— Вэй Линь прислал письмо голубиной почтой: Господин Цинчэнь пропал без вести!
— Что?! — услышав это, не только Е Ли, но даже Мо Сюяо и Фэн Чжияо испытали сильнейшее потрясение.
Лицо Е Ли мгновенно побелело. Она резко вскочила, но ноги подкосились, и она едва не рухнула на пол. Мо Сюяо молниеносно подхватил её за талию, помог сесть обратно и, повернувшись к Чжо Цзину, жестко скомандовал: — Говори ясно.
Чжо Цзин поспешно передал секретное письмо Вэй Линя, попутно объясняя: — Уладив дела на горе Цанман, господин Цинчэнь вместе с Вэй Линем и его людьми направился на север, собираясь вернуться в Ли-чэн. Однако на полпути они попали в засаду. Большинство телохранителей убиты или ранены, сам Вэй Линь получил тяжелые ранения, а местонахождение господина Цинчэня неизвестно.
Е Ли молча прочитала послание Вэй Линя. Хотя в нем было всего несколько строк, этого хватило, чтобы понять масштаб катастрофы. Е Ли прекрасно знала боевую мощь Вэй Линя и отряда «Цилинь». Тот факт, что Вэй Линь тяжело ранен, десятки бойцов «Цилин» перебиты, а Сюй Цинчэнь похищен, доказывал: противник совсем не прост, и нападение было тщательно спланировано.
Это не шло ни в какое сравнение с исчезновением Сюй Цинчэня в Наньчжао несколько лет назад. Тогда его пленение было частью его собственного плана, и кроме несведущих посторонних, никто особо не волновался. Но в этот раз враг силой отбил его у самых элитных бойцов резиденции Дин. Как тут не беспокоиться за его жизнь?
Мо Сюяо, поддерживая Е Ли, тихо произнес: — Не паникуй. Если бы они хотели смерти брата Цинчэня, они бы убили его на месте, а не тратили столько усилий, чтобы увезти с собой. Раз его забрали живым, значит, ему не причинят вреда так просто.
Е Ли закрыла глаза, заставляя себя успокоиться. Они все слишком привыкли к тому, что Сюй Цинчэнь обладает непревзойденным умом и мудростью небожителя. Но они забыли, что каким бы гениальным он ни был, Сюй Цинчэнь — всего лишь ученый, у которого нет даже сил, чтобы связать курицу. Его выдающийся интеллект работает, пока его жизни ничто не угрожает. Но если перед ним окажется какой-нибудь грубый юнец с мечом, не желающий слушать доводы разума, даже господин Цинчэнь окажется бессилен.
— Сюяо… Старший брат… — при мысли о том, что Сюй Цинчэнь может быть в опасности, Е Ли охватил ледяной озноб. Сюй Цинчэнь — самый блестящий и талантливый представитель семьи Сюй за последние поколения… Если с ним что-то случится… Е Ли даже представить боялась, что станет со всей семьей Сюй.
Собрав волю в кулак, Е Ли сжала руку Мо Сюяо, словно пытаясь позаимствовать у него немного сил: — Об этом пока нельзя говорить ни старшему дяде, ни дедушке.
Мо Сюяо сейчас было не до ревности. Он кивнул: — Я понимаю, А-Ли. Не волнуйся. Брат Цинчэнь — человек исключительного ума, с ним не так-то просто расправиться.
Фэн Чжияо, взглянув на Е Ли, которая была на грани срыва, тихо удалился вместе с Чжо Цзином.
Оставшись в шатре одни, Мо Сюяо обнял Е Ли, позволив ей прижаться к его груди. Почувствовав, как влага пропитывает ткань на его одежде, он ощутил острую боль в сердце. Нежно поглаживая её черные как смоль волосы, он мягко утешал: — А-Ли, не бойся. Я немедленно пошлю людей на его поиски. С ним всё будет хорошо.
Е Ли прошептала сквозь слезы: — Старший брат был таким возвышенным, далеким от мирской суеты человеком… Если бы не я… Семья Сюй и брат никогда бы не оказались втянуты в это…
Мо Сюяо крепче сжал её в объятиях: — Это не вина А-Ли, это всё из-за меня. Это я втянул и тебя, и брата Цинчэня. А-Ли, не вини себя, это я плохой… Но даже если А-Ли считает меня плохим, тебе нельзя меня покидать. Я не отпущу.
Глядя в её покрасневшие глаза, Мо Сюяо произнес это с непоколебимой решимостью.
— Я не покину тебя, — Е Ли крепко ухватилась за его одежды, и её голос окреп. — Пока я жива, я ни за что не уйду от тебя. Просто… просто мне очень страшно. Если с братом и правда что-то случилось…
— Мы еще не знаем, что произошло, а уже сами себя пугаем, — слабо улыбнулся Мо Сюяо. — Неужели А-Ли не верит в способности своего брата и думает, что он обречен? Сейчас нам нужно подумать о том, что делать дальше.
Е Ли быстро успокоилась. Случилась беда или нет — сейчас важнее всего найти Сюй Цинчэня. Иначе какой толк сидеть здесь и убиваться горем? Собравшись с мыслями, она спросила: — Как ты думаешь… кто мог похитить старшего брата?
Мо Сюяо немного подумал и ответил: — На юге есть только три силы, способные отбить человека у Вэй Линя: Лэй Чжэньтин, Император Западной Лин и Мо Цзинли. Но у Императора Силин кишка тонка, да и нужды в этом нет. Лэй Чжэньтин… Брат Сюй пропал на его территории, поэтому он — первый подозреваемый. Но если бы он действительно хотел захватить Цинчэня, то сделал бы это открыто. В любом случае это привело бы к разрыву отношений, так зачем ему действовать исподтишка, словно мелкому воришке?
— Значит, это Мо Цзинли? — в глазах Е Ли мелькнул холодный блеск. — Но зачем ему брат? Чтобы шантажировать резиденцию Дин?
Мо Сюяо тоже был озадачен. Сейчас между ними и Мо Цзинли лежат земли Лэй Чжэньтина. Даже если он захватил Сюй Цинчэня, что он сможет потребовать у резиденции Дин? Он покачал головой: — Ход мыслей Мо Цзинли порой трудно поддается логике. Впрочем, это лишь наши догадки. С юга скоро должны прийти новости, не паникуй раньше времени, А-Ли.
Е Ли тревожно кивнула. Помолчав немного, она твердо сказала: — Если вестей о брате так и не будет, я хочу лично отправиться в Цзяннань.
Мо Сюяо замер. Долгое время он молчал, и когда Е Ли уже решила, что он станет возражать, он тихо вздохнул: — Я не смогу поехать с тобой. А-Ли, будь предельно осторожна. Лучше всего, если ты успеешь вернуться до того, как Бэйжун и Силин заключат союз, иначе тебе будет грозить опасность.
Е Ли кивнула и тихо ответила: — Будь спокоен, я вернусь как можно скорее.
И действительно, как и предсказывал Мо Сюяо, наутро прибыл гонец от Вэй Линя с подробным письмом. Вэй Линь, опасаясь, что голубиная почта может быть перехвачена или затеряется, продублировал сообщение с быстрым всадником.
Прочитав письмо, Е Ли и Мо Сюяо нахмурились еще сильнее. Исчезновение Господина Цинчэня на территории Лэй Чжэньтина — событие слишком громкое, чтобы Чжэньнань-ван остался в неведении. В письме говорилось, что Лэй Чжэньтин проявил недвусмысленное намерение задержать Вэй Линя и его людей.
Впрочем, за безопасность Вэй Линя Е Ли не волновалась. С их способностями, если они решат уйти, никто не сможет их удержать, даже Лэй Чжэньтин — один из четырех великих мастеров мира. К тому же, статус не позволит Лэй Чжэньтину лично гоняться за подчиненными резиденции Дин. Но само поведение Лэй Чжэньтина косвенно подтверждало: Сюй Цинчэня у него нет.
Отложив письмо Вэй Линя, Е Ли вздохнула: — Похоже, мне всё-таки придется ехать в Цзяннань. Боюсь… старшего брата увез Мо Цзинли в Великую Чу.
По правде говоря, Е Ли предпочла бы иметь дело с Лэй Чжэньтином, чем с Мо Цзинли. Лэй Чжэньтин — умный человек, он знает правила игры: что можно делать, а чего нельзя. Мо Цзинли же, напротив, то и дело совершает поступки из разряда «нельзя, но очень хочется», причем чаще всего это именно те глупости, которых делать не следовало бы.
Мо Сюяо понимал, что жизнь Сюй Цинчэня висит на волоске, поэтому не стал тратить время на лишние слова, лишь нежно произнес: — Береги себя.
Е Ли кивнула и серьезно пообещала: — Я вернусь быстро, не волнуйся.
Этой же ночью Е Ли в сопровождении Цинь Фэна, Чжо Цзина, Линь Ханя, Сюй Цинфэна и трех отрядов «Цилин» тайно покинула лагерь армии Мо. Чтобы избежать встречи с силами Силин и Бэйжуна, они отправились на восток, сели на корабль и поплыли вниз по течению в сторону Цзяннани.
Всю дорогу тайные стражи армии Мо бесперебойно доставляли Е Ли свежие новости с юга. Убедившись, что Сюй Цинчэня действительно нет в руках Лэй Чжэньтина, Е Ли решила не провоцировать Чжэньнань-вана понапрасну. Их корабль миновал его владения, переплыл реку, и они высадились сразу на землях, подконтрольных Мо Цзинли — территории, которую теперь следовало называть Южная Чу.
Эта новая столица Чу, которую теперь называли Южной столицей Нанкин, была невелика. По сути, это был город, выросший вокруг бывшего поместья Мо Цзинли, когда он еще носил титул Ле-вана. Однако после двух лет управления, несмотря на скромные размеры, город процветал. Всё-таки у Великой Чу были глубокие корни, и её нельзя было сравнивать с Северным пограничьем, которое строили буквально на пустом месте.
Е Ли загримировалась под мужчину в белых одеждах. Сейчас она стала старше, и её образ отличался от того юного, слегка наивного подростка, которого она изображала раньше. Теперь, хотя черты её лица оставались тонкими и красивыми, в ней появилась элегантность, отрешенность от мирской суеты и внушительная аура. Пожалуй, в таком виде она мало чем уступала самому «Первому благородному мужу Поднебесной» — Сюй Цинчэню.
Чжо Цзин, Линь Хань и остальные, будучи доверенными лицами, которых многие знали в лицо, тоже изменили внешность. В общей сложности в их группе было больше десятка человек, не считая скрытой охраны. Со стороны они выглядели как свита знатного молодого господина, выехавшего на прогулку. Хотя Великая Чу теперь ютилась в одном углу империи, здесь по-прежнему собирались талантливые и культурные люди, так что появление их группы в столице не привлекло особого внимания.
Вэй Линь прибыл в Нанкин раньше Е Ли и уже всё подготовил. Нанкин сейчас находился под полным контролем Мо Цзинли и секты горы Цанман, но и у резиденции Дин здесь хватало своих шпионов и информаторов.
Для проживания был выбран особняк на улице, где жили богатые купцы и сановники — не слишком близко к резиденции Регента, но и не слишком далеко. Над воротами уже висела табличка «Поместье Чу». Соседи знали лишь то, что эта семья Чу — уважаемый клан из области Юньчжоу. Пусть они и не могли сравниться с такими древними родами, как семья Сюй, но всё же были известной фамилией с историей в несколько поколений. Этот дом был их столичной резиденцией. Увидев, что в доме появилось движение, соседи решили, что хозяева просто приехали пожить здесь какое-то время. Несколько ближайших семей даже прислали приветственные подарки, не заподозрив ничего неладного.
Е Ли и её люди обосновались в поместье Чу. Едва они успели перевести дух, как со всего города начали стекаться разведывательные сводки. Но, к огромному беспокойству Е Ли, в них не было ни единого упоминания о Сюй Цинчэне. Единственная зацепка была туманной: несколько дней назад на реке Юньлань видели группу людей, которые тайно переправляли кого-то через реку. Но был ли это господин Цинчэнь и куда они направились потом — никто не знал.
Видя, как Е Ли хмурит брови в глубокой тревоге, Сюй Цинфэн мягко утешил её: — Брат родился под счастливой звездой, с ним ничего не случится. Ли-эр, не изводи себя так.
На самом деле, Сюй Цинфэн как брат переживал не меньше. Но видя, как Е Ли сжигает себя беспокойством, он был вынужден изображать спокойствие. В душе он чувствовал вину: как старший мужчина в семье, это он должен был взять всё на свои плечи. Но он понимал, что его способности уступают талантам Е Ли, и ему было больно видеть, как она разрывается между войной на севере и спасением брата на юге.
Е Ли беспомощно покачала головой: — Если бы не мы, если бы не связь с резиденцией Дин, разве старший брат попал бы в такую беду?
Сюй Цинфэн беспечно отмахнулся: — Небо непредсказуемо, а у людей бывают и взлеты, и падения. Не факт, что это из-за резиденции Дин. Может быть, кто-то просто позарился на красоту нашего брата и похитил его, чтобы сделать «мужем для атаманши» в разбойничьем лагере.
Сюй Цинфэн сказал это лишь для того, чтобы хоть немного рассмешить Е Ли. И это сработало: Е Ли вспомнила случай в Наньчжао, когда Шу Маньлинь действительно похитила Сюй Цинчэня с похожими намерениями. Она слабо улыбнулась и покачала головой, оценив шутку.
Но прямо посреди улыбки сердце Е Ли вдруг пропустило удар. Она нахмурилась, словно её озарила внезапная догадка.
Заметив перемену в её лице, Сюй Цинфэн поспешно спросил: — Что случилось? Ты что-то поняла?
Е Ли нахмурилась и тихим, тяжелым голосом приказала: — Пусть проверят, чем занималась в последние дни Дунфан Ю.
Сюй Цинфэн видел Дунфан Ю лишь однажды, на банкете у господина Цинъюня, но был наслышан об этой женщине, которая много лет имела дерзость так настойчиво преследовать его старшего брата. Он нахмурился: — Ты подозреваешь Дунфан Ю? Но… она ведь супруга Мо Цзинли. Разве Мо Цзинли позволил бы ей…
— Она всё еще Юная госпожа горы Цанман, — медленно произнесла Е Ли. — Хотя силы горы Цанман в Силин и на севере почти полностью уничтожены, их влияние в Цзяннани осталось нетронутым. К тому же, за сто лет они пустили здесь глубокие корни, их основу так просто не разрушить. Боюсь, даже если она что-то задумала, Мо Цзинли может об этом и не знать.
Изначально Е Ли не подозревала Дунфан Ю, считая, что её характер не позволит ей совершить подобное. Но она упустила из виду, что Дунфан Ю — женщина, пережившая жестокий отказ Сюй Цинчэня и вынужденная выйти замуж за Мо Цзинли. Трудно сказать, как эти события изменили её. Сама же Дунфан Ю обучалась у Дунфан Хуэй, и та лично признавала, что умственные способности ученицы превосходят её собственные. Если характер Дунфан Ю изменился, если она перестала быть той наивной девушкой, не знающей жизни, то она могла превратиться в человека куда более страшного, чем сама Дунфан Хуэй.
При упоминании Дунфан Ю Вэй Линь нахмурился и вдруг сказал: — Дунфан Ю предала Дунфан Хуэй.
Услышав это, все мгновенно устремили взгляды на Вэй Линя. В этот раз он сопровождал Сюй Цинчэня на юг и неотлучно находился при нем. Операцией против горы Цанман руководил лично Сюй Цинчэнь, поэтому Е Ли и остальные не знали всех деталей. Слова Вэй Линя стали для них шоком. Дунфан Хуэй вырастила и воспитала Дунфан Ю; вероятно, даже сама Владычица горы не могла представить, что её предаст собственная воспитанница.
Вэй Линь продолжил: — После того как гора Цанман была взята, у Дунфан Хуэй был шанс сбежать в Цзяннань. Но мы заранее получили сведения о нескольких тайных точках переправы на реке Юньлань, что позволило нам устроить засаду и схватить Дунфан Хуэй. Хотя информатор так и не показался, Господин Цинчэнь сказал, что с вероятностью восемь из десяти это была Дунфан Ю.
— Кто бы мог подумать, что госпожа Дунфан погибнет от руки своей самой любимой ученицы, — выслушав объяснение Вэй Линя, Е Ли не смогла сдержать вздоха.
Кроме попытки насильно женить Сюй Цинчэня на Дунфан Ю, Е Ли не испытывала к Дунфан Хуэй сильной неприязни. В конце концов, женщина, способная в одиночку управлять такой махиной, как секта горы Цанман, заслуживала уважения за свои выдающиеся способности. Вероятно, Дунфан Хуэй предпочла бы погибнуть от рук Сюй Цинчэня или Лэй Тэнфэна, чем пасть жертвой предательства той, кого она любила и кому доверяла больше всех.
— Если так, то весьма вероятно, что Дунфан Ю уже прибрала к рукам остатки сил горы Цанман. А значит, вероятность того, что старший брат находится в её руках, сильно возрастает, — задумчиво произнесла Е Ли.
Цинь Фэн с сомнением спросил: — Разве такая, как Дунфан Ю, способна на подобные дела? В глазах Цинь Фэна Дунфан Ю всегда была лишь одержимой любовью глупышкой, не ведающей, что творит.
Е Ли покачала головой: — Боевые искусства Дунфан Ю превосходят твои и мои. Говорят, её познания в медицине тоже недурны, а в музыке, вэйци, каллиграфии, живописи и военной стратегии она достигла мастерства. Разве женщина, способная освоить столько наук, может быть дурой? Весь вопрос в том, прозрела она или нет. Пока она не прозрела, в глазах посторонних она казалась глупой. Но стоит ей всё понять… она станет самым страшным противником. Боюсь, Дунфан Хуэй до самой смерти так и не поняла, почему Дунфан Ю решила её погубить.
Тихо вздохнув, Е Ли обратилась к Цинь Фэну: — Отправь весточку Яоцзи. У меня есть к ней вопросы.
Цинь Фэн опешил, но тут же кивнул: — Слушаюсь.
В Нанкине, в самой роскошной чайной города — Башне Срывания Звезд Чжайсин Лоу — появилась ослепительно красивая молодая женщина, ведущая за руку ребенка лет восьми-девяти. Едва они вошли, как взгляды всех присутствующих в зале устремились к ним.
Этой женщиной была Яоцзи, ныне побочная супруга Му-хоу, а мальчик — младшим господином дома Муян. С тех пор как семья переехала на юг, старый Му-хоу, разочаровавшись в делах, передал титул своему сыну Му Яну, а сам проводил дни в праздности, нянчась с внуками. Новый хоу Му Ян был человеком способным и амбициозным. После смерти императора Мо Цзинли род Му сблизился с Ле-ваном, и за последние два года их влияние значительно возросло.
Слухи о том, что красавица Яоцзи в доме хоу фактически сравнялась по статусу с законной женой, гремели на весь Нанкин. Яоцзи стала объектом зависти всех наложниц и мишенью ненависти всех законных жен города.
Увидев Яоцзи, управляющий тут же с подобострастной улыбкой бросился ей навстречу: — Госпожа Му, Молодой господин, прошу вас, проходите наверх!
Яоцзи лучезарно улыбнулась: — Благодарю. Моя комната свободна?
Управляющий, рассыпаясь в любезностях, ответил: — То, что госпоже Му нравятся чай и закуски в нашей скромной башне — это для нас огромная честь. Разумеется, любимая комната госпожи всегда ждет её.
Кто в Нанкине не знал, что Му-хоу, хоть и имел несколько жен и наложниц, души не чаял именно в этой побочной супруге? Госпожа Яоцзи, в прошлом известная как первая танцовщица старой столицы Чу, обладала такой чарующей, колдовской красотой, с которой мало кто мог соперничать. К тому же, благодаря щедрости Маркиза, она сорила деньгами направо и налево. Даже если она не приходила сама, она ежедневно посылала слуг за сладостями, поэтому Башня Срывания Звезд с радостью держала для неё отдельный кабинет, демонстрируя особое отношение.
С улыбкой поблагодарив управляющего, Яоцзи потянула ребенка за собой на лестницу, оставив после себя лишь шлейф тонкого аромата и звонкий, чарующий смех.
Лишь когда её фигура скрылась наверху, посетители внизу смогли выдохнуть и тут же принялись шептаться. — Эта госпожа Яоцзи не зря носила титул первой танцовщицы. Хоть она уже и не юная дева, но её красота, пожалуй, затмит даже супругу Ле-вана.
Одной из двух жен Ле-вана была Супруга Жун — Е Ин, которую когда-то называли первой красавицей столицы. Но сейчас люди помнили о ней лишь то, что она сестра Ванфэй Дин. Где уж ей тягаться с такой яркой, обжигающей красотой Яоцзи.
— Му-хоу чертовски повезло с женщинами. Неудивительно, что он так балует госпожу Яоцзи. Им было жаль лишь законную жену хоу. Она была родом из знатной семьи, миловидная и воспитанная женщина, но перед сиянием Яоцзи она неизбежно бледнела и уходила в тень.
Яоцзи, держа Му Ле за руку, поднялась наверх и вошла в свой привычный кабинет. Там её уже ждали. Увидев Е Ли, которая неспешно пила чай, Яоцзи не удержалась от лукавой улыбки: — И откуда же взялся этот прекрасный молодой господин?
Е Ли с улыбкой посмотрела на неё: — Яоцзи, давно не виделись, а ты всё так же ослепительна. Му Ле, иди сюда, садись.
Му Ле, которому на вид не было и десяти лет, выглядел как маленький серьезный взрослый — точная копия своего отца Му Яна. Он с любопытством взглянул на Е Ли и почтительно ответил: — Слушаюсь. Благодарю Ванфэй.
Е Ли покачала головой и обратилась к Яоцзи: — Как с твоим характером ты умудрилась воспитать такого серьезного ребенка?
Яоцзи беспомощно развела руками: — Да где уж мне его воспитывать? Это он меня воспитывает.
Она тоже присела за стол. Её взгляд скользнул по Цинь Фэну, сидевшему чуть позади Е Ли. Яоцзи на мгновение замерла, но тут же отвела глаза, словно ей было всё равно.
Яоцзи понимала, что на севере идет война, и раз Е Ли проделала такой долгий путь в Цзяннань, дело чрезвычайно серьезное. Не тратя время на пустую болтовню, она подробно изложила Е Ли всё, что происходило в Нанкине в последние дни — от важных событий до мелких слухов.
Выслушав её, Е Ли нахмурилась: — Значит, у тебя нет никаких новостей о старшем брате в Нанкине?
Яоцзи беспомощно и горько усмехнулась: — Услышав весть о его исчезновении, я тщательно следила за любыми перемещениями внутри и вне Южной столицы, но — ни единого следа. Яоцзи может гарантировать одно: кем бы ни был похититель, Господина Цинчэня сейчас совершенно точно нет в Нанкине.
Глядя на нахмуренную Е Ли, Яоцзи тоже свела брови. Ситуация и правда была странной. Господин Цинчэнь — не какой-то безвестный прохожий. Где бы он ни находился, он привлекает внимание. А с его умом, будь он жив, он обязательно нашел бы способ оставить им подсказку. Но за эти дни люди резиденции Дин перевернули вверх дном всю Цзяннань, и не нашли даже ниточки.
Внезапно Яоцзи кое-что вспомнила. — Кстати, перед самым исчезновением Господина Цинчэня, эта подчиненная отправила ему секретное письмо.
Все тут же подняли на неё глаза. Яоцзи продолжила: — Письмо было вынесено из резиденции Регента. Поскольку Ванфэй и Ван были на границе, все дела Цзяннани перешли под контроль Господина Цинчэня. Поэтому то донесение было отправлено прямиком ему. Это было… на следующий день после смерти Дунфан Хуэй.
— После убийства Дунфан Хуэй, новости из резиденции Ле-вана… — задумчиво проговорила Е Ли.
Время совпадает идеально. Если новости исходили от Е Ин и появились сразу после смерти Дунфан Хуэй, значит, они наверняка касались Дунфан Ю.
— Вэй Линь, ты знаешь, что было в том письме? — спросила Е Ли.
Вэй Линь удрученно покачал головой: — В тот момент меня не было рядом с Господином. Позже Господин послал за мной, сказав, что у него есть поручение. Но стоило мне подойти к его дверям, как появились убийцы. Письмо… его либо забрали нападавшие, либо Господин Цинчэнь успел его уничтожить.
В разговор вступил Цинь Фэн: — Из резиденции Регента не поступало никаких плохих новостей о Супруге Ле-вана, значит, содержание письма не было раскрыто врагам.
Е Ли вздохнула: — Значит, прорываться всё-таки придется через резиденцию Ле-вана. Яоцзи, есть ли новости о сыне Мо Цзинли?
Яоцзи кивнула и с улыбкой прошептала несколько фраз на ухо Е Ли. Е Ли удивленно вскинула бровь: — Ты уверена?
— Абсолютно, — рассмеялась Яоцзи. — Это подтвердилось еще два месяца назад. Новость была слишком важной, и я боялась утечки, поэтому отправила специального курьера лично в Ли-чэн. Кто же знал, что и Господин Цинчэнь, и Ванфэй один за другим прибудут в Цзяннань.
Е Ли выдохнула: — Что ж, еще не поздно. Мо Цзинли уже получил противоядие. Еще немного, и эта информация обесценится.
Яоцзи прикрыла губы рукой, скрывая смешок: — Ну, это как посмотреть. Мо Цзинци накачал Мо Цзинли таким сильным снадобьем, что даже с противоядием ему придется долго восстанавливаться, прежде чем будет эффект. Но Ле-ван — натура нетерпеливая. Едва вернувшись в Цзяннань, он взял в дом дочерей четырех или пяти министров. Жаль только, новостей о наследниках всё нет. Слышала, он уже подозревает, что Ван дал ему фальшивое лекарство, и кипит от злости. К тому же… даже если на отца это средство давления уже не подействует, для матери ребенок всегда будет самым важным рычагом.
Говоря это, Яоцзи тихо вздохнула, внезапно почувствовав сочувствие к Е Ин. Материнский инстинкт делает женщину сильной. Если бы не ради ребенка, разве стала бы сама Яоцзи отказываться от спокойной жизни в Ли-чэне и столько лет интриговать в доме Му-хоу?
Резиденция Дин давно затаила обиду на дом Му-хоу, но её сын был также и сыном Му Яна. Если она хотела, чтобы её ребенок прожил жизнь в мире и безопасности, у неё был лишь один путь — хранить верность резиденции Дин. Более того, Ванфэй Дин спасла жизнь ей и её ребенку. А дом Му-хоу… Даже если бы Му Ян узнал, что его родственники сделали с ней и её сыном в прошлом, он никогда не стал бы мстить за неё. Он лишь продолжил бы «баловать» её своим эгоистичным способом, считая это великой любовью.
Му Ян думал, что любит её, и, возможно, он действительно любил. Но его любовь уже давно не была тем, что нужно ей и её ребенку. С того самого момента, как она вернулась в дом Му-хоу вместе с Му Ле, она перестала быть той Яоцзи, которая одновременно любила и ненавидела Му Яна. Она стала просто шпионом, глазом и ухом, который резиденция Дин внедрила в сердце дома Му-хоу и Великой Чу. С тех пор не осталось ни любви, ни ненависти — только позиция и долг.
Е Ли кивнула: — Позже я навещу Е Ин.
— Я постараюсь всё устроить, — кивнула Яоцзи. — Если у Ванфэй больше нет поручений, мы вернемся домой.
Е Ли немного подумала и добавила: — Когда мы найдем старшего брата, ты и Му Ле сможете вернуться в Ли-чэн.
Яоцзи замерла от удивления. Проведя в доме Му-хоу более двух лет, она стала важнейшим звеном разведки резиденции Дин в Нанкине. Нельзя сказать, что она была незаменима, но её внезапное исчезновение создало бы немало проблем. — Ванфэй, это…
Е Ли посмотрела на неё с мягкой улыбкой: — Ты сделала всё, что должна была. Нет нужды больше тратить своё время и жизнь в Цзяннани.
Яоцзи помолчала, затем кивнула: — Яоцзи поняла. Благодарю Ванфэй.
Когда Яоцзи с Му Ле ушли, Цинь Фэн нахмурился и с тревогой посмотрел на Е Ли: — Ванфэй, не слишком ли опрометчиво говорить ей об этом сейчас?
Е Ли с улыбкой взглянула на него: — Ты ей не доверяешь?
Лицо Цинь Фэна слегка застыло. Спустя долгое время он вздохнул: — Возможно.
На самом деле Цинь Фэн и сам не понимал, что происходит между ним и Яоцзи. Он никогда не забывал ту изможденную, исхудавшую женщину, которую когда-то спас. Но он не мог понять, что Яоцзи чувствует к нему. Если у неё были к нему чувства, почему тогда она без колебаний просила Вана и Ванфэй позволить ей покинуть Ли-чэн и вернуться в дом Му-хоу? А если он сам действительно любит Яоцзи, почему он не может доверять ей безоговорочно? Почему при первой же проверке со стороны Ванфэй он первым делом испугался, что Яоцзи может предать?
Видя, что лицо Цинь Фэна помрачнело, Е Ли мягко улыбнулась: — Не думай слишком много. Твоё беспокойство вполне естественно. В этом мире не существует абсолютно безусловного доверия. Иначе зачем бы я стала говорить ей эти слова именно сейчас?
Я лучше дам ей возможность всё обдумать сейчас, чем столкнусь с тем, что она дрогнет в решающий момент и ударит мне в спину. Дело не в том, что Е Ли не верила в верность Яоцзи. Просто в жизни женщины есть две вещи, ради которых она легче всего может пошатнуться: любимый человек и ребенок. Даже сама Е Ли не могла гарантировать, что не совершит безумства ради Мо Сюяо и троих детей. Дать Яоцзи «подушку безопасности» и перспективу будущего сейчас куда лучше, чем заставлять её делать выбор в критической ситуации. Даже если с Яоцзи возникнут проблемы, у них будет время всё исправить.
С того момента, как Е Ли прибыла в Нанкин, судьба дома Му-хоу была предрешена. Мо Сюяо ненавидел многих, и старый Му-хоу, несомненно, входил в этот список. Раз уж Е Ли здесь, она не прочь заранее свести с ними счеты ради мужа. К тому же, если Мо Цзинли согласится на союз с Силин и Бэйжуном, дом Му-хоу станет прямым врагом резиденции Дин. Уничтожить их превентивно — вполне разумный шаг.
Цинь Фэн долго молчал, а затем посмотрел на Е Ли и твердо произнес: — Прошу Ванфэй позволить мне лично заняться делом дома Му-хоу.
Е Ли заколебалась: — Ты всё хорошо обдумал? Изначально я полагала, что будет правильнее поручить это Чжо Цзину и Линь Ханю.
Цинь Фэн улыбнулся, хотя улыбка вышла невеселой: — Благодарю Ванфэй. Этот подчиненный не обманет ваших ожиданий.
Е Ли тихо вздохнула: — Ты должен понимать…
Если дом Му-хоу будет уничтожен руками Цинь Фэна, то его будущее с Яоцзи повиснет на волоске. Даже если Яоцзи больше не любит Му Яна, он всё же остается отцом её сына. Кровь отца на руках возлюбленного — это пропасть, которую трудно преодолеть.
— Этот подчиненный понимает, — улыбка Цинь Фэна была едва заметной, но тон твердым, как скала.
— Раз так, пусть Линь Хань пойдет с тобой. Если возникнет ситуация, где тебе будет неудобно действовать самому, предоставь это Линь Ханю, — распорядилась Е Ли.
Линь Хань кивнул: — Слушаюсь. Он прекрасно понял намек Ванфэй. Если дойдет до того, что придется лично убить кого-то из членов семьи Му-хоу, Линь Хань сделает это вместо Цинь Фэна, чтобы не отягощать его совесть.
— Благодарю Ванфэй.
В резиденции Му-хоу Яоцзи с бесстрастным лицом вела Му Ле в свой двор. Внезапно дорогу им преградила группа женщин. Яоцзи подняла глаза, окинула взглядом стоящих перед ней особ, и её лицо слегка помрачнело.
Бывшая Молодая госпожа, а ныне законная супруга Му-хоу, смотрела на эту женщину, которой уже перевалило за тридцать, но которая оставалась всё так же чарующе прекрасна. В глазах законной жены читались жгучая ревность и обида.
— И куда это ходила наша побочная госпожа? — визгливо спросила она.
У Яоцзи было плохое настроение, поэтому она лишь приподняла бровь и равнодушно бросила: — А вам какое до этого дело?
Лицо супруги Му-хоу застыло, её миловидные черты исказились злобой. Она процедила сквозь зубы: — Яоцзи, ты слишком зарвалась! Не забывай, супруга Му-хоу здесь — я!
Яоцзи скользнула по ней пренебрежительным взглядом: — Ну и что с того? Оставь этот титул себе, никто его у тебя не отнимает. Если хочешь, можешь забрать себе и титул побочной жены, мне не жалко.
— Ты!.. — Супруга Му-хоу скрежетала зубами, готовая разорвать соперницу на месте.
Она, благородная дочь знатного рода, проиграла какой-то танцовщице из увеселительного квартала! Все эти годы она терпела холодность мужа и насмешки знатных дам за спиной. Но сейчас она забыла, сколько горя она сама причинила Яоцзи в прошлом, едва не погубив её. Если бы не её жестокие преследования тогда, Яоцзи давно бы жила спокойной жизнью под чужим именем и никогда не стала бы шпионом резиденции Дин, вернувшимся, чтобы бороться за внимание мужа.
Яоцзи с нетерпением взглянула на стайку разряженных девиц за спиной Маркизы. Всех этих женщин супруга Му-хоу набрала за последние два года, чтобы показать свою «добродетель», или же их прислали чиновники в подарок. Но из-за того, что Му Ян благоволил только Яоцзи, этим женщинам пришлось умерить амбиции и объединиться с законной женой против общей соперницы. Жаль только, что для Яоцзи, прошедшей огонь и воду, они были слишком неопытны. Даже объединившись, они ни разу не смогли её одолеть.
Яоцзи не была настроена тратить время на перепалку с этими пустышками. Она посмотрела на супругу Му-хоу, вдруг ослепительно улыбнулась и тихо сказала: — Госпожа, вообще-то есть одна вещь, которую я давно хотела вам сказать.
— Что еще? — настороженно спросила та.
Улыбка Яоцзи стала ледяной: — Я хотела сказать… что все твои нападки на меня бессмысленны. Му Яну ты не интересна. Не лучше ли тебе заняться самоанализом? Будучи женщиной, довести мужа до того, что он считает тебя настолько скучной, что даже смотреть не хочет… Мне тебя искренне жаль.
Бросив это, она не стала смотреть, как лицо соперницы мгновенно стало белым как полотно. Взмахнув рукавом, Яоцзи развернулась и направилась в свой двор.
— У тебя плохое настроение? — спросил Му Ле, следуя за ней. Хотя казалось, что он идет неспешно, он умудрялся держать дистанцию ровно в два-три шага от быстро идущей матери.
Лишь когда они вошли в свой двор, Яоцзи замерла, покачала головой и ответила: — Ничего особенного.
Му Ле прислонился к колонне и спокойно посмотрел на неё: — Скоро мы сможем вернуться в Ли-чэн, и ты увидишь своего сына. Разве ты не рада?
За эти несколько лет совместной жизни Му Ле привязался к Яоцзи. Он был сиротой и не знал, кто его настоящая мать. Но каждый раз, видя, как Яоцзи тоскует по своему ребенку, он искренне не хотел, чтобы она совершила ошибку, о которой будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
Яоцзи горько и беспомощно усмехнулась. Му Ян — отец её сына. Любит она его или нет, этот факт невозможно изменить. Как она может радоваться, зная, что его ждет?
Му Ле, глядя ей в глаза, продолжил: — Если тебе это невыносимо, ты можешь попросить Ванфэй позволить тебе уехать первой. Ванфэй не станет тебя неволить. А я и один справлюсь.
И Яоцзи, и Му Ле были умными людьми. Как только Е Ли сказала, что они могут вернуться в Ли-чэн вместе, Яоцзи поняла: Ванфэй планирует нанести удар по дому Му-хоу. В свое время в столицу Чу было отправлено немало людей, и Яоцзи вовсе не была единственным вариантом. То, что выбрали именно её, несомненно, было связано с враждебностью Дин-вана к дому Му-хоу. Яоцзи прекрасно помнила, что именно старый Маркиз Муян когда-то повел войска в атаку на Е Ли, загнав её в ловушку Лэй Чжэньтина и вынудив прыгнуть со скалы.
Яоцзи выдавила слабую улыбку и посмотрела на Му Ле: — Спасибо тебе. Со мной всё будет в порядке.
Му Ле нахмурился, и на его детском лице отразилась нескрываемая тревога. Яоцзи протянула руку и взъерошила ему волосы: — Ты же еще ребенок, зачем забиваешь себе голову такими взрослыми проблемами?
Му Ле недовольно отмахнулся от её руки: — Я уже не ребенок! Ладно, поступай как знаешь. Только не забывай, что твой сын ждет тебя в Ли-чэне. И еще… Этот господин намерен вернуться в Ли-чэн и вступить в «Цилинь». Если из-за тебя я не смогу вернуться… я тебя убью.
Яоцзи невольно рассмеялась, глядя, как Му Ле поворачивается и идет к выходу. У самых дверей он замер и, обернувшись, бросил: — Как по мне, Командующий Цинь относится к тебе очень даже неплохо. Тебе бы подумать об этом. Командующий Цинь куда лучше этого Му Яна. По крайней мере, за те годы, что ты отсутствовала, он не заводил никаких интрижек на стороне. Посмотри на свой прошлый вкус… Этому господину даже как-то неловко тебя презирать.
Сказав это и не дожидаясь, пока лицо Яоцзи изменится, он махнул рукой и с важным видом удалился.
Яоцзи тихо вздохнула. Протянув руку, она открыла шкатулку с драгоценностями на туалетном столике. Среди груды сверкающих украшений она отыскала неприметную коробочку, спрятанную в самом дальнем углу на дне. Открыв её, она достала нефритовую шпильку в форме лотоса.
Она и сама не знала, зачем хранит эту шпильку. Когда она покидала Ли-чэн, направляясь в столицу Чу, она твердо решила, что больше никогда не прикоснется к любви. Цинь Фэн — её спаситель, доверенное лицо Ванфэй Дин, командир элитнейшего отряда «Цилин». По сути, даже третий брат Ванфэй, господин Сюй Цинфэн, был его подчиненным. Такой человек… Пусть он и не стремился к громкой славе, но разве она — женщина из увеселительного квартала, да еще и с ребенком — может быть ему парой?
Если бы у неё был выбор… Вместо встречи с Му Яном она бы предпочла встретить такого мужчину, как Цинь Фэн, в самом начале. Возможно, все хорошие мужчины собрались в резиденции Дин? Или же глубокая преданность Дин-вана своей жене стала примером для подражания, и большинство мужчин там были однолюбами? Даже при том, что Му Ян баловал её так, что об этом знал весь Нанкин, количество наложниц и служанок в его постели было не меньше, чем у других. Му Ян был прекрасным, пьянящим и романтичным сном её юности, но сон развеялся без следа, оставив лишь легкую печаль. А Цинь Фэн был тем благом, которого она жаждала, но не смела коснуться…
Погруженная в мысли, она не сразу заметила тихий шорох за спиной. Годы жизни в опасности научили её бдительности, и она резко обернулась. Увидев стоящего мужчину, она застыла.
По сравнению с Му Яном, чья слава когда-то гремела на всю столицу, внешность Цинь Фэна была красивой, но не броской. У командующего «Цилин», выходца из военной среды, и у аристократа из знатного рода была совершенно разная аура. Если Му Ян был подобен сияющему драгоценному мечу, выставленному напоказ, то Цинь Фэн был клинком, скрытым в ножнах. С виду неприметный, но стоит обнажить лезвие — и его холодный блеск озарит всё вокруг.
— Ты… зачем ты пришел? — спустя долгое время спросила Яоцзи.
Взгляд Цинь Фэна упал на нефритовую шпильку в её руке, и в его глазах появилось тепло. Яоцзи заметила это и поспешно, немного неуклюже, убрала шпильку обратно в коробку.
— Ты… ты пришел сейчас… у Ванфэй есть какое-то поручение? — смутившись под его взглядом, она поспешила перевести тему.
В глубине глаз Цинь Фэна мелькнула едва заметная улыбка. Он кивнул и спокойно посмотрел на неё: — Верно. Дело дома Му-хоу… Ванфэй поручила мне. Рука Яоцзи, которая судорожно наводила порядок на столе, замерла. Её лицо мгновенно побледнело.


Добавить комментарий