Кухня Купидона – Глава 52. Праздничный банкет

Зная характер Сун Ижаня, Линь Кэсун ожидала, что он соберет толпу приятелей в каком-нибудь клубе и будет гулять до утра. Отель «Одри» казался слишком официальным местом для его стиля. Она позвонила ему, чтобы уточнить детали, но вызов был сброшен. Кэсун разозлилась: «Надо же, какой важный именинник! Сбрасывает мои звонки!»

Вскоре пришла смс: «Я сейчас с братом. Что-то случилось? Не сможешь прийти?»

«Ну конечно, — подумала она, — опять слушает нотации старшего. Бедный парень». Гнев мгновенно сменился сочувствием.

Кэсун: «Поняла. Буду».

Ижань: «Если на месте не сориентируешься — звони».

Кэсун: «Принято».

День рождения Ижаня… Он никогда не знал дефицита в дорогих подарках, но Кэсун почти никогда не ходила на его вечеринки. Причина была проста: компания золотой молодежи и Линь Кэсун — это два разных мира. Но после переезда в Нью-Йорк Ижань изменился. Она решила, что и друзья у него теперь другие.

Раньше Ижань просто приглашал её наесться до отвала: шашлыки, хот-пот… По сути, он использовал свой праздник как повод накормить её тем, что она любит. И каждый раз беззастенчиво требовал подарок. Она помнила, как в первый раз в «Хайдилао» он протянул ладонь: «Моя днюха, где презент?» Кэсун решила, что он шутит, но Ижань перерыл её карманы и вытряхнул всё содержимое рюкзака на стол. С видом ребенка, у которого отняли конфету, он вздохнул: «Не верю, неужели ты ничего не приготовила?»

Тогда Кэсун была школьницей, а Ижань уже жил как принц. Она не могла позволить себе ничего достойного его уровня. В итоге Ижань просто закатал её рукав и снял с запястья браслет из красных бобов, который она выпросила в храме на удачу. По сей день этот браслет был на нем. Он сменил десятки элитных часов, но браслет оставался неизменным. В прошлом году он купил винтажный Chopard только потому, что тот «хорошо сочетался с красными бобами». Кэсун тогда очень хотелось дать ему по лбу: «Что там может сочетаться?!»

После этого она перестала заморачиваться и просто приходила «поесть на халяву», а Ижань привычно «раскулачивал» её на всякие мелочи: брелок с Астробоем или кошелек-лягушку для мелочи. Часто он забирал вещи, которые ему были даром не нужны, просто из вредности.

В этот раз Кэсун решила испечь ему торт. На кухне у дяди было всё необходимое. Она купила свежее молоко, сама взбила сливки и всё утро трудилась над «Манговым тортом с ликером и сахарной глазурью». Результат её очень порадовал.

Она нашла адрес в сети и с коробкой в руках поднялась на верхний этаж отеля. Когда двери лифта открылись, Кэсун поняла: что-то не так.

Вокруг порхали дамы в вечерних платьях и мужчины в смокингах. Кэсун в своей футболке и джинсах выглядела как инопланетянин. У входа в зал её преградил путь официант:

— Простите, мисс, доставку курьером нужно оставить в комнате отдыха за углом.

«Я похожа на курьера?! — задохнулась она от обиды. — Где моя кепка или форма?!»

Она достала телефон и набрала Ижаня:

— Алло, я на верхнем этаже «Одри»… Но тут, кажется, какой-то званый вечер?

«Если это банкет, мог бы и предупредить! Я бы вообще не пришла!»

— Ты в «Одри»? — голос Ижаня звучал искренне удивленно.

— Да! Ты же сам прислал смс!

В этот момент из зала вышла молодая женщина в платье цвета шампанского. Увидев Кэсун, она приторно улыбнулась:

— Давно не виделись, Кэсун.

Волосы были элегантно уложены, манеры безупречны. Кэсун потребовалось несколько секунд, чтобы узнать её.

— Чу Тин?

Последняя пассия Ижаня до отъезда в Нью-Йорк! Что она здесь делает?

— Да, это я. Сегодня день рождения Ижаня, и его брат, господин Сун Ифань, тоже здесь. Знаешь, я удивлена больше тебя. Не ожидала, что ты притащишься за ним в Нью-Йорк. Какая… преданная дружба.

За полгода из капризной девчонки Чу Тин превратилась в светскую львицу. Раньше она бы кричала об «интригах» Кэсун, теперь же она жалила изящно и завуалированно.

— Не используй слово «притащилась». Ресторан моего дяди — здесь.

— О, ну конечно. Помогаешь дяде, пока Ижань «учится». Какая ирония судьбы — вы снова вместе даже на другом конце света, — Чу Тин взглянула на коробку в руках Кэсун и со смешком забрала её, передав официанту. — Тортик? Мило. Но вряд ли мы сможем его разрезать. Гостей слишком много, а твой десерт… крошечный.

Сквозь открытые двери зала был виден огромный многоярусный торт и толпа людей с бокалами.

— Ясно. Тогда я пойду. Ижань не объяснил, что это за мероприятие, — Кэсун развернулась, чтобы уйти.

В этот момент из зала выбежал мужчина в смокинге с бабочкой.

— Кэсун!

Она замерла. Ижань выглядел потрясенным, будто его громом поразило.

— Я собирался завтра после твоего конкурса зайти к твоему дяде и поужинать вместе… Откуда ты узнала, что я здесь?

Кэсун осенило: смс вчера прислал не он. Он знал, что она ненавидит такие сборища, и никогда бы не заставил её чувствовать себя неловко, не предупредив о дресс-коде. Он мог подшучивать над ней, но никогда не подставлял.

Мимо проходили гости, бросая на них косые взгляды. Чу Тин собственнически взяла Ижаня под руку:

— Кэсун уже пришла, она ведь твоя лучшая подруга. Пригласи её войти, пусть перекусит.

Ижань вежливо, но твердо убрал руку Чу Тин и посмотрел на торт в руках официанта:

— Это ты мне сделала?

— Ничего страшного, я заберу его и порежем завтра, — ответила Кэсун. Она не злилась на друга, понимая, что его подставили так же, как и её.

Она хотела забрать коробку, но Ижань сам перехватил её.

— Я иду с тобой.

Он крепко схватил Кэсун за руку и потянул прочь от зала. Его лицо было жестким, в глазах кипела ярость. Он сжимал её запястье так сильно, что стало больно.

— Ижань, полегче… Больно же!

Он чуть ослабил хватку, но не отпустил. Сегодня он выглядел непривычно взрослым и опасным. Чу Тин бросилась следом:

— Ижань, постой! Это твой банкет! Здесь люди, которые важны для бизнеса твоей семьи в Нью-Йорке!

Ижань остановился и холодно усмехнулся: — Ты делаешь успехи, Чу Тин. Раньше ты не догадывалась прикрываться интересами моей семьи.

В дверях зала появился солидный мужчина в очках. Судя по чертам лица — Сун Ифань, старший брат.

— Что здесь происходит? — в его голосе слышался подавленный гнев.

— О, братец, — Ижань дерзко вскинул подбородок. — Я в эти игры не играю. Продолжай своё соло, зрителей и так полно, обойдутся без актера второго плана.

— Ижань, не паясничай! Ты понимаешь, как важен сегодняшний вечер…

— Господин Сун, — вмешалась Чу Тин, — пришла подруга Ижаня, мисс Линь. Она просто не знала о дресс-коде. Ижань хочет помочь ей выбрать подходящее платье и скоро вернется, верно?

Кэсун была в шоке. Неужели это та самая Чу Тин? Любой мужчина оценил бы её «великодушие» и такт, но Ижань лишь склонился к её уху и прошептал так, чтобы слышала только она: — Отличная игра. Завтра закажу тебе копию «Оскара».

Когда он отстранился, глаза Чу Тин покраснели.

Ифань нахмурился. Он подошел к Кэсун и ледяным тоном произнес:

— Мисс Линь, сегодня вечер для людей, определяющих будущее нашей семьи. Благодарю за внимание к моему брату. Когда всё закончится, Ижань пригласит вас на обед в частном порядке.

Подтекст был ясен: «Тебе здесь не место, исчезни».

Кэсун не собиралась оправдываться. Она знала, что этот человек презирает её.

— Прощайте.

Она хотела забрать торт, но Ижань не отдавал.

— Оставь себе. Я на тебя не злюсь.

Бросив торт, Кэсун зашагала к лифту. Когда она уже вошла внутрь, Ижань рванулся и придержал закрывающиеся двери.

— Ижань, ты что творишь?! — закричал Ифань.

И в этот момент прохладный, властный голос разрезал тишину:

— Что здесь происходит?

Все обернулись. В дверях стоял высокий мужчина с тростью.

— Господин Цзян? Почему вы вышли? — Ифань мгновенно сменил гнев на подобострастную улыбку. — Ничего особенного, просто подруга моего брата принесла подарок, мы сейчас вернемся.

Кэсун замерла. Аристократичная осанка, холодное лицо, бездонные глаза… Это был Цзян Цяньфань.

Он тоже был приглашен? Ну конечно… Семья Сун инвестирует в отели, и дружба с королем гастрономии им жизненно необходима.

Кэсун хотела провалиться сквозь землю. Только бы он не узнал, что она здесь в таком виде! Но трость Цзяна уже мерно отстукивала шаги по паркету. «Тап… тап…» — звук бил прямо в сердце.

— Кэсун, это ты? — тихо спросил он, словно боясь её напугать.

Ифань опешил. В его глазах Цзян Цяньфань был ледяным затворником, которого ничем не проймешь. Но сейчас в его голосе слышалась невероятная мягкость.

Ижань, не желая их общения, попытался втянуть Кэсун в лифт, но Цзян неожиданно вытянул руку и перехватил девушку, вытягивая её обратно в холл. Она почти врезалась в его грудь, но он вовремя её удержал.

— Я чувствую твой запах.

— Мой запах? — Кэсун не понимала: чем она пахнет? Кухней? Шампунем?

— Что случилось? — Цзян склонил голову к ней так близко, что со стороны это казалось почти поцелуем. Но Кэсун знала: он просто хочет её слышать.

— Я… я пришла поздравить Ижаня, но не знала, что тут банкет. Собиралась домой переодеться… — Она соврала словами Чу Тин, зная, что Цзян почувствует ложь, но не выдаст.

— Тогда я тебя провожу.

Он положил руку Кэсун себе на локоть и направился к лифту. Ифань понял, что всё летит к чертям, и загородил путь, метнув уничтожающий взгляд на Ижаня.

— Господин Цзян! Вы знакомы с мисс Линь? Раз она подруга Ижаня и пришла поздравить его — прошу, заходите вместе, угощайтесь!

Ей?! Войти туда?! Да она бы и под дулом пистолета не согласилась!

— Мой вид не соответствует… я лучше пойду. Господин Цзян, оставайтесь, я сама…

— Уже время обеда. Я отведу тебя поесть.

Цзян и не думал возвращаться в зал. Ифань запаниковал, делая знаки брату, но тот стоял как каменное изваяние. В отчаянии Ифань схватил Кэсун за другую руку, пытаясь развернуть её к залу:

— Мисс Линь, не портите праздник! Если нужно платье — я сейчас же велю доставить любое…

— Кэсун, какая на тебе обувь? — внезапно спросил Цзян.

— Кеды…

— Обувь я тоже организую! — Ифань был готов на всё, лишь бы Цзян не ушел раньше времени. Это был бы скандал на весь свет!

— Кэсун, ты умеешь ходить на каблуках? — Цзян повернул к ней лицо.

— Никогда не пробовала.

— Вот и славно. Не надевай их, это неудобно. А без каблуков подол вечернего платья будет слишком длинным, ты споткнешься.

Веко Ифаня задергалось. Он не понимал, к чему клонит этот невыносимый человек.

— Либо мы входим как есть и обедаем, либо я везу тебя домой, — отчеканил Цзян свой ультиматум.

Войти в футболке и джинсах на элитный прием? Ифань решил, что у него начались галлюцинации. А Ижань смотрел на Цзяна с нарастающим изумлением. Он понял: этот мужчина не собирается играть в «Золушку» и переодевать героиню. В его мире Линь Кэсун не была украшением. Она была личностью, которая имела право войти в любую дверь, подняв голову. Без лишней мишуры.

Если она захочет войти — он останется с ней. Если захочет уйти — он уйдет. Он дал ей право выбора, которое было круче любого королевского бала.

Ифань, понимая, что Цзян не шутит, зажмурился от головной боли. Цзян был слишком влиятелен, чтобы ему перечить.

— Мисс Линь… — процедил Ифань гораздо вежливее, чем раньше. — Пожалуйста, входите. Ижань очень этого хочет.

Кэсун замялась и… вошла, держа Цзяна под руку.

В зале лилась нежная музыка. Дамы с бокалами замерли, когда мимо них прошествовала девушка в кедах под руку с легендарным Цзян Цяньфанем. Кэсун хотелось замотаться в штору, оставив только глаза. Она попыталась убрать руку с его локтя, но он крепко прижал её ладонь.

— Кэсун, ты думаешь, что увидишь этих людей второй раз в жизни? — спросил он.

— Вряд ли.

— Тогда какое тебе дело до их взглядов? Неужели они все вместе взятые значат для тебя больше, чем я?

— Конечно нет… — вырвалось у неё. И тут же она подумала: «Странный какой-то вопрос».

— Раз здесь я для тебя — самый важный человек, и мне всё равно, как ты одета, зачем тебе чужое мнение?

Кэсун всегда считала Цзяна фанатом этикета. Сама видела — он всегда безупречен. Но сейчас он вел себя как настоящий бунтарь.

— Каждая женщина здесь потратила дни, чтобы казаться идеальной. Прическа, бриллианты, парфюм… Они не знают, что завтра никто не вспомнит их наряды. Это лишь мишура.

— Но мой наряд завтра точно все запомнят, — хмыкнула Кэсун. И вдруг ей стало легко. Взгляды гостей перестали её жечь. Пусть смотрят! В их глазах было больше любопытства, чем осуждения. Все гадали: что это за «серая мышка», ради которой Цзян Цяньфань попрал все правила приличия?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше