Расцвет власти – Глава 655. Продолжаем давить на Сяо Чанъяня

Шэнь Сихэ, естественно, не знала, как далеко зашли мысли Сяо Хуаюна. Сжимая пиалу, она не решалась ни поставить её, ни продолжить пить, чувствуя себя крайне неловко.

Она уже давно заметила, что по мере того, как они с Сяо Хуаюном проводили всё больше времени вместе, она становилась менее скованной и более раскованной. Изначально она думала, что после замужества постоянное присутствие другого человека рядом будет доставлять ей дискомфорт, но всё оказалось с точностью до наоборот. Она действительно всё больше привыкала к нему и рядом с ним понемногу раскрывала свою истинную натуру, чувствуя себя настолько свободно, что в любой момент могла сбросить защитную броню.

Сяо Хуаюн с живым интересом наблюдал за ней. Её слегка бегающий взгляд с головой выдавал ту борьбу, что сейчас происходила в её душе.

В комнате повисла тишина. Ни Байсуя, ни Дуаньмина, которые в Восточном дворце в любой момент могли прервать их, здесь не было. Шум дождя, барабанящего по деревянному настилу, о котором она, казалось, забыла с тех пор как вошла, теперь зазвучал торопливо и беспорядочно — прямо как биение её сердца в этот миг.

С трудом взяв себя в руки, Шэнь Сихэ сделала вид, будто не расслышала его последнюю фразу. С выражением лица, которое, как ей казалось, выглядело совершенно естественно, она опустила пиалу:

— Его Высочество Цзин-ван весьма хитёр и дальновиден. Ранее он был с головой погружен в дела по ликвидации последствий бедствия и не имел времени на лишние размышления. Чтобы наш план прошел гладко, мы обязаны заставить Цзин-вана вновь хорошенько потрудиться. У тебя есть какие-нибудь предложения?

У тебя есть какие-нибудь предложения?

Услышав этот сухой вопрос, Сяо Хуаюн едва сдержал смех. Только сейчас он осознал, что его острая на язычок жена переводит тему так топорно и неуклюже. Было же совершенно очевидно, что в её голове уже созрел готовый план, но ей позарез понадобилось задать ему этот вопрос, лишь бы замять то, что произошло минуту назад.

— Дождь сильно усложнит доставку зерна, тканей и медикаментов. Нужен человек, который будет безотрывно следить за процессом. Ю-Ю, почему бы тебе не поручить это дело ему? Тогда у него точно не останется времени ни на что другое, — сдерживая улыбку, с абсолютно серьезным видом ответил Сяо Хуаюн.

Шэнь Сихэ кивнула — это полностью совпадало с её собственными мыслями. Согласно плану Сяо Хуаюна, доставить всё это добро в уезд было не самой сложной задачей. Куда труднее было переправить груз в город под проливным дождем так, чтобы он не отсырел.

Это была ювелирная работа, требующая пристального надзора под ливнем. Это гарантированно лишит Сяо Чанъяня возможности думать о чем-либо постороннем.

Жители всего города уже два дня перебивались скудными пайками. Многие начали слабеть и пытались заглушить голод, укрывшись с головой и погрузившись в сон. Из-за непрекращающихся ливней вода стала невероятно мутной, и её потребление также пришлось ограничить, так что люди не могли обмануть желудки даже пустой водой.

И вот, на самом краю отчаяния, чиновники уездной управы наконец объявили: продовольствие прибыло! Отобранных ранее крепких мужчин повели за город, к самому обрыву почти на границе уезда. Здесь уже стояли навытяжку ряды стражников.

В раскисшую от постоянных дождей землю были вбиты массивные деревянные сваи — неизвестно на какую глубину, но сидели они намертво. Прибывшие следом Сяо Чанъянь и Сяо Чанцин обменялись быстрыми взглядами: обоим было до жути интересно, как удалось так прочно закрепить эти столбы.

От свай тянулись слегка покачивающиеся железные цепи. Раз цепи были натянуты, значит, они соединялись с противоположным берегом. Однако густой туман скрывал другой конец переправы, а внизу ревела бурлящая река, чей грохот напоминал рык пойманного в ловушку разъяренного дракона. Одно лишь это заставляло людей в страхе держаться подальше от края.

— А где зерно? Где еда?

— Откуда нам её таскать?

— А вдруг нас обманули? Течение такое страшное, скинут вниз — и даже всплеска не останется…

Толпу беженцев охватила паника. Люди не могли удержаться от испуганного шепота. И хотя их голоса тонули в шуме дождя и рёве реки, их тревога не укрылась от внимательных глаз Шэнь Сихэ и остальных.

Шэнь Сихэ прибыла в крытой повозке. За ней следовала длинная, извивающаяся змеей вереница пустых телег для перевозки зерна.

— Наследная принцесса, — Сяо Чанцин и Сяо Чанъянь одновременно сложили руки в почтительном приветствии.

Шэнь Сихэ ответила поклоном, широким шагом подошла к краю обрыва, где были вбиты сваи, и подала знак Мо Юаню, неотступно следовавшему за ней. Мо Юань вышел вперед, вытянул свои мускулистые, сильные руки, ухватился за крайнюю железную цепь и с силой затряс её. Мощная волна побежала по цепи на противоположный берег.

Хуа Фухай и Люй Лин уже давно ждали на той стороне. Увидев сигнал, они вцепились во вторую цепь и с огромной силой раскачали её. Железные кольца, крепившие цепи к сваям, отозвались звонким лязгом.

Шэнь Сихэ отступила на несколько шагов:

— На каждую линию по десять человек. Двое стоят впереди и принимают груз, остальные восемь делятся на два отряда и переносят зерно.

Хотя при виде этих цепей и свай у Сяо Чанцина уже появились догадки, он всё равно был слегка ошеломлен, когда Шэнь Сихэ действительно начала приводить план в исполнение.

Берега разделяло огромное расстояние. Груз, скользящий с той стороны, был невероятно тяжелым. Неужели она не боится, что цепи не выдержат, лопнут на полпути, и всё рухнет в реку? Если с этими припасами что-то случится, ей не оправдаться ни перед императорским двором, ни перед народом. Назвать это преступлением, караемым смертью, не было бы преувеличением.

Шэнь Сихэ и впрямь осмелилась на такое!

Подумав об этом, Сяо Чанцин, тем не менее, не колебался и начал действовать по указаниям Шэнь Сихэ. Берега снова обменялись сигналами. Вскоре сквозь шум дождя и рев реки донесся скрежет скользящих по цепям креплений, а вдалеке даже мелькнули искры от трения металла.

Четыре железных кольца заскользили по двум цепям. К кольцам крепилась густая металлическая сеть огромных размеров, в которой лежало нечто, плотно укутанное в промасленную ткань. Груз приблизился и с глухим стуком ударился о сваи, но те даже не шелохнулись. Стражники, расставленные Мо Юанем по одному на каждую линию, отстегнули карабины на кольцах, помогли двоим простолюдинам снять груз, приподнять его и передать стоящим позади.

Четверо давно ожидавших беженцев перекинули железные кольца через плечи — двое пошли вперед, двое попятились назад — и слаженно перенесли груз на телегу.

— Зерно погрузить на телеги, металлические сети снять. Доставку в город поручаю Его Высочеству Цзин-вану, — Шэнь Сихэ перевела взгляд на Сяо Чанъяня.

Сяо Чанъянь не горел желанием браться за это дело. Свертки были плотно обмотаны промасленной тканью, под проливным дождем проверить их содержимое невозможно. Если внутри окажется не зерно, разве не он понесет за это ответственность?

В отношениях с Шэнь Сихэ Сяо Чанъяню приходилось всегда быть начеку.

Словно разгадав его сомнения и подозрения, Шэнь Сихэ холодно усмехнулась. Выхватив длинный клинок из ножен Мо Юаня, она прямо на глазах у Сяо Чанъяня вонзила его в один из свертков. В то же мгновение наружу посыпалась белоснежная мука. Она повернула голову к Сяо Чанъяню:

— Его Высочество Цзин-ван полагает, что провиант только в этом мешке?

Лицо Сяо Чанъяня то бледнело, то заливалось краской — Шэнь Сихэ безжалостно обнажила его истинные мысли. Простые люди, увидев еду, испытали лишь радость и не стали вникать в суть. Но здесь находились Сяо Чанцин, Уездный начальник, сам губернатор Дэнчжоу и даже назначенный Императором главнокомандующий войсками, ожидавший приказов.

Этих людей было не так-то легко одурачить.

— Разве я стала бы жульничать в таком важном деле? Это продовольствие и лекарства будут доставлены в город под руководством Вашего Высочества, и ваши люди будут за всем присматривать. Прибыв на место, вы вскроете груз на глазах у народа, чтобы успокоить людские сердца. О чем тут волноваться? — суровым тоном произнесла Шэнь Сихэ. — Или Ваше Высочество считает, что я готова пожертвовать жизнями жителей целого города, лишь бы подставить вас? Ваша подозрительность поистине не поддается осмыслению.

Простодушные беженцы, перетаскивавшие зерно, до которых раньше не доходили все эти политические хитросплетения, теперь тоже всё поняли. Оказывается, Его Высочество Цзин-ван боялся, что Наследная принцесса подсунула фальшивое зерно, а перевозку поручила ему лишь ради того, чтобы подставить.

В этот миг их взгляды, устремленные на Сяо Чанъяня, изменились.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше