Расцвет власти – Глава 308. Я прошу твоей руки

Вернувшись в резиденцию, Шэнь Сихэ обнаружила, что её ждет Шэнь Инчжо. Увидев Сихэ, та вышла вперед и почтительно поклонилась.

— Что случилось? — равнодушно спросила Сихэ.

Шэнь Инчжо колебалась, словно не решаясь заговорить. Под спокойным взглядом старшей сестры она помолчала какое-то время, прежде чем произнести:

— Сегодня на конном рынке… Я видела старшую сестру…

Шэнь Сихэ сразу всё поняла:

— Ты хочешь спросить, я ли подстроила всё, что случилось на рынке?

Шэнь Инчжо закусила губу и кивнула.

Конный рынок работал не первый день. Местные жители и иноземные торговцы всегда находили общий язык, обмениваясь простыми фразами. С чего бы вдруг возникла такая проблема? И если бы на рынке так легко случались беспорядки, разве посмели бы стражники, даже набравшись наглости у Небес, покинуть свои посты?

Шэнь Инчжо провела небольшое расследование. Сихэ не особо скрывала свои следы, поэтому, хоть прямых доказательств и не было, Инчжо догадалась, чьих это рук дело.

— Это сделала я, — признала Шэнь Сихэ, глядя ей в глаза. — Когда Чжао-ван замышлял против меня недоброе, почему ты предупредила меня?

— Я… — Шэнь Инчжо запнулась.

— Ты волновалась за меня? Я тебе нравлюсь? Ты заботишься обо мне? — задала Сихэ три вопроса подряд и сама же на них ответила: — Нет, нет и нет. Это потому, что мы обе носим фамилию Шэнь. Сегодня, пока человек принадлежит к семье Шэнь, я не буду сидеть сложа руки, глядя, как его обижают. Точно так же, как ты тогда передала мне весточку. Тебе не нужно испытывать благодарность. Как и я не испытывала благодарности, когда ты предупредила меня.

Лицо Шэнь Инчжо напряглось от этих слов:

— Я это знаю. Я лишь хотела понять, почему ты не скрываешь своего участия?

Сейчас, вероятно, не только она, но и другие догадались об этом. Из-за этого инцидента Император лишил должностей множество людей. Неужели Сихэ не боится нажить слишком много врагов, оказаться в изоляции, окруженной недоброжелателями со всех сторон?

— Зачем мне скрываться? — вопросом на вопрос ответила Сихэ. — Они первыми начали плести интриги против члена семьи Шэнь, значит, должны были быть готовы к моему ответному удару. Если они затаят злобу — что ж, как бы хорошо я ни пряталась, они всё равно ненавидели бы семью Шэнь из-за тебя. А умные люди поймут, что значит знать свое место и действовать по обстоятельствам.

Немного помолчав, Сихэ усмехнулась:

— Я не боюсь их ненависти. Если увольнения будет недостаточно, я не против отправить их в последний путь, поскорее попрощавшись с этим миром, который явно не подходит для их выживания.

Сказав это, Шэнь Сихэ прошла мимо неё, направляясь во внутренний двор.

Шэнь Инчжо потрясенно застыла на месте. Она обернулась и посмотрела в спину Сихэ. Та шла с безупречной осанкой, словно к её спине была привязана невидимая линейка. Её походка была легкой и плавной, в ней не было ни капли напускной жесткости, но при этом каждая линия её фигуры излучала несокрушимую гордость и стальной стержень.

Инчжо никогда не видела девушку, которая была бы настолько властной и уверенной в своей правоте, что это казалось совершенно естественным.

В свое время Гу Цинчжи, «Пион столицы», была недосягаемой вершиной. Но разве она не была ограничена рамками семьи Гу? Разве её не давили этикет, правила и статус дочери?

Но её старшая сестра — другая. Она живет по своей воле. Она смеет задавать вопросы Императору, смеет врываться в резиденцию Гогуна, и каждый раз беда обходит её стороной, обрушиваясь на других.

Шэнь Инчжо покинула резиденцию принцессы в смятении, словно потеряла часть души.

В последующие дни Император, используя инцидент на рынке как предлог, устроил масштабную чистку и навел порядок в столичной страже. Шэнь Сихэ выдалась пара редких спокойных дней.

В мгновение ока наступил Праздник Фонарей Шанъюань.

В столице этот праздник отмечали даже с большим размахом, чем канун Нового года. Только сегодня отменялся комендантский час, двери домов не запирались, а простым людям дозволялось гулять всю ночь напролет. Улицы были залиты огнями, и даже чиновники могли при свете луны бродить по любым кварталам города.

Шэнь Сихэ заранее прибыла в Восточную башню.

С высоты открывался вид на море огней: каждый дом, каждая лавка сияли. Музыка и песни лились из каждого окна. Тысячи фонарей горели так ярко, что казалось, будто деревья превратились в огненные факелы, а цветы распустились серебром.

Прекрасные девушки, облаченные в шелка и парчу, сверкая драгоценностями и благоухая пудрой, пели и танцевали под светом огромных колес-фонарей.

У Императорской башни устраивали «Сотню игр» и перетягивание каната. Тысячи людей соревновались, крики и шум сотрясали небеса, приводя иноземных гостей в неописуемый восторг.

Когда Шэнь Сихэ прибыла, Сяо Хуаюн уже ждал её. Сегодня он был облачен в халат с отложным воротником цвета «ночного пурпура», расшитый серебряными нитями, образующими узор из листьев гинкго и благовещих облаков. Он выглядел необычайно благородно и элегантно.

Сама же Шэнь Сихэ была в накидке цвета гибискусового пурпура, по которой также «летели» серебряные листья гинкго.

На первый взгляд казалось, что они одеты в парные наряды.

Шэнь Сихэ невольно бросила на Сяо Хуаюна подозрительный взгляд.

Сяо Хуаюн с улыбкой пояснил:

— Я клянусь, что не наводил справок о наряде Ю-Ю тайно. Даже если бы я захотел, твои служанки слишком преданы своей госпоже.

То, что он хотел бы узнать, не означало, что Хунъюй и другие проболтались бы.

— Просто наши сердца бьются в унисон, вот и мысли сошлись, — нежно добавил он.

— Ваше Высочество пригласили меня любоваться фонарями. Позвольте узнать, где именно мы будем ими любоваться? — Шэнь Сихэ проигнорировала его сентиментальные намеки.

— Не спеши. Сначала давай отведаем праздничных закусок, — сказал Сяо Хуаюн, и слуги тут же подали блюда.

На столе появились традиционные угощения Праздника Фонарей: каша «Гаоми», лапша «шелковые коконы», паровые хлебцы «Сылун», жареные «Огненные мотыльки», пирожные из проса «Юйлян» и масляные пончики «Юдуй».

Шэнь Сихэ догадывалась, что Сяо Хуаюн приготовит угощение — ведь просто сидеть и смотреть на фонари было бы скучно, поэтому она не ужинала. Сейчас, почувствовав аромат свежеприготовленной еды, она ощутила, как проснулся аппетит.

В теплом свете фонарей лицо Сяо Хуаюна казалось особенно мягким и нежным. Он наблюдал за Шэнь Сихэ. Ей явно нравилась еда, но она никогда этого не показывала. Каждое блюдо она пробовала ровно столько же раз, сколько и остальные. Видя это, он почему-то почувствовал укол боли в сердце.

Он взял чистые палочки и положил ей то, что ей действительно понравилось:

— Видя, с каким аппетитом ест Ю-Ю, я не могу удержаться, чтобы не поухаживать за тобой.

— Благодарю Ваше Высочество, — Шэнь Сихэ послушно съела предложенное.

— Ю-Ю, в будущем, когда мы будем трапезничать вместе, тебе не нужно так себя вести. Ешь ты много или мало, я всё равно вижу, что тебе по вкусу, — тихо произнес Сяо Хуаюн.

Шэнь Сихэ отложила палочки:

— Я делаю это не специально. Это привычка.

Когда что-то становится привычкой, это перестает быть утомительным или хлопотным.

— Почему ты привыкла к такому? — не понял Сяо Хуаюн.

— Я рано потеряла мать. У отца и брата не было времени заниматься моим воспитанием, поэтому они наняли знаменитых учителей. Моим наставником по этикету и правилам был потомок знатного рода, совершивший преступление и сосланный на Северо-Запад, — объяснила Шэнь Сихэ.

Сяо Хуаюн понимающе кивнул, а затем улыбнулся:

— Ничего страшного. Раз кто-то научил тебя сдерживать себя и следовать правилам, то я возьму на себя труд избаловать тебя так, чтобы ты стала своевольной и делала всё, что душе угодно.

Шэнь Сихэ немного подумала и серьезно ответила:

— Ваше Высочество, мне не кажется, что сейчас со мной что-то не так.

Она никогда не завидовала тем, кто живет одними желаниями и капризами.

— Сейчас ты тоже хороша. Но я хочу, чтобы Ю-Ю познала и другие радости жизни, — взгляд Сяо Хуаюна сиял, словно в нем отражалась вся Млечная река звезд. — Ю-Ю, я прошу твоей руки.

Он достал длинную шкатулку из сандалового дерева, украшенную резьбой в виде листьев гинкго, протянул её Шэнь Сихэ и открыл крышку.

Внутри лежал золотой свет, ослепительный и яркий. Это была золотая шпилька, увенчанная пионом, искусно собранным из ажурных листьев гинкго. Сердцевина цветка была украшена россыпью драгоценных камней. В колеблющемся свете фонарей украшение сверкало так, что захватывало дух.

В те времена, помимо официальных «трех сватий и шести даров», влюбленный юноша мог лично подарить девушке золотую шпильку перед свадьбой.

Золотая шпилька — это символ предложения главной жене.

Позади него простирался океан огней, превративший ночь в день, а его голос звучал отчетливо даже сквозь музыку флейт и струн: — Обретя тебя, я хочу состариться с тобой. Не прошу клятв верности до гроба, лишь надеюсь провести с тобой весну, лето, осень и зиму.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше