Мел едва заметно улыбнулся:
— Вчера я отправил за вами человека, но вы были уже мертвецки пьяны. Когда я видел вас в последний раз, вы мирно спали в комнате, которую я для вас подготовил.
Линь Кэсун потерла виски. Она смутно помнила, как дядя и его друзья провожали её. Тот крошечный стаканчик байцзю оказался невероятно коварным: сначала он просто обжег горло, но после нескольких кружек пива мозг окончательно отключился…
— Это комната господина Цзяна. Мне крайне любопытно, как вы здесь оказались?
— Ко-комната… господина Цзяна?! — Кэсун чуть не свалилась с дивана.
Она-то гадала, почему это место кажется таким безжизненным! Кроме почти болезненной белизны и других глубоких, подавляющих тонов, здесь не было ничего, что могло бы поднять настроение. Она словно очутилась в ином измерении.
— Я забыл упомянуть: в покои господина Цзяна, кроме Нины и меня, вход остальным строго воспрещен.
Только сейчас Кэсун заметила смуглую, полноватую женщину средних лет в белоснежном фартуке, стоявшую у дивана. Её лицо, как и у Цзян Цяньфаня, не выражало абсолютно ничего.
— Простите… я не специально!
— Ничего страшного. Господин Цзян позволяет ошибаться. Но право на одну и ту же ошибку дается лишь раз.
Мел усмехнулся. С его слов выходило, что господин Цзян — человек широкой души. Проблема была в том, что Кэсун совершенно не помнила, как сюда попала! В памяти остались лишь блуждания в какой-то непроглядной тьме, словно в лабиринте без выхода. Неужели она пришла в спальню наставника в состоянии лунатизма? Боже… какой позор.
Она откинула плед и поблагодарила Мела, почувствовав, как сильно ноет шея.
— Не стоит благодарности. Не мы с Ниной укрывали вас.
Кэсун замерла. Если не Мел и не Нина, значит… она сама в пьяном угаре отобрала у Цзян Цяньфаня плед? О небо! Она и не знала, что может быть настолько беспардонной!
Мел взглянул на часы и любезно напомнил:
— Мисс Линь, сейчас пять утра. У вас ровно полчаса на то, чтобы одеться, умыться, позавтракать и закончить все прочие дела.
— Пять утра? — Кэсун посмотрела в сторону террасы: за окном едва брезжил рассвет.
— Сегодня вы едете с господином Цзяном в один из его ресторанов — «Polar Lights». Там он будет готовить обед для сенатора Томаса. Это ваш первый визит на профессиональную кухню такого уровня. Вам выпадет честь увидеть процесс создания одного из ранних шедевров господина Цзяна, отмеченного мишленовским гидом — фуа-гра с перепелкой.
Кэсун захлопала глазами. Так скоро? Её пускают на святая святых? Разве обучение не должно начинаться с азов — нарезки овощей или выбора продуктов? Это же скорость ракеты!
— Осталось двадцать семь минут. Вы уверены, что хотите тратить время на пустые раздумья?
Не говоря ни слова, Кэсун пулей вылетела из комнаты. Оказавшись в коридоре, где все двери были на одно лицо, она в отчаянии обернулась к Мелу.
— Шестая дверь слева, затем направо и вторая дверь!
«Налево, направо… Зачем строить такие огромные хоромы? Совершенно нерационально!» — ворчала она про себя. Кое-как отыскав свою комнату, Кэсун за три минуты умылась и за две — оделась. В университете на сборах она не была такой стремительной.
Нина проводила её вниз в столовую. Цзян Цяньфань уже сидел за столом; он слегка склонил голову, поднося ложку с рисовой кашей к губам. Кэсун робко присела. Завтрак был обильным по разнообразию, но крошечным по объему — каждое блюдо подавалось в изысканной белой посуде. Тонкий звон фарфора в тишине отзывался в самом сердце.
Два прозрачных кристальных димсама с креветкой, тарелочка блестящего шпината, два золотистых ароматных спринг-ролла и мелко нарезанный корень лотоса с красным перцем. Кэсун подняла взгляд: Цзян Цяньфань был безмятежен и строг. Утренний свет коснулся его профиля, создавая ауру святого аскетизма.
Мел улыбнулся и показал два пальца: осталось двадцать минут на еду.
Такой роскошный завтрак — и всего двадцать минут! Кэсун не хотелось заглатывать еду как удав, не чувствуя вкуса. Но почему перед самим Цзяном только тарелка каши? Он спустился раньше и уже закончил?
Кэсун понимала: теперь она ученица, пусть и временная. А пока учитель молчит, ученику лучше не раскрывать рта. Мел достал планшет и спокойным, профессиональным голосом начал зачитывать новости дня — политику и, разумеется, гастрономические сводки. Кэсун почти ничего не понимала, поэтому сосредоточилась на еде.
Сначала глоток каши — рис был разварен до такой степени, что источал неповторимый аромат, а в сочетании с зеленью и легкой соленостью дарил телу блаженное тепло. Затем димсам: тонкое, упругое тесто и сочная креветка. Контраст нежного мяса и сладковатого зеленого горошка был безупречен. Спринг-роллы оказались невесомыми и хрустящими — при укусе оболочка рассыпалась, выпуская нежную грибную начинку с едва уловимой, бодрящей ноткой остроты.
Кэсун догадалась, что это готовила Нина. Если даже экономка обладает таким мастерством, то обучение у самого Цзяна обещало быть невероятным приключением.
За всё время Цзян Цяньфань не проронил ни слова и даже не повернул головы в её сторону. Хотя он не видел её лица, он точно знал, что она сидит напротив. Наверное… он всё-таки злился из-за её ночного вторжения. Впрочем, он всегда был холодным.
Цзян отложил ложку. Мел подал ему салфетку; он аккуратно сложил её и коснулся губ. Каждое его движение было исполнено такого достоинства, что Кэсун казалось, будто она смотрит кино.
— Пошли, — Цзян встал и вышел.
Кэсун посмотрела на Мела: «Разве у нас не было еще двадцати минут?» Тот лишь сочувственно покачал головой, давая понять, что пора бежать. Но на тарелке оставалось столько вкусностей! Оставлять еду — значит навлечь на себя гнев кулинарных богов! Кэсун в три приема допила кашу, в два хруста уничтожила роллы и целиком заглотила димсамы. Всё это заняло секунды три. Мел застыл с открытым ртом.
Она поспешила за наставником. Глядя на его прямую спину, Кэсун чувствовала странное отчуждение. Если он так не хочет её видеть, почему согласился учить? Чужая душа — потемки. А душа красивого, успешного и незрячего мужчины — и вовсе лабиринт.
Водитель уже открыл дверь авто. Когда Цзян сел, Кэсун замешкалась: куда ей? К нему или вперед? Мел решил вопрос, заняв переднее сиденье. Значит, ей придется сидеть рядом с Цзяном.
В тесном пространстве салона Кэсун снова уловила тот едва заметный аромат. Запах Цзян Цяньфаня. Она помнила его еще с того дня в Китае, когда они ели баоду. Тонкий, почти неуловимый аромат чистоты и тепла. Стоило отсечь все посторонние запахи города, как этот аромат начинал вести её за собой, заставляя искать его источник.
Машина выехала из поселка и направилась к Манхэттену. Путь обещал быть неблизким — не меньше полутора часов. В салоне царила гробовая тишина. Мел молчал, водитель был сосредоточен, даже радио было выключено. Для них это было нормой, для Кэсун — пыткой. Она уткнулась в окно, рассматривая однообразный пейзаж.
Когда они въехали в город, стало легче: звуки улиц разбавили тишину, и Кэсун перестала так остро ощущать ледяное присутствие соседа. Но на одном из перекрестков двое полицейских погнались за парнем в кепке. Тот бросился прямо под колеса. Водитель резко ударил по тормозам, выкручивая руль.
Кэсун по инерции швырнуло в сторону, и она лицом впечаталась в плечо Цзян Цяньфаня. Тот вскинул руку, и его ладонь оказалась прямо на её щеке, смягчая удар.
Машина замерла. Мел выдохнул:
— Сумасшедшая молодежь! Так торопятся на встречу с Господом? Щека Кэсун всё еще чувствовала тепло его ладони. Его лицо не изменилось ни на йоту, он остался совершенно спокоен. Кэсун ждала, что он сразу отстранится, но время словно замерло: его рука продолжала мягко поддерживать её лицо.


Добавить комментарий