Мо Ли – Дополнительная глава 11. Танец, покоряющий города. Часть 1.

Яоцзи и Му Ян.

Яоцзи стала танцовщицей, когда ей было всего десять лет. До десяти лет, хотя она и не жила в роскоши, подобно принцессам, она была дочерью чиновника четвертого ранга. Её можно было считать барышней из благородной семьи, пусть и не самой знатной. Но при дворе царили интриги и борьба за власть. Когда её отец совершил тяжкое преступление, всё их имущество конфисковали, а семья была разрушена. Сама она попала в Цзяофан, и с тех пор больше не желала упоминать своё прежнее имя.

В тринадцать лет Яоцзи официально начала принимать гостей. Один её танец в «Цинчэнфан» произвел фурор, и с тех пор она стала первой танцовщицей в столице Чу.

В тот же день Яоцзи познакомилась с Му Яном.

Тринадцать-четырнадцать лет — это возраст, когда впервые пробуждаются чувства, даже если ты находишься в таком месте, как «Цинчэнфан». Хотя Яоцзи только начала выступать, она прожила здесь уже более двух лет и насмотрелась, как её названые сестры убивались и страдали из-за мужчин. Поэтому, когда она впервые увидела Му Яна, её сердце не дрогнуло.

В то время Му Яну было всего восемнадцать. Юноша в белых одеждах, полный благородства и удали, он был в том возрасте, когда «мчатся на коне, прислоняются к перилам моста, и красные рукава машут им со всех башен».

В тот день, закончив танец, Яоцзи слегка запыхалась и нервничала. Сегодня был её первый выход, и от него зависела её жизнь на ближайшие несколько лет. В случае успеха она стала бы новой звездой «Цинчэнфан», «чистой девой», которую превозносят и носят на руках, продающей лишь свое искусство. В случае провала, какой бы красивой она ни была, ей пришлось бы, как и многим безвестным сестрам, заниматься низменным ремеслом, торгуя своим телом.

Женщины в таких вопросах всегда удивительно наивны и упорны. Даже зная, что финал, скорее всего, будет одинаковым, они всё равно хотят ухватиться за эти несколько лет отсрочки. А вдруг… всё будет иначе?

— Девушка, вы в порядке?

Под громкие крики «Браво!», Яоцзи поспешно сбежала со сцены и направилась в свою комнату на заднем дворе. Из-за спешки она, разминувшись с мужчиной, потеряла равновесие и едва не врезалась лицом в стену. В тот момент, когда Яоцзи уже мысленно попрощалась со своей красотой, чья-то рука обхватила её за талию, удержала от падения, и низкий голос задал вопрос.

Яоцзи замерла. Подняв голову, она увидела перед собой юношу в белоснежных одеждах, необычайно красивого и статного. В его глазах, смотрящих на неё, читалась легкая улыбка, но в них не было того похотливого или пренебрежительного выражения, которое часто встречалось у гостей. Только легкое беспокойство и теплота.

— Я в порядке, благодарю господина за помощь, — Яоцзи отстранила его руку, слегка присела в поклоне и равнодушно ответила.

— Меня зовут Му Ян. Вы очень хорошо танцевали, — улыбнулся мужчина.

Яоцзи на мгновение опешила. Разумеется, она слышала имя Му Яна. Наследник маркиза Муян, один из самых известных и перспективных молодых аристократов столицы. Сестры в «Цинчэнфан» часто упоминали его, но всегда говорили, что знают о нем лишь понаслышке, так как Му Ян никогда не посещал кварталы красных фонарей. Яоцзи и подумать не могла, что встретит его в подобном месте.

Глядя на красивого мужчину перед собой, Яоцзи слегка нахмурилась. Хотя часто бывает, что слава человека расходится с реальностью, видеть этого «чистого, как луна и ветер» юношу завсегдатаем увеселительного заведения было немного разочаровывающе.

Кажется, поняв смысл её взгляда, улыбка Му Яна стала горькой: — Я пришел сюда с друзьями. Этот «Цинчэнфан» и правда огромен… Не подскажете, где находится павильон Чанъюнь?

Павильон Чанъюнь был местом, где жила самая известная куртизанка «Цинчэнфан», барышня Чанъюнь. Яоцзи кивнула и указала ему направление.

Зачем пришел Му Ян — её не касалось. Изменение в её лице было вызвано лишь удивлением от того, что слухи оказались далеки от действительности.

— Ого… Неужели это наш Наследник Му?

Позади раздался мелодичный мужской голос, в котором звучала ленивая насмешка. Оба обернулись и увидели мужчину в красном одеянии, неспешно идущего им навстречу.

— Третий молодой господин Фэн.

Юный Му Ян обладал неплохим характером и был прекрасно воспитан, поэтому вежливо поприветствовал мужчину в красном. Третий господин Фэн был завсегдатаем увеселительных заведений. Хотя Яоцзи никогда его раньше не видела, она была наслышана о нем. Фэн Сань был побочным сыном самой богатой семьи в столице Чу, в то время как Му Ян был наследником Му-хоу. Учитывая статус Му Яна, то, что он первым поприветствовал Фэна, было верхом учтивости.

Однако Фэн Сань, похоже, не оценил любезности. Он вскинул свои брови-мечи и посмотрел на Му Яна с загадочной полуулыбкой: — Какая редкость. Не ожидал, что у Наследника Му тоже есть подобные увлечения. А это… барышня Яоцзи? Ваш танец «Покоряющий города» поистине великолепен, этот Фэн Сань восхищен.

Слова Фэн Сана прозвучали несколько фривольно, но для такого места это было в порядке вещей. Му Ян сам по себе был красивым и элегантным мужчиной, но внешность Фэн Сана была еще более совершенной и несравненной. Улыбка, играющая на его губах — то ли шутливая, то ли насмешливая, — придавала ему вид бунтаря, не признающего условностей.

То ли дело было в красоте Фэн Сана, то ли в чем-то другом, но, хотя в его словах и сквозило нарочитое легкомыслие, Яоцзи не почувствовала к нему неприязни. Этого человека в красном, с его летящей походкой, действительно трудно было ненавидеть.

Му Ян не стал спорить с Фэн Чжияо, лишь спокойно улыбнулся: — У меня есть дела, я вынужден откланяться первым. Барышня Яоцзи, прощайте.

— Счастливого пути, Наследник, — равнодушно ответила Яоцзи. Она проводила взглядом удаляющуюся фигуру Му Яна, направляющуюся к павильону Чанъюнь, развернулась и тут же выбросила это из головы.

После того дня пути Яоцзи и Му Яна не пересекались, зато она постепенно сблизилась с Фэн Чжияо. Находясь в «Цинчэнфан», трудно было не познакомиться с Фэн Саном, ведь он проводил здесь как минимум половину месяца. В «Цинчэнфан» даже была комната, специально зарезервированная для Третьего господина Фэна .

Общаясь с ним чаще, Яоцзи постепенно поняла, что Фэн Сань вовсе не такой распутник и «голодный демон до женщин», каким его считали посторонние. Когда они оставались наедине, взгляд Фэн Чжияо всегда был трезвым и спокойным, без малейшего намека на похоть.

Благодаря щедрому покровительству Фэн Сана, а также тому, что танцевальное мастерство Яоцзи действительно не имело равных в столице, всего за два месяца она прочно закрепила за собой титул первой куртизанки столицы Чу. Её слава гремела повсюду.

Следующая встреча с Му Яном произошла лишь в начале следующего года.

К тому времени Му Ян оставался всё тем же гордым наследником Му-хоу, а Яоцзи стала прославленной первой танцовщицей столицы. Даже многие знатные дома и княжеские резиденции приглашали её выступать, а чтобы встретиться с ней наедине, требовалось потратить целое состояние.

Встреча с Му Яном произошла случайно.

Став первой красавицей столицы Чу, Яоцзи, естественно, затмила прежнюю звезду «Цинчэнфан» — Чанъюнь. Зависть и ненависть были неизбежны, поэтому Яоцзи всегда была крайне осторожна. Девушки их положения не имели права на наивность.

Однако Яоцзи не ожидала, что Чанъюнь зайдет так далеко. Воспользовавшись весенней прогулкой, на которую выехали девушки из «Цинчэнфан», Чанъюнь сговорилась с кем-то, чтобы лишить Яоцзи невинности.

Для таких людей, как они, «чистота» могла показаться шуткой, но на самом деле она была критически важна. Сейчас, будучи неприступной «чистой девой» на вершине славы, Яоцзи могла зарабатывать тысячи золотых просто за беседу. Но стоило ей потерять это, как она быстро скатилась бы до положения обычной продажной женщины.

Яоцзи, разумеется, этого не хотела. Поэтому, едва почувствовав недомогание, она, превозмогая боль, спряталась.

— Девушка, вы в порядке?

Спокойный голос, в котором звучали знакомые нотки беспокойства, раздался из-за искусственной горы, где она пряталась.

Но сейчас, в её нынешнем состоянии, эта забота была для неё страшнее, чем мышьяк.

— Я в порядке! — не оглядываясь на того, кто был позади, Яоцзи попыталась встать и, пошатываясь, побрела вперед.

— Барышня Яоцзи… — Му Ян с беспокойством схватил её за руку. Лишь увидев её пылающие щеки, он внезапно всё понял. — Вы… Что с вами? Мне послать кого-нибудь за лекарем?

Яоцзи и так едва держалась на ногах, а когда Му Ян потянул её, она упала прямо в его объятия. В голове у неё царил хаос. Она схватила Му Яна за руку и, стиснув зубы, из последних сил цепляясь за остатки ясного сознания, прошептала: — Слишком поздно… Слишком поздно. Я помню, впереди есть пруд… Брось меня туда!

— Но… — нахмурился Му Ян. Хотя весна уже наступила, был лишь конец второго месяца. Вода в пруду была слишком холодной даже для мужчины, не говоря уже о хрупкой девушке.

— Неважно, я умею плавать! Умоляю тебя…

Му Ян был выходцем из благородного семейства и, конечно, знал о подобных грязных методах, используемых в интригах. Видя настойчивость Яоцзи, он был вынужден кивнуть: — В таком случае, прошу прощения за грубость.

В тот день Яоцзи, первая красавица «Цинчэнфан», упала в воду и была спасена Наследником резиденции Му-хоу. После этого она проболела целый месяц. Но с того момента в сердце Яоцзи поселился этот мягкий и светлый юноша. Он… не просто помог ей, он спас ей жизнь.

В последующие годы слава Яоцзи росла всё больше. Благодаря покровительству Третьего господина Фэна, Наследника резиденции Му-хоу и других столичных аристократов, никто не смел устраивать беспорядки в «Цинчэнфан».

Когда Яоцзи исполнилось двадцать лет, она официально стала хозяйкой «Цинчэнфан» и перестала принимать гостей. Она танцевала лишь изредка, когда её приглашали выступить перед высшей знатью или во дворце. В остальное время она в одиночестве сидела на втором этаже, равнодушно наблюдая за шумом и суетой внизу.

— Госпожа, прибыл Наследник Му, — тихо доложила служанка за дверью.

Яоцзи обернулась. На её пленительно прекрасном лице лежала тень усталости: — Попроси Наследника уйти. Яоцзи не принимает гостей.

Глядя на удаляющуюся удивленную служанку, Яоцзи горько усмехнулась.

В мгновение ока пролетело почти десять лет с тех пор, как она знала Му Яна. Яоцзи уже не могла вспомнить, когда именно начались их отношения.

Фэн Чжияо однажды с улыбкой вздохнул: «Яоцзи, влюбиться в такого человека, как Му Ян, — это всё равно что самой искать себе страданий. И по уму, и по сердцу тебе следовало бы выбрать меня».

Яоцзи тогда лишь сдержанно улыбнулась. Разве она не знала, что с таким статусом, как у Му Яна, у них не может быть будущего? Напротив, с Фэн Чжияо, побочным сыном из богатой купеческой семьи, проблем было бы куда меньше.

Но, глядя на несравненного красавца Фэн Сана, её сердце ни разу не дрогнуло. Она знала: в сердце Фэн Сана давно живет другая. А у Му Яна… в глазах была только она.

Но эти дни не могли длиться вечно. Му Ян уже давно вышел из брачного возраста, но всё откладывал женитьбу. И всё же два месяца назад, не выдержав давления семьи Му, он обручился с барышней из семьи Сунь.

То, что после этого к ней явилась сама невеста, барышня Сунь, не стало для Яоцзи неожиданностью.

Вспомнив слова, сказанные вчера Ванфэй в башне «Фэнхуа», на прекрасном лице Яоцзи, тронутом горькой усмешкой, промелькнула решимость.

Хотя они виделись всего дважды, Яоцзи вынуждена была признать: во всех отношениях эта Ванфэй была предметом её зависти. Благородное происхождение, муж, всем сердцем преданный ей и готовый защитить от любой бури, а еще — открытый характер, ум и способности, отличающие её от обычных женщин.

«Когда нужно отпустить — отпусти…»

Возможно, и правда пришло время уйти…

Яоцзи опустила голову, погладила свой пока еще плоский живот и слабо улыбнулась. Ванфэй была права: если есть желание жить хорошо, то всегда можно найти способ. Тем более что теперь она не одна.

— Яоцзи!

За дверью послышался топот беспорядочных шагов, и вскоре на пороге появился Му Ян. Выражение его лица было скверным. Слуги «Цинчэнфан» с тревогой следовали за ним по пятам — очевидно, они не посмели силой останавливать Наследника резиденции Му-хоу.

Яоцзи взмахом руки велела слугам удалиться, затем посмотрела на Му Яна и равнодушно улыбнулась: — Что это значит, Наследник? Хоть «Цинчэнфан» и увеселительное заведение, Яоцзи уже много лет не принимает гостей.

— Яоцзи! Ты всё еще не успокоилась? — Му Ян был крайне недоволен вчерашним инцидентом в башне «Фэнхуа», но их многолетние чувства не были ложью, поэтому, едва гнев утих, он сразу пришел искать её в «Цинчэнфан». И никак не ожидал, что его не пустят на порог.

Яоцзи усмехнулась: — Успокоилась. И прошу Наследника впредь больше не приходить в «Цинчэнфан». Чтобы ненароком снова не столкнуться на улице с госпожой Сунь и барышней Сунь.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Му Ян.

Яоцзи махнула рукой и покачала головой: — Ничего. Наследник, прошу вас, уходите.

Глядя на её холодное и отчужденное лицо, Му Ян беспомощно вздохнул: — Яоцзи, я ведь делаю это ради нашего будущего. Ты же знаешь… резиденция Му-хоу… они никогда не позволят мне взять тебя главной женой. Неужели ты не можешь немного потерпеть и поступиться гордостью ради меня?

Яоцзи спокойно посмотрела на него: — Яоцзи не привыкла поступаться собой, и Наследнику тоже не стоит себя ущемлять. Прошу Наследника, ради нашей многолетней дружбы, давайте расстанемся по-хорошему.

— Ты…

Зная характер Яоцзи, Му Ян понимал, что переубедить её прямо сейчас невозможно. Ему оставалось лишь вздохнуть и тихо сказать: — Я пойду. Подумай хорошенько над этим.

Глядя на его удаляющуюся спину, Яоцзи вдруг произнесла: — Му Ян, за эти годы… на самом деле мы оба изменились. Впредь не приходи больше.

«Ты давно уже не тот светлый и открытый юноша, а я больше не та юная дева, мечтающая лишь о вечной любви. Мы выросли, и мы изменились…»

Му Ян на мгновение замер, но затем молча ушел.

— Госпожа… — маленькая служанка у двери с тревогой смотрела на Яоцзи, погруженную в свои мысли.

Яоцзи очнулась, слабо улыбнулась и сказала: — Приготовь всё. Я выхожу.

— Куда Госпожа направляется?

— В резиденцию Дин-вана.

Выйдя из резиденции Дин-вана, Яоцзи протяжно выдохнула.

Она не знала, была ли продажа «Цинчэнфан» Ванфэй импульсивным решением, но, сделав это, она не почувствовала той грусти, которую ожидала. Её накоплений за эти годы плюс денег от продажи заведения хватит, чтобы безбедно прожить всю жизнь в роскоши.

Найти тихое место, родить ребенка и спокойно растить его — возможно, в этом она найдет радость, отличную от прежней жизни. Разве не о такой спокойной жизни она всегда мечтала?

— Барышня, счастливого пути, — низким голосом произнес мужчина, провожавший её до выхода.

Его глубокий голос звучал очень приятно, но то, что он решил попрощаться с ней, удивило Яоцзи. Она видела этого человека рядом с Ванфэй пару раз. Он был не простым стражником, его статус явно был высок. Разве такие люди не должны с презрением относиться к женщинам её положения? Или люди рядом с Ванфэй действительно отличаются от остальных?

— Благодарю… — Яоцзи запнулась, не зная имени мужчины. — Благодарю вас, господин.

Перед этим молчаливым мужчиной Яоцзи обнаружила, что все её навыки светского общения, отточенные годами в «Цинчэнфан», словно испарились. Она даже не смогла выдавить дежурную улыбку и лишь неловко поблагодарила.

Мужчина спокойно посмотрел на неё и сказал: — Я — Цинь Фэн. Барышня… учитывая ваше состояние, если вы собираетесь в дальнюю дорогу, лучше немного повременить.

Яоцзи остолбенела. Лишь спустя мгновение она кивнула: — Благодарю Командующего Цинь за напоминание. Яоцзи прощается.

— Не провожаю, — равнодушно бросил Цинь Фэн.

Яоцзи безмятежно улыбнулась и изящно развернулась, уходя прочь. Она прекрасно поняла предостережение и заботу Цинь Фэна, и её сердце, омраченное событиями последних дней, заметно посветлело. Если даже совершенно незнакомый человек способен проявить участие, значит, в этом мире всё еще много хороших людей. Покинуть столицу Чуцзин — возможно, это вовсе не так горько, как казалось. По крайней мере, отныне… она больше не танцовщица, а обычный человек. Разве не этого она всегда хотела? Вместе с покупкой «Цинчэнфан» Ванфэй, используя своё влияние, помогла ей изменить документы. Отныне позорное клеймо «искусницы», которое так тяготило её, перестало существовать. Теперь она, Яоцзи… просто одинокая мать, воспитывающая своего ребенка.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше