Расцвет власти – Глава 323. Я не прячусь от него

Официальное предписание из Верховного суда — это серьезный документ. Даже члены императорской семьи и высшая знать обязаны являться для содействия следствию. Уклониться невозможно: это сочтут либо воспрепятствованием правосудию, либо неуважением к закону. А уж если попытаешься сбежать — это и вовсе обернется тяжким преступлением, сопротивлением при задержании.

Так что Бу Шулинь пришлось нехотя запихнуть остатки лепешки в рот и с кислым лицом отправиться в Верховный суд.

Раз уж ведомство выдало официальную бумагу, значит, формальности были соблюдены. На Бу Шулинь действительно посыпались жалобы, одна другой краше — всё её старые «подвиги». То она якобы в прошлом приставала к девице из приличной семьи, то с толпой таких же повес пообедала в трактире и «забыла» расплатиться, то ни с того ни с сего отобрала у кого-то сверчка или боевого петуха…

Каждый день на неё подавали новую кляузу, и каждый день заместитель Цуй приглашал её в суд. Там он первым делом неспешно разбирал дела посторонних людей, намеренно затягивая время, и приступал к её «вопросам» лишь тогда, когда рабочий день уже подходил к концу.

Было очевидно, что всё это — его рук дело. Кто еще мог выкопать столько её старых грешков? Кто еще мог подговорить всех этих людей подать на неё в суд?

— Что тебе, в конце концов, нужно? — спросила измотанная Бу Шулинь, чьё терпение окончательно лопнуло.

— Просто видеть тебя каждый день, — Цуй Цзиньбай поднял на неё взгляд, полный пугающей нежности.

Бу Шулинь лишилась дара речи.

До чего же знакомый диалог! В те дни, когда она сама тенью ходила за Цуй Цзиньбаем и донимала его так, что он не знал, куда деться, на его вопрос «что тебе нужно?» она, кокетничая, отвечала именно так: «Просто видеть тебя каждый день».

Это возмездие. Если она так виновата перед Небесами, пусть лучше её сразу молнией прибьет, только бы не эти мучения! У-у-у…

— Цуй Чжихэ, Цуй Цзиньбай, господин заместитель… — Бу Шулинь скорчила страдальческую мину. — Я всё осознала. Прости меня, отпусти меня, оставь меня в покое!

— Если я отпущу тебя, то кто отпустит меня? — всё так же мягко и вежливо спросил Цуй Цзиньбай. — Раньше ты меня тоже раздражала и злила, а теперь я люблю тебя. Так что не беда, если сейчас ты злишься на меня. Пройдет время, и ты почувствуешь то же самое.

Раньше Бу Шулинь всегда вела себя так беспардонно, что люди либо уходили в гневе, либо в отвращении. Теперь же она не смела вымолвить ни слова не по делу. Ей казалось, что стоит ей в своей привычной манере ляпнуть что-то вроде: «Эх, затащить бы тебя в постель», как Цуй Цзиньбай тут же начнет при ней раздеваться.

Теперь она боялась Цуй Цзиньбая!

— Если не отпустишь меня, я объявлю голодовку! — пригрозила Бу Шулинь.

— Когда ты ослабнешь от голода так, что не сможешь сопротивляться, я сам стану кормить тебя с ложечки, — невозмутимо отозвался Цуй Цзиньбай.

Бу Шулинь: «…»

— Если продолжишь каждый день таскать меня в Верховный суд, я здесь всё вверх дном переверну! — сменила она тактику угроз.

— Переворачивай, сколько душе угодно, — Цуй Цзиньбай проявил поразительную снисходительность. — Небольшой беспорядок я улажу. А если натворишь дел на смертную казнь — Его Величество как раз ищет повод тебя наказать — что ж, тогда я совершу самоубийство вслед за тобой. Если не смогли делить одно ложе при жизни, то после смерти ляжем в один гроб. У меня есть отец, за ним присмотрит младший брат, так что мой сыновний долг будет исполнен… Вот только жаль твоего отца-Вана…

— Цуй Цзиньбай! — Бу Шулинь была на грани нервного срыва. — Ты что, хочешь свести меня с ума?

Цуй Цзиньбай задумчиво посмотрел на неё:

— Даже если сойдешь с ума, я тебя не брошу. Пожалуй, в безумии ты станешь даже чуточку послушнее.

Бу Шулинь: «…»

Она никогда еще в жизни так не раскаивалась. Знай она, к чему это приведет, лучше бы она тогда вышла замуж за принцессу! Подумаешь, бесили бы друг друга и жили бы врозь — это всё равно лучше, чем связаться с этим безумцем!

Загнанная в угол, Бу Шулинь решила затаиться и отвечать Цуй Цзиньбаю полным молчанием. Тот, впрочем, не обращал внимания на её холодность. Он продолжал каждый день находить повод притащить её в Верховный суд, где они часами сидели в тишине, соревнуясь в выносливости.

Пока Цуй Цзиньбай и Бу Шулинь вели эту позиционную войну, Шэнь Сихэ и Сяо Хуаюн тоже зашли в тупик. Точнее, в тупике оказался Сяо Хуаюн.

Наследный принц, как и прежде, присылал в резиденцию Принцессы всевозможные яства. Шэнь Сихэ принимала всё до последнего кусочка, не отсылая подарки назад, но и не даря ничего в ответ.

Однако с того самого дня она больше ни разу не переступила порог Восточного дворца. Весна уже полностью вступила в свои права; порой выдавались удивительно погожие дни, когда яркое солнце заливало мир своим теплом, но Тяньюаню казалось, что в Восточном дворце с каждым днем становится всё холоднее и холоднее.

Кречет, которого не было больше двух месяцев, вернулся и принес в когтях шкатулку с редким северным жемчугом. Сяо Хуаюн одной рукой держал шкатулку, а другой задумчиво вертел крупную жемчужину, подолгу глядя на неё в оцепенении. Никто не знал, о чем он думает в такие моменты.

Тяньюань и вовсе боялся подать голос, опасаясь прогневить господина — ведь крайним всё равно останется он сам.

— Тяньюань… Я скучаю по ней, — прошептал Сяо Хуаюн, словно в забытьи. Он не видел её уже много дней.

— Ваше Высочество, сердце Принцессы твердо, как скала, — Тяньюань чувствовал обиду за своего господина. Ведь Его Высочество так добр к ней!

Сяо Хуаюн мгновенно пришел в себя и резко оборвал слугу:

— Глупости! Она не бессердечна. Просто на её плечах лежит слишком тяжкая ноша.

Он верил каждому слову, сказанному Шэнь Сихэ в тот день. Она призналась, что будь она одна, она бы без оглядки бросилась в этот омут любви вместе с ним, живя моментом и не спрашивая о последствиях. Это означало, что её сердце дрогнуло ради него — пусть даже на миг. И если бы за её спиной не стояло так много людей, чьи судьбы зависят от неё, она бы не была столь настороженна.

Тяньюань: «…»

Он смиренно опустил голову и мысленно отвесил себе пощечину. «И зачем ты только рот открыл, дурья башка? Как ты посмел при господине дурно отозваться о Принцессе!»

Сяо Хуаюн еще немного помолчал, а затем спросил:

— Как дела у Ван Чжэна?

— Господин Ван ведет себя именно так, как вы и предсказывали, Ваше Высочество. Несколько дней он был крайне осторожен, но я намеренно пустил его по ложному следу: затеял расследование в отношении других принцев. Теперь он уверен, что вы подозреваете в нападении на Празднике фонарей своих братьев, — серьезно доложил Тяньюань. — Сейчас он наконец ослабил бдительность.

— Скоро начнется состязание по конному поло. Приготовим для господина Вана достойный подарок, — Сяо Хуаюн положил жемчужину обратно в шкатулку и накрыл её ладонью, поглаживая вырезанный на крышке узор из листьев гинкго. — Там-то я и смогу её увидеть.

— Слушаюсь, — ответил Тяньюань. Все приготовления уже были сделаны согласно плану.

Каждый год, когда иностранные послы прибывали в столицу для поздравлений, весной устраивался большой турнир по конному поло. В нем участвовали команда послов и команда Небесной династии. Если послы опасались, что хозяева слишком сыгранны, команды могли формироваться по жребию. Это было своего рода прощальное торжество: после турнира послы один за другим покидали столицу, возвращаясь на родину.

Шэнь Сихэ подняла взгляд на ветви деревьев, покрытые свежими почками:

— Скоро турнир. Пора принцессе Янлин начинать действовать.

— Я сейчас же передам весточку во дворец, — отозвалась Чжэньчжу.

В этот момент пришел Ци Пэй. Ему понадобилось сто золотых слитков — он собирался покинуть столицу и обещал, что ровно через год заработает для Шэнь Сихэ целую тысячу золотых.

Шэнь Сихэ отвела его к Се Юньхуаю для последнего осмотра. Тот подтвердил, что Ци Пэй восстановился достаточно хорошо и готов к долгому путешествию. Шэнь Сихэ не стала его удерживать, но всё же отправила двух охранников сопровождать его до дома.

Когда она вернулась, Чжэньчжу уже ждала её с новостями:

— Вдовствующая императрица готовится к Весеннему пиру. Завтра она приглашает Принцессу во дворец вместе с другими знатными девами — якобы для того, чтобы молодежь поделилась идеями, как сделать пир интереснее. Желает ли Принцесса пойти?

Вдовствующая императрица лишь прислала приглашение, а не официальный приказ, так что Шэнь Сихэ вполне могла вежливо отказаться.

— Пойду. Я не прячусь от него, — с легкой улыбкой ответила Шэнь Сихэ. Что бы ни случилось, она останется собой и никогда не станет намеренно избегать Сяо Хуаюна.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше