лянь же новость о расторжении помолвки стала громом среди ясного неба.

Она без сил рухнула на кан, вцепившись в рукав матери:

— Матушка, как же так? Почему Яо расторгли помолвку? Неужели он и вправду полюбил другую? Матушка, я не верю! — Она зашлась в рыданиях. — Я должна увидеть его, должна спросить сама! Я так ждала этой свадьбы… Почему они меня бросили? Как он мог так жестоко опозорить меня перед всеми?..

Глядя на убитую горем дочь, Вторая госпожа и жалела её, и злилась на её слабость.

Благородная девица должна обладать гордостью. Если она в таком виде предстанет перед Яо Вэньсю, он лишь испытает к ней отвращение. Если он действительно бросил её ради другой, такое унизительное поведение Гу Лянь лишь даст людям повод для насмешек.

Видя, что дочь плачет навзрыд, не в силах перевести дыхание, Вторая госпожа лишь вздохнула и крепко прижала её к себе.

Гу Лянь обхватила мать за шею, рыдая еще громче:

— Матушка, после такого позора как мне в глаза людям смотреть! Чем я теперь лучше других сестер…

Она всегда кичилась своим замужеством, свысока поглядывая на ту же Цзиньчао, считая, что их судьбы несопоставимы. И вот теперь её единственное преимущество рассыпалось в прах. В её сердце поселился ужас: она боялась, что теперь Чао-эр будет помыкать ею и возвысится над ней.

Вторая госпожа погладила её по спине:

— Глупое дитя, ты еще ничего не понимаешь. Твоя бабушка согласилась на это лишь потому, что хочет для тебя лучшей доли. Ты станешь куда величественнее и важнее, чем все они вместе взятые.

Гу Лянь казалось, что мир рухнул, и слова матери не находили в ней отклика. Она еще немного поплакала, комкая одежду Второй госпожи, а затем прошептала:

— Матушка, я пойду к бабушке. Я хочу увидеть молодого господина Яо, хочу, чтобы мы всё выяснили…

Зная, что Гу Лянь всегда прислушивалась к мнению старой госпожи, Вторая госпожа кивнула. Матушка Фэн уж точно найдет способ усмирить её и наставить на путь истинный.

Гу Лань узнала об этом деле лишь на следующее утро.

Медный таз с водой, в которую добавили четыре-пять капель цветочной эссенции, благоухал просто божественно. Гу Лань обожала умываться такой водой: после этого всё её тело целый день источало тонкий, едва уловимый аромат. Она как раз открыла фарфоровый флакон с узким горлышком и узором из переплетенных ветвей, собираясь добавить благовония, когда услышала новость от Муцзинь.

От неожиданности она едва не выронила драгоценный флакон.

— Это правда? — Она никак не могла поверить своим ушам.

— Чистая правда, барышня, — ответила Муцзинь. — Рабыня слышала это от мамок, что подметают в Восточном дворе.

Гу Лань оперлась о высокий столик и медленно опустилась на большой кан. Муцзинь, видя, что хозяйка словно лишилась чувств, с беспокойством спросила:

— Барышня, что с вами?..

Гу Лань лишь отмахнулась:

— Ступай, принеси мне чашу теплой воды с корицей.

Узнав о расторжении помолвки, она, помимо шока, ощутила невольную радость. Однако, поразмыслив, почувствовала укол ревности. Госпожа Яо заявила, что помолвка расторгнута, потому что молодой господин Яо полюбил другую. В кого же он мог влюбиться?.. Настолько, что решился пойти на разрыв помолвки!

Гу Лань крепко сжала в руках вышитый платок. В прошлый раз, когда Яо Вэньсю прислал ей ответное письмо, он упоминал о своей учебе в Академии Гоцзицзянь. Рассказывал, что его сокурсники уже женаты и жены каждый месяц присылают им гостинцы. А ведь те вещи, что он получал, присылала ему она…

Вспомнив об этом, Гу Лань тогда покраснела до корней волос. Она была уверена: Яо Вэньсю не может быть к ней безразличен. Но чтобы это чувство довело его до открытого расторжения помолвки с её семьей — это казалось невозможным. Если она хочет быть с ним, ей нужно всё тщательно спланировать… Теперь, когда Гу Лянь свободна, не появился ли и у неё шанс?

Потерявшись в своих путаных мыслях, Гу Лань выпила принесенную коричную воду и отправилась к госпоже Фэн, чтобы выразить свое почтение и услужить ей.

Не успело еще полностью рассвести, как к матушке Фэн явилась Гу Лянь.

Гу Лань ожидала, что бабушка встретит внучку холодно, но та, напротив, тут же усадила её рядом с собой на кушетку-лохань и с величайшим состраданием произнесла:

— Бедная моя внученька, посмотри только, как глаза-то опухли! Сердце за тебя болит. — Она крепко прижала Гу Лянь к себе и велела Гу Лань: — Ступай на малую кухню, принеси два вареных яйца.

Гу Лань покорно ушла, но в душе её росло недоумение. Поведение бабушки… Словно она стала ценить Гу Лянь еще больше, чем прежде!

Как только Гу Лань вышла, Гу Лянь в слезах принялась жаловаться бабушке на свою горькую долю. Матушка Фэн ласково поглаживала её по спине, приговаривая:

— Глупое дитя, какой прок в том, что ты пойдешь к нему? Раз он не хочет жениться — что ж, мы найдем партию получше. Я растила тебя на своих глазах, я люблю тебя больше всех и никогда не позволю тебе броситься в огонь.

Гу Лянь растерянно посмотрела на бабушку и прошептала:

— Бабушка, после такого позора, какой уж тут «лучший муж» … Теперь и сестра Цзиньчао будет презирать меня. Сватов ко мне больше не зашлют, и я останусь совсем одна, как и она.

Гу Лянь была еще слишком молода и многого не понимала. Матушка Фэн вздохнула и принялась объяснять:

— Семья Яо расторгла помолвку, используя предлог, который выставляет их самих в дурном свете. И госпожа Яо, когда пришла к нам, вела себя тише воды ниже травы, не смея и голоса повысить — ты знаешь, почему?

Откуда Гу Лянь было знать. Матушка Фэн загадочно улыбнулась:

— В этом деле есть тайная подоплека: на них оказали давление свыше! Слушай бабушку, я тебя не обману. Я сделаю так, что ты выйдешь замуж с небывалым почетом, в дом куда более знатный и богатый, чем у Яо… Ты еще не понимаешь, дитя мое, но в будущем… да что там в семье Гу, в любом месте Поднебесной ты будешь ходить с гордо поднятой головой, и никто не посмеет проявить к тебе неуважение!

Гу Лянь слушала, затаив дыхание. Матушка Фэн продолжала:

— Яо Вэньсю вовсе не так хорош, как кажется. У него до сих пор нет никакого чина. А что, если он никогда не станет чиновником? В семье Яо несколько законных братьев, и старший уже сдал экзамены на степень цзиньши. Если Вэньсю не получит звания, он будет никем в собственном доме, и ты, выйдя за него, лишь хлебнешь горя! Куда лучше выйти за человека с положением и заслугами…

Старая госпожа долго убеждала внучку, внушая ей, что чувства — не самое главное, а важны лишь статус и роскошь. Слушая её, Гу Лянь постепенно перестала плакать.

Гу Лянь прежде никогда не задумывалась о подобных вещах, да и никто ей об этом не говорил. Она любила Яо Вэньсю, но не до такой степени, чтобы накладывать на себя руки из-за разрыва.

Однако мысль о том, что свадьбы не будет, да еще и по причине его влюбленности в другую, наполняла её сердце горечью. Но, внимая словам бабушки, она начала верить: ей суждено выйти за кого-то куда более значимого, рядом с кем Яо Вэньсю — сущий пустяк. Она невольно спросила:

— Бабушка, если я не выйду за господина Яо… то за кого же?

Матушка Фэн погладила её по волосам, улыбаясь:

— Разумеется, за того, кто в сотни раз лучше его. Выбрось всё из головы, впереди тебя ждет лишь самое светлое будущее!

«Бабушка ведь не станет мне желать зла», — подумала Гу Лянь. Она засомневалась и в итоге решила не искать встречи с господином Яо. В самом деле, что она ему скажет? К тому же слова бабушки казались разумными: кто гарантирует, что Яо Вэньсю добьется успеха на поприще службы? Ей было ужасно любопытно, кого же бабушка прочит ей в мужья.

В конце весны на Запретный город обрушился редкий по силе ливень. Пурпурные стены и золотая черепица тонули в серой пелене.

Чэнь Санье стоял под козырьком павильона, глядя на бескрайнюю стену дождя. Позади него высились красные лакированные врата палаты Хуанцзи, украшенные медными заклепками. Через каждые два шага замерли гвардейцы Цзиньу — суровые и величественные. Ху Жун, преданно стоявший за спиной господина, держал наготове его плащ. Ветер завывал, донося брызги воды.

Высокие ступени из белого мрамора позволяли охватить взглядом далекие павильоны Учэн и Вэньчжао. Вице-старейшина Тайного совета Хэ Вэньсинь как раз поднимался по лестнице; позади него слуга нес над ним промасленный бумажный зонт. Господину Хэ было уже за шестьдесят. В свое время он отличился при борьбе с засухой, за что покойный император пожаловал ему почетный титул «младшего наставника». Он был облачен в официальный халат с вышивкой журавля и нефритовый пояс. Еще не дойдя до Санье, он сложил руки в приветствии и рассмеялся:

— У господина Чэня на редкость поэтичное настроение!

Чэнь Яньюнь ответил на поклон и с улыбкой произнес:

— Просто выдалась свободная минутка.

Он говорил медленно, но в его голосе чувствовалось трудноописуемое давление. Хэ Вэньсинь невольно вспомнил, как мгновение назад Санье стоял на вершине ступеней, заложив руки за спину — молчаливый и невозмутимый.

Всего тридцать лет, а он уже почти на вершине власти.

Хэ Вэньсинь подумал: будь он на месте Первого старейшины Чжан Цзюляня, он бы тоже смертельно опасался такого человека. Какой бы мягкой ни была его натура и каким бы кротким ни казался нрав, это не могло скрыть того факта, что он шаг за шагом поднимался по этой лестнице, вымощенной чужими костями.

Хэ Вэньсинь чувствовал, что стар и больше не в силах тягаться с такими титанами. Хоть он и занимал высокий пост в Совете, там он был одинок и лишен поддержки. Как бы то ни было, ссориться с Чэнь Яньюнем ему совсем не хотелось.

— Что ж, тогда я пойду вперед, — сказал Хэ Вэньсинь. — Не смею более мешать вашему уединению.

Чэнь Санье вежливым жестом пригласил его войти. Хэ Вэньсинь поправил полы чиновничьего платья и скрылся в дверях палаты Хуанцзи.

Вскоре из дождя появился Чэнь И. Одетый в соломенный плащ и широкополую шляпу-доули, он подошел к Санье и, низко склонив голову, прошептал:

— Санье, всё исполнено. Повозка, отправленная в Дасин, уже в пути. Доверенные люди господина Вана, скорее всего, уже спешат за ней следом.

Чэнь Санье негромко хмыкнул:

— …Ступай, жди в павильоне Учэн. Помедлив мгновение, он и сам направился вглубь палаты Хуанцзи.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше