Фэн Чжияо.
— Бей его! Бей его насмерть…
На безлюдной улице группа богато одетых детей окружила худенького мальчика в парчовой одежде, осыпая его ударами рук и ног. Дети этого «полувзрослого» возраста — самые жестокие существа. Они лишь отчасти понимают интриги и распри взрослых, но решают проблемы по-своему — прямолинейно и грубо.
Мальчик, которого они избивали, тоже был одет в дорогую парчу, но сам был таким тощим и маленьким, что напоминал одинокого щенка. Однако на его маленьком личике уже смутно проступала будущая несравненная красота. Возможно, именно эта внешность, превосходящая обычную, и вызывала неприязнь и желание унизить у большинства его сверстников.
— И правда сын лисицы-оборотня, такой же отвратительный на вид! — злорадно выкрикнул стоящий в стороне подросток лет одиннадцати-двенадцати.
Избиваемый мальчик резко распахнул глаза и свирепо уставился на того, кто подстрекал остальных к избиению — на своего единокровного старшего брата.
Испугавшись его яростного взгляда, подросток невольно отступил на шаг. Но, осознав свою слабость, он тут же пришел в ярость от стыда: — Задайте ему хорошенько! Проучите его!
— Кто-то идет! — вдруг крикнул один из мальчишек.
Дети, которые только что увлеченно пинали жертву, мгновенно разбежались, словно птицы и звери. Подросток в парче бросил на лежащего мальчика недвусмысленный взгляд, полный злобы, и тоже поспешил скрыться.
На улице мгновенно воцарилась тишина. Избитый до синяков и ссадин ребенок сжался в комочек, крепко обхватил колени руками и тихо всхлипывал.
— Не плачь, они ушли.
Раздался нежный, полный мягкой доброты голос. Мальчик замер, медленно поднял голову и увидел, что перед ним стоит необычайно красивая девушка в богатых одеждах.
Ей было всего двенадцать или тринадцать лет, но, хотя мальчик видел немало красивых женщин, эта сестрица показалась ему самой прекрасной из всех. Она была одета в светло-желтое платье с узором облаков, рукава и подол которого были обшиты каймой цвета фуксии с узором из цветов феникса. На плечах лежала светло-красная накидка с таким же узором. На её тонкой шее висел кулон из зеленого камня, а в простой, небрежно уложенной прическе красовалась шпилька в виде цветка гибискуса и золотая заколка «бу-яо»*. Когда она склонила голову, глядя на него, светло-золотые нити с бусинами на заколке начали тихонько покачиваться, заставив маленького ребенка засмотреться в оцепенении.
— Что с тобой? Ты ранен? — видя, что он молчит, девушка с беспокойством присела на корточки перед ним.
— Нет… — мальчик покачал головой и тихо ответил.
Хотя они и били его, но на самом деле не смели забить до смерти, так что это было просто очень больно, но не опасно. Иначе за эти годы его бы давно уже убили.
— Хорошо, что не ранен. Давай я попрошу кого-нибудь проводить тебя домой. Кто были эти люди? Почему они били тебя?
Девушка посмотрела на чумазое лицо мальчика, достала платок и осторожно вытерла грязь. Только тогда она с удивлением обнаружила, что ребенок на редкость красив.
— Не твое дело! — мальчик вдруг опомнился и резким движением отбил руку девушки.
Увидев, как она опешила, он с досадой закусил губу, но из упрямства не произнес ни слова, лишь отвернул голову в сторону.
Девушка сама была из знатной семьи. Хоть она и была юна, но повидала немало. Глядя на реакцию ребенка, она примерно догадалась, в чем дело. Раз ребенок не хочет домой, значит, и дома его обижают. А те, кто только что бил его… скорее всего, это и были его родственники.
— Ну хорошо, тогда пока не пойдем домой. Как тебя зовут? — улыбнулась девушка, помогая ему подняться.
— Фэн… Фэн Чжияо. А ты…
Мальчик заколебался, но так и не решился спросить. Имя благородной девы нельзя спрашивать просто так. Фэн Чжияо хоть и был побочным сыном, но правилам этикета был обучен.
— Фэн Чжияо? Ты ребенок из столичной семьи Фэн? Можешь звать меня просто Сестрица Хуа, — улыбнулась девушка.
У знатных дам и барышень в столице были свои круги общения. Когда женщины собирались вместе, чтобы скоротать время, они неизбежно сплетничали. Семья Фэн была известной в столице, поэтому девушка, естественно, слышала кое-что о делах семьи Фэн.
— Ты… ты не будешь презирать меня? — Фэн Чжияо пристально посмотрел на девушку и с сомнением спросил.
Девушка ослепительно улыбнулась и с недоумением ответила: — Презирать тебя? Почему? Ты такой маленький, тебе всего семь или восемь лет, за что мне тебя презирать?
— Я побочный сын! — сквозь зубы процедил Фэн Чжияо. Поколебавшись, он свирепо добавил: — И я вовсе не маленький, мне уже девять!
— Девять? А на вид и не скажешь, — заметила девушка. — То, что ты родился от наложницы — не твой выбор. Если в будущем ты будешь усердно трудиться и стремиться к вершинам, никто не станет смотреть на тебя свысока. А вот если ты вырастешь и станешь вести себя как те никчемные повесы в шелковых штанах, не имея ни стыда ни совести, тогда я, конечно, буду тебя презирать.
— Мне скоро исполнится девять, — буркнул Фэн Чжияо. — Думаешь, я не хочу учиться и быть хорошим? Это Старшая Мать говорит, что побочному сыну незачем так много знать…
Девушка с улыбкой посмотрела на ребенка, на лице которого было написано возмущение. Вдруг она лукаво улыбнулась: — Если ты и правда хочешь чего-то добиться, я отведу тебя в одно интересное место поиграть.
Фэн Чжияо с подозрением посмотрел на девушку. Она же утешительно погладила его по голове и рассмеялась: — Не бойся, Старшая сестрица не плохой человек.
Когда её нежная, словно нефрит, рука коснулась его запыленной головы, маленькое сердце Фэн Чжияо дрогнуло. Он решил, что даже если эта сестра окажется плохим человеком, он всё равно готов пойти с ней. Это в любом случае лучше, чем возвращаться домой и терпеть издевательства Старшей Матери и двух братьев.
— Ох! Барышня, вы это…
Она подвела Фэн Чжияо к перекрестку, где стояла повозка. Перед повозкой ожидали несколько мужчин, похожих на стражников, женщина средних лет и пара служанок. Увидев подходящую пару, женщина средних лет поспешила им навстречу, нахмурив брови и выражая легкое недовольство.
Они видели, как толпа мальчишек избивала одного ребенка. Они просто спугнули хулиганов и думали, что на этом дело кончится. Кто же знал, что Барышня настоит на том, чтобы пойти проверить пострадавшего, да еще и приведет его с собой! Глядя на чумазого мальчишку, женщина тут же брезгливо наморщила лоб.
— Няня, — тихо позвала девушка. Она ободряюще похлопала Фэн Чжияо по руке и улыбнулась кормилице: — Этот ребенок очень послушный. Возьмем его с собой, пусть составит компанию А-Яо.
— Ой, моя Барышня! — тут же воскликнула няня. — Барышня, мы даже не знаем, кто этот мальчишка и откуда он взялся. Как можно приводить его в компанию к… тому самому Молодому господину? А если что-то случится?..
Их семья Хуа считалась знатной и уважаемой в столице, но по сравнению с резиденцией Дин-вана они были ничем. Далеко не каждый ребенок имел право стать товарищем по играм для маленького господина из резиденции Дин-вана.
— Ничего страшного, Чжияо — хороший мальчик, — улыбнулась девушка. — Садись в повозку.
— Это… У него еще и имя похоже на имя Второго молодого господина? — опешила няня.
Она внимательно оглядела Фэн Чжияо и обнаружила, что ребенок на самом деле на редкость красив. Он был слишком худым, но если бы не это, то, пожалуй, не уступил бы внешностью даже Второму господину из резиденции Дин-вана.
— Ну ладно. Но пусть этот ребенок ведет себя смирно. Не хватало еще рассердить важных людей и навлечь беду на нашу Барышню, — кивнула няня, давая наставления.
У неё не было каменного сердца, и ей тоже было жаль малыша, которого избивала толпа. Но как кормилица старшей дочери семьи Хуа, она обязана была думать о безопасности и репутации своей подопечной.
В этот день Фэн Чжияо впервые встретил человека, который окажет огромное влияние на всю его дальнейшую жизнь — Второго молодого господина резиденции Дин-вана, Мо Сюяо.
Для побочного сына из купеческой семьи увидеть законного сына великого Дин-вана, стоящего на вершине власти в Великой Чу, было удачей, выпадающей раз в три жизни. Но… единственной мыслью Фэн Чжияо в тот момент было: «Как же хочется запинать его до смерти!»
Едва они вошли в величественные ворота резиденции Дин-вана, как в лицо Фэн Чжияо ударил порыв ветра. Он застыл на месте. В конце концов, ему не было и девяти лет; даже заметив летящее скрытое оружие, он не успел бы увернуться.
Однако «оружие», летевшее ему в лицо, оказалось лишь иллюзией. Маленький камешек чиркнул по его макушке и пролетел мимо. Он лишь почувствовал, как что-то просвистело над головой, не причинив ни малейшей боли.
— Сестрица Юньси, ты почему пришла?
На вершине искусственной горы впереди, развалившись с важным видом, сидел мальчик лет восьми-девяти в белоснежных одеждах. Он с улыбкой смотрел на девушку в нарядном платье, не удостоив Фэн Чжияо даже взглядом.
Но Фэн Чжияо было всё равно. Он обратил внимание лишь на одно. «Значит… её зовут Юньси? Хуа Юньси».
— А-Яо, ты снова шалишь? Вот я пожалуюсь Старшему молодому господину, пусть он тебя проучит, — звонко рассмеялась Хуа Юньси.
Ребенок на скале совершил кувырок в воздухе и плавно, устойчиво приземлился прямо перед ними. Ему не было и десяти лет, но его искусство цингун уже не уступало первоклассным мастерам Цзянху.
Мо Сюяо скривил губы: — Сестрица Хуа, ты только и умеешь, что давить на меня авторитетом Старшего брата.
Но что поделать? Второй молодой господин Мо ничего не боялся — ни Неба, ни Земли, но беспрекословно слушался Старшего брата, который воспитывал его с малых лет.
Хуа Юньси прикрыла рот рукой, скрывая смешок. Кто ж виноват, что ты боишься только Дин-вана и Наследника?
— Сестрица Хуа пришла ко мне? — улыбнулся Мо Сюяо.
Хуа Юньси кивнула с улыбкой: — Верно. Я собираюсь выехать из города, чтобы помолиться о благополучии, а заодно навестить Великую принцессу. В прошлый раз Великая принцессу ворчала, чтобы в следующий раз я обязательно привезла тебя. Собирайся, поехали.
Мо Сюяо тут же застонал и бросил на Хуа Юньси страдальческий взгляд. Хуа Юньси вскинула бровь и улыбнулась, полностью игнорируя его притворную жалость.
Мо Сюяо оставалось лишь недовольно хмыкнуть про себя. Каждый раз, когда Великая принцесса видела его, она обожала тискать его, щипать за щеки и мять, как тесто. «Этот Молодой господин вам не булочка!»
Только сейчас взгляд Второго господина Мо скользнул к стоящему рядом с мрачным видом Фэн Чжияо. — А это что за пацан? Какой-то дурачок.
Хуа Юньси беспомощно закатила глаза и представила гостя: — Его зовут Фэн Чжияо, он хороший мальчик. Я поговорю с Наследником, чтобы в будущем он учился и тренировался вместе с тобой. Вы одного возраста, вам будет веселее вместе.
Второй господин Мо закатил глаза: — Выглядит туповатым. Он потянет учебу?
Слыша этот высокомерный тон, Фэн Чжияо молча опустил голову и уставился на свои кулаки. Даже за все эти годы, когда его ежедневно обижали единокровные братья, у него так сильно не чесались кулаки, как сейчас.
— Эй-эй… Глупый малец, ты что, хочешь меня побить? Да даже десять таких, как ты, не побьют одного меня, понял? — Второй господин Мо не просто был наглым, он становился всё наглее и наглее.
— Мо. Сю. Яо! — сердито окликнула его Хуа Юньси.
Увидев поднятую руку Хуа Юньси, Второй господин Мо тут же бросился наутек, словно мышь, увидевшая кошку, не забыв при этом жалобно прокричать: — Сестрица Хуа, вообще-то твой брат — это я! Кто этот пацан, что ты к нему так добра?!
Фэн Чжияо холодно фыркнул, вскинул свое маленькое личико, развернулся и зашагал прочь.
Хуа Юньси опешила и поспешно схватила его за руку: — Ты куда побежал?
Фэн Чжияо ледяным тоном ответил: — Не нужно его просить! Этому Молодому господину даром не сдалось учить с ним какие-то боевые искусства! Подумаешь, Второй господин резиденции Дин-вана! Мне плевать!
Хуа Юньси было и смешно, и досадно. Одной рукой она удерживала ребенка, который рвался уйти, а другой грозила Мо Сюяо, который корчил рожицы в стороне.
— А-Яо просто любит дурачиться, у него нет злого умысла, — улыбнулась она, пытаясь успокоить Фэн Чжияо.
Фэн Чжияо презрительно фыркнул. Бросаться камнями при первой встрече, да еще и смотреть на всех так, будто глаза на макушке выросли… Разве такой человек может быть хорошим?
— Я пойду домой. Спасибо, что спасла меня сегодня! — Фэн Чжияо изо всех сил старался поблагодарить её как взрослый, вот только его нынешний жалкий и растрепанный вид делал эти слова малоубедительными.
Он собрался уходить, но Мо Сюяо это не устроило. Он с улыбкой преградил ему путь: — Зачем возвращаться? Чтобы снова поколотили?
Хоть он и был мал, но умом обладал выдающимся. Разве мог он не догадаться, откуда у Фэн Чжияо эти синяки и почему Хуа Юньси привела его в резиденцию Дин-вана?
— Какое твое дело? — Фэн Чжияо мгновенно покраснел от злости и от стыда, что его неловкое положение так легко раскусили.
Мо Сюяо протянул руку, ущипнул его за щеку и рассмеялся: — Ладно, так и быть. Ради Сестрицы Хуа… с этого дня будешь учиться боевым искусствам вместе с этим Молодым господином.
— Кто вообще хочет с тобой…
— Этот Молодой господин гарантирует: всего через три дня ты сможешь уложить на лопатки всех тех, кто тебя обижал, — видя, что Фэн Чжияо собирается отказаться, Мо Сюяо быстро наклонился к нему и прошептал это прямо в лицо.
— … — Фэн Чжияо замолчал.
Не то чтобы он проникся симпатией к этому противному мальчишке, просто предложение побить всех своих обидчиков было уж слишком заманчивым.
— Какие у тебя условия? — спросил Фэн Чжияо. В этом мире помощь не бывает бескорыстной. Может быть… за исключением неё?
— Условия? — Мо Сюяо, казалось, не ожидал таких взрослых слов. Он подумал, почесал подбородок и с важным видом заявил: — С этого дня, если этот Молодой господин скажет тебе идти на восток — ты не смеешь идти на запад; если скажет прыгать в реку — не смеешь лезть на гору; если скажет гонять кошек — не смеешь дразнить собак! Короче говоря… слушаешься меня во всем!
— Мо Сюяо! — возмутилась Хуа Юньси.
— Да пошел ты, — холодно выплюнул будущий Фэн Сань. Слушаться во всем? Если тот скажет ему умереть, он тоже должен пойти и умереть? За дурака его держит?
— Терпеть не могу таких смазливых белоручек, как ты. С тех пор как ты появился, Сестрица Хуа меня больше не любит, — с обиженным видом заявил Второй господин Мо.
Фэн Чжияо закатил глаза.
«А сам-то ты, думаешь, очень смуглый и брутальный?»
— Сюяо, ладь с Чжияо как следует. Сегодня я не поеду к Великой принцессе, — с улыбкой сказала Хуа Юньси.
Личико Мо Сюяо тут же просияло. Он с сияющей улыбкой хлопнул Фэн Чжияо по плечу: — Человек, которого привела Сестрица Хуа — это друг и брат этого Молодого господина! Сестрица Хуа, не волнуйся, мы отлично поладим. Я буду хорошенько заботиться о братишке Чжияо.
— Он твой ровесник, — беспомощно подчеркнула Хуа Юньси.
— Да неважно! Фэн Чжияо, так ведь? Идем, этот Молодой господин отведет тебя в класс, учитель, наверное, уже с ума сходит.
Помахав рукой Хуа Юньси, Мо Сюяо схватил Фэн Чжияо за шиворот и потащил его прочь.
Будучи утаскиваемым в таком бешеном темпе, Фэн Чжияо в какой-то момент обернулся и завороженно посмотрел на прекрасную девушку, которая всё так же стояла позади и с улыбкой смотрела им вслед. Бледные лучи солнца падали на неё, словно окружая семицветным ореолом.
— БАМ!
Засмотревшийся Фэн Чжияо споткнулся и с грохотом растянулся на земле, распластавшись во весь рост.
Бровь Фэн Чжияо нервно дернулась. «Мо Сюяо, чтоб тебя!..»


Добавить комментарий