В лагере на горе Линцзю на севере Е Ли со спокойным видом сидела в шатре, просматривая военные сводки и донесения, присланные из разных мест. После того как Хэлянь Пэн несколько раз потерпел небольшие неудачи от их рук, он больше не решался вызывать их на бой.
Обе армии сохраняли видимый мир, в то время как на стороне Вана прогремели две крупные битвы. Он в пух и прах разнес бэйжунцев, окончательно сбив с них спесь. Это привело к тому, что воины под началом Е Ли и Лю Цзиньсяня начали терять терпение.
Лю Цзиньсяню было проще, а вот Е Ли приходилось постоянно следить за тылом, где находились войска Лэй Чжэньтина, поэтому она не могла позволить себе необдуманных действий. Глядя на ежедневные победные реляции из других отрядов, её генералы буквально «краснели глазами» от зависти и жажды славы.
— Ванфэй, генералы Чжоу, Сунь и Хэ просят аудиенции, — с улыбкой доложил вошедший Цинь Фэн.
Е Ли отложила в сторону сводку и усмехнулась: — Снова пришли проситься в бой?
Цинь Фэн кивнул: — Все эти дни мы сидим в глухой обороне, они наверняка уже извелись от безделья.
Е Ли немного подумала и сказала: — Пусть войдут.
— Слушаюсь! — при этих словах глаза Цинь Фэна тоже азартно блеснули. Пусть он сам сейчас не мог нестись в авангарде, но «попить бульона», пока другие едят мясо, он был не прочь. От скуки страдали не только генералы.
Вскоре Хэ Су, Чжоу Минь и остальные вошли один за другим и дружно поклонились: — Приветствуем Ванфэй!
Е Ли улыбнулась: — Не нужно церемоний. Что привело уважаемых генералов ко мне, вместо того чтобы командовать в своих лагерях?
Сунь Яоу опередил всех: — Докладываю Ванфэй! Этот подчиненный просит разрешения на атаку!
Е Ли вскинула бровь и с улыбкой, молча посмотрела на него. Сунь Яоу, который испытывал перед молодой Ванфэй немалый трепет, под её взглядом немного смутился и неловко добавил: — Ванфэй, мы вечно сидим здесь и смотрим, как воюют другие… это действительно удручает. К тому же, это плохо сказывается на боевом духе солдат, не так ли?
Е Ли кивнула: — В твоих словах есть смысл. И каковы ваши предложения?
При этих словах у всех присутствующих генералов загорелись глаза. Сунь Яоу радостно заявил: — Этот подчиненный готов выступить в авангарде и, воспользовавшись неосторожностью врага, одним ударом захватить город Лочжоу!
Хэ Су и Чжоу Минь, успевшие за это время подружиться с ним, знали, что потеря Лочжоу была личной болью Сунь Яоу, поэтому не стали оспаривать его право на славу. Хэ Су твердо произнес: — Я готов прикрывать тылы генерала Суня.
Чжоу Минь тоже улыбнулся: — А я готов остаться охранять гору Линцзю.
Кто-то должен был остаться на базе, и Чжоу Минь не спешил — он знал: стоит только начать, и сражений хватит на всех.
— А вы сработались, — заметила Е Ли.
Трое генералов переглянулись и с надеждой посмотрели на неё. Е Ли постучала пальцами по столу, на мгновение задумалась и произнесла: — Сначала подготовьте и принесите мне подробный план наступления.
Генералы пришли в восторг и хором выкрикнули: — Слушаемся! Мы удаляемся для подготовки!
Не дожидаясь дальнейших указаний, они наперебой бросились к выходу, спеша начать мобилизацию войск. Глядя им в спины, Е Ли невольно покачала головой и приказала стоящему рядом Цинь Фэну: — Передай Цилину, чтобы были наготове. Если мы собираемся брать Лочжоу, нельзя допустить ни единой ошибки. Хэлянь Пэн — противник непростой.
— Слушаюсь, — ответил Цинь Фэн.
Лочжоу никогда не считался важным городом в Великой Чу. Он не был пограничной крепостью или знаменитым мегаполисом. Однако у него была одна крайне неприятная особенность: большинство городов строились так, чтобы их было легко оборонять и трудно атаковать, а Лочжоу был легкой добычей для атакующих и кошмаром для защитников.
Поскольку он находился довольно далеко от границы, за всю историю Бэйжун, хоть и совершал набеги, никогда не прорывался так глубоко. Из-за этого приграничные города были укреплены на совесть, а в Лочжоу даже городские стены были построены абы как — одно название.
Армия Бэйжуна смогла прорвать даже мощные пограничные крепости, так что этот захудалый городок Лочжоу был для них легкой добычей. Падение Лочжоу в прошлом нельзя было ставить в вину Сунь Яоу — тогда у него не было ни «небесного времени», ни «земного преимущества», ни «поддержки народа». Будь он хоть реинкарнацией Сунь У или возродившимся Бай Ци, ему всё равно было суждено потерпеть поражение.
Когда армия Мо выступила в поход, Лочжоу оказался совсем рядом с горой Линцзю. Однако, во-первых, армии Мо тогда не хватало людей, а во-вторых, Лочжоу был из тех мест, которые легко захватить, но почти невозможно удержать. Его захват в то время не имел бы смысла и лишь втянул бы армию в бесконечную войну на изнурение. Поэтому армия Мо долгое время не обращала на него внимания.
Е Ли согласилась на просьбу Сунь Яоу именно сейчас, потому что Мо Сюяо своими победами в центре уже заставил основные силы Бэйжуна отступить. Им на своем фланге нужно было действовать сообща, чтобы окончательно вытеснить армию Хэлянь Пэна. Что же касается того, как удерживать Лочжоу после захвата — армия Мо была совсем не чета прежней армии Чу. Если Хэлянь Пэн захочет отбить город, ему еще придется подумать, стоит ли игра свеч.
Лочжоу не был удобным местом для дислокации крупных сил, поэтому Хэлянь Пэн не держал там основную армию, оставив лишь небольшой гарнизон. Под покровом ночи город погрузился в безмолвие, лишь изредка мерцали тусклые огоньки. За последние два года народ на Севере либо погиб, либо бежал — не осталось и одного из десяти. Хотя было еще не слишком поздно, город уже утонул во тьме.
Пользуясь ночным мраком, группа людей в черном ловко и бесшумно взобралась на городские стены, которые были лишь номинальной преградой, и мгновенно растворилась в тенях города.
В укромном месте неподалеку от города Сунь Яоу, глядя на окутанный мглой Лочжоу, в тревоге мерил шагами землю. Стоявший рядом Цинь Фэн, лениво прислонившись к стволу дерева, усмехнулся: — Генерал Сунь, вы чего так разволновались?
Сунь Яоу нахмурился: — Мы здесь прячемся, а вдруг они всполошат гарнизон? Если придет подкрепление Бэйжуна, все наши труды пойдут прахом!
Цинь Фэн рассмеялся: — Генерал, не беспокойтесь. Будь это Личэн, Чуцзин или место, где стоит сам Лэй Чжэньтин, нам стоило бы проявлять осторожность. Но в таком месте, как Лочжоу… если мои люди умудрятся поднять шум, им лучше сразу увольняться.
Сунь Яоу хоть и слышал о славе отряда «Цилин», но никогда не видел их в деле. Он с сомнением спросил: — Командир Цинь так в них уверен?
Цинь Фэн вскинул бровь: — Само собой. Если я не буду в них уверен, то кто будет? Вы ведь тоже верите в своих солдат?
Сунь Яоу криво усмехнулся: — Это верно. Но мне действительно не терпится увидеть, на что способны «Цилин» армии Мо.
— Просто наберитесь терпения и смотрите, — улыбнулся Цинь Фэн.
Не прошло и четверти часа, как в небе над Лочжоу расцвел изумрудно-зеленый сигнальный огонь. Сунь Яоу опешил: — И это всё? Уже?
Цинь Фэн жестом пригласил его: — Прошу вас, генерал.
Когда Сунь Яоу со своими воинами ворвался в Лочжоу, ворота были уже распахнуты. В городе царила суматоха, но тех из бэйжунцев, кто успел добежать до стен и оказать сопротивление, было ничтожно мало. На захват города ушло меньше получаса.
Когда Сунь Яоу вновь поднялся на стену Лочжоу, он всё еще не мог до конца прийти в себя, глядя на всё это в легком оцепенении.
«Если Лочжоу так легко отбить… то ради чего я так мучился и изводил себя эти два года?»
Глядя на его лицо, где смешались радость и скорбь, Цинь Фэн с мягкой улыбкой произнес: — Генерал Сунь, не принимайте это так близко к сердцу. Ванфэй уже говорила: Лочжоу легко захватить, но трудно удержать. С военной точки зрения этот город почти не имеет ценности, его может открыть кто угодно. Вашей вины в том, что Лочжоу пал тогда, нет.
Сунь Яоу оперся на парапет крепостной стены и, слушая слова Цинь Фэна, внезапно не выдержал и громко зарыдал.
На самом деле он и сам понимал, что падение Лочжоу было предрешено. Но для полководца осознание того, что из-за твоего отступления погибли тысячи мирных жителей… Сунь Яоу не знал, как об этом думают другие, но сам он так и не смог примириться с собственной совестью. Если бы он не встретил армию Мо и Ванфэй Дин, он либо умер бы от тоски и вечного сожаления, либо окончательно опустился бы, превратившись в обычного разбойника. Именно поэтому он испытывал к Е Ли такое безграничное уважение и преданность. Она не просто доверилась ему — она подарила ему новую надежду и новую жизнь.
Цинь Фэн спокойно наблюдал за этой сценой, не пытаясь утешать его. Ванфэй была права: пусть Сунь Яоу и кажется грубоватым в мелочах, он — один из тех редких военачальников, у которых есть живая совесть.
Когда Сунь Яоу наконец выплеснул копившуюся годами горечь, Цинь Фэн подошел и, похлопав его по плечу, усмехнулся: — Ну ладно, поплакал и хватит. Настоящая война только начинается.
Сунь Яоу стало немного неловко от того, что он, взрослый мужик, так сорвался на глазах у другого. Грубо вытерев слезы рукавом, он заставил себя игнорировать понимающую усмешку Цинь Фэна и спросил: — Я, старина Сунь, всегда считал себя смельчаком, но не слишком ли рискован план Ванфэй? А вдруг Хэлянь Пэн не клюнет? Если он решит не спасать Лочжоу, у Ванфэй могут возникнуть проблемы.
Цинь Фэн погладил подбородок, раздумывая: — Ванфэй сказала, что Хэлянь Пэн придет обязательно.
— Почему? Она же сама говорила, что в этом месте нет никакого стратегического смысла! — удивился Сунь Яоу.
Цинь Фэн рассмеялся: — Даже если так, наш захват Лочжоу — это всё равно что заноза в спине Хэлянь Пэна. К тому же… Ванфэй сказала, что он слишком горд, чтобы стерпеть такой позор. Поэтому он придет.
Судя по тому, как настойчиво Хэлянь Пэн пытался провоцировать Ванфэй с самого начала, он был крайне высокомерен и не выносил поражений. Он ни за что не допустит, чтобы на подконтрольной ему территории армия Мо удерживала хоть пядь земли. Особенно если эту землю отобрали лично у него.
Сунь Яоу поскреб в затылке и кивнул: — Похоже на правду.
— Тогда готовьтесь к обороне, генерал, — улыбнулся Цинь Фэн. — Когда придет подкрепление Бэйжуна, нам тут сладко не придется.
Сунь Яоу серьезно кивнул: — Будь спокоен. Я не позволю бэйжунцам отобрать у меня Лочжоу во второй раз.
Весть о том, что армия Мо захватила Лочжоу, ожидаемо быстро достигла лагеря Хэлянь Пэна.
Его подчиненные генералы наперебой требовали немедленно выступить в поход и вернуть город. Эти воины Бэйжуна с самого вступления в Срединную равнину привыкли к легким победам. И хотя с прошлого года, столкнувшись с армией Мо, они больше не могли продвинуться ни на шаг, в целом они не несли сокрушительных потерь. Офицеры в лагере у горы Линцзю еще не сталкивались с основными силами Мо Сюяо, поэтому у них постепенно сложилось опасное убеждение: «армия Мо не так уж и страшна».
Узнав, что захваченный ими Лочжоу был тихо и нагло отбит противником, они не могли сдержать ярости. Повсюду раздавались воинственные крики — все жаждали реванша.
Хэлянь Пэн не спешил. Хотя внезапное нападение армии Мо на Лочжоу и стало для него неожиданностью, стычки последних дней заставили его стать гораздо осмотрительнее.
— Вернуть Лочжоу мы можем в любой момент. Но зачем Е Ли понадобилось захватывать его именно сейчас? Лочжоу находится на приличном расстоянии от горы Линцзю. Даже если она возьмет город, она не сможет объединить его со своей основной оборонительной линией, и ей придется распылять силы на охрану гарнизона. Логически рассуждая, Е Ли не должна была принимать такое неразумное решение, — мрачно рассуждал Хэлянь Пэн.
Один из его заместителей пренебрежительно скривил губы: — Эта Ванфэй Дин — всего лишь женщина, что она смыслит в войне? В любом случае, мы не можем позволить армии Мо смотреть свысока на воинов Бэйжуна.
В глазах Хэлянь Пэна промелькнул странный блеск, а на губах заиграла холодная усмешка: — Раз так, пусть заместитель генерала Ча возьмет войска и вернет Лочжоу. Как считаете?
Тот немедленно принял приказ: — Этот подчиненный гарантирует, что к завтрашнему утру Лочжоу снова будет нашим!
Хэлянь Пэн не подтвердил и не опроверг его слова, лишь сухо бросил: — Сначала верни его. А после я лично попрошу Седьмого Принца наградить тебя за заслуги.
Несмотря на свой грубый нрав, заместитель генерала Ча уловил в голосе Хэлянь Пэна нотки скепсиса. Он на мгновение замер, но всё же развернулся и вышел исполнять приказ.
Когда офицер ушел, Хэлянь Пэн обвел присутствующих ледяным взглядом: — Немедленно выясните для меня: где именно сейчас находится Е Ли!
Все присутствующие опешили. Один из них выступил вперед: — Генерал подозревает, что захват Лочжоу — это лишь прикрытие для заговора?
Хотя Хэлянь Пэн прибыл недавно и был назначен Елюй Е напрямую, его жесткие и кровавые методы заставили многих генералов трепетать перед ним. Никто не смел презирать его за молодость или отсутствие опыта командования крупными армиями в прошлом.
Хэлянь Пэн кивнул: — Именно. Безрассудное нападение на стратегически бесполезный объект — это совершенно не в стиле Е Ли.
Остальные промолчали, хотя в душе многие сомневались — откуда им знать «стиль» Ванфэй Дин? Однако приказы Хэлянь Пэна не обсуждались, и офицеры поспешили разойтись.
— Заговор? Мои действия — это чистой воды «открытая стратегия» , — произнесла Е Ли, стоя на возвышенности у лагеря горы Линцзю и с улыбкой глядя на раскинувшиеся вдали земли. За её спиной стояли Чжо Цзин, Линь Хань и командующий гарнизоном Чжоу Минь.
Чжоу Минь с любопытством спросил: — Ванфэй, а Хэлянь Пэн действительно попадется на эту удочку?
Е Ли мягко улыбнулась: — Дело не в том, попадется он или нет. Даже если он ясно видит подвох… у него нет другого выбора, кроме как идти по нашему сценарию. В противном случае ему придется просто подарить нам все три города в окрестностях горы Линцзю.
Чжоу Минь на мгновение задумался и нахмурился: — Ванфэй отправила генерала Суня брать Лочжоу, а генерала Хэ — захватывать город Хуэйюнь. Даже если Хэлянь Пэн готов пожертвовать Лочжоу, он ни за что не отдаст Хуэйюнь и обязательно пошлет подкрепление туда. Но… тогда он поймет, что наш основной лагерь ослаблен. Что, если он…
Е Ли обернулась и посмотрела на Чжоу Миня с легким вздохом: — Если это случится, тогда всё будет зависеть только от вас, генерал Чжоу.
Недостаток живой силы в армии Мо был их «ахиллесовой пятой». Сейчас в лагере горы Линцзю было около трехсот тысяч человек, но из них настоящей элиты армии Мо — меньше ста тысяч. Остальные — это остатки войск Чу и люди Хэ Су. И хотя солдаты Хэ Су были намного лучше других частей армии Чу, в сражении «один на один» они всё равно не могли сравниться с закаленными воинами Бэйжуна. Но винить Хэ Су в этом было нельзя.
Чжоу Минь немного помолчал и тихо спросил: — Ванфэй, почему Ван не проведет новый призыв на Северо-Западе?
Система воинской повинности на Северо-Западе отличалась от других стран, поэтому их мобилизационный ресурс был гораздо выше. Если бы Мо Сюяо захотел, он мог бы в любой момент собрать миллионную армию. Причем эти новобранцы не были «зелеными» юнцами — каждый мужчина на Северо-Западе в возрасте от шестнадцати до двадцати лет обязан был отслужить в армии два года. В этом они были похожи на бэйжунцев, только в Бэйжуне воинственность была в крови народа, а на Северо-Западе — закреплена законом.
Е Ли с улыбкой покачала головой: — Бэйжун хоть и отважен, но он не стоит того, чтобы резиденция Дин-вана бросала против него все свои силы. В ближайшие годы в мире не будет покоя. Если мы сейчас израсходуем все людские и материальные ресурсы, что мы будем делать потом?
— Вот оно что… — пробормотал Чжоу Минь.
Он понимал, что не обладает тем масштабом видения, который есть у Вана и Ванфэй. Его дело — идти вперед и сражаться. Раз Ванфэй так сказала, он не стал больше расспрашивать.
— Докладываю Ванфэй! Хэлянь Пэн только что выслал стотысячное войско в сторону города Хуэйюнь! — доложил подошедший человек в черном.
Е Ли кивнула: — Я поняла, свободен.
Когда гонец ушел, она, немного подумав, произнесла: — У Хэлянь Пэна под началом должно быть около четырехсот тысяч человек. За вычетом тех, кого он отправил на помощь Лочжоу и Хуэйюню, у него в распоряжении остается минимум двести тысяч.
Лицо Чжоу Миня стало суровым: — Ванфэй, в нашем распоряжении сейчас меньше ста пятидесяти тысяч солдат.
Е Ли махнула рукой: — Это неважно. Оставьте две другие стоянки и сосредоточьте все силы на защите центрального лагеря. Гора Линцзю крута и извилиста, её легко оборонять. Если мы продержимся полмесяца, этого хватит Хэ Су, чтобы взять Хуэйюнь. В крайнем случае… я извещу генерала Юань Пэя. Если Линцзю падет, он немедленно выведет войска из заставы Фэйхун и перекроет армии Бэйжуна путь к отступлению.
План был рискованным, но в случае успеха Хэ Су в Хуэйюне и Сунь Яоу в Лочжоу вместе с гарнизоном горы Линцзю образуют «треугольник», зажав армию Хэлянь Пэна в тиски. Тогда у того не останется выбора, кроме как отступить.
— Подчиненный понял. Я клянусь удержать гору Линцзю ценой своей жизни. Но… может быть, Ванфэй всё же переедет в заставу Фэйхун? — всё-таки спросил Чжоу Минь.
Дело было не в том, что он сомневался в готовности Е Ли сражаться плечом к плечу с солдатами. Просто её статус был слишком высок, чтобы подвергать её такой опасности.
Е Ли покачала головой: — Нет нужды. Я верю, что генерал Чжоу сможет удержать гору.
Раз Е Ли так сказала, Чжоу Миню оставалось лишь подчиниться. В душе он поклялся: Хэлянь Пэн не сделает ни шагу на гору Линцзю. А если оборона всё же падет, он силой отправит Ванфэй в безопасную заставу Фэйхун.
Вскоре окрестности горы Линцзю погрузились в хаос сражений.
Как и предсказывали Е Ли и Чжоу Минь, Хэлянь Пэн не поехал лично спасать Лочжоу или Хуэйюнь. Вместо этого он сосредоточил оставшиеся двести тысяч воинов для решительного штурма горы Линцзю.
На восточном фланге армия Лю Цзиньсяня прочно удерживала позиции. В центре Елюй Е и Хэлянь Чжэнь со своей восьмисоттысячной армией ничего не могли поделать с пятисоттысячным войском Мо Сюяо — за последние полмесяца они только и делали, что проигрывали и отступали.
Если бы Хэлянь Пэну удалось пробить коридор через гору Линцзю, это решило бы все проблемы Бэйжуна. К тому же, зима на севере наступает рано, и с её приходом снабжение армии Бэйжуна станет критическим. Поэтому Хэлянь Пэн, понимая, что Е Ли расставила ловушку, был вынужден поставить всё на карту и атаковать.
Перед фронтом на горе Линцзю армии сражались уже пять дней. Обе стороны понесли неисчислимые потери, но никто не выказывал и тени намерения отступить. По правде говоря, в этот раз армия Мо действительно оказалась в невыгодном положении: их боеспособность в открытом поле уступала воинам Бэйжуна, а численное превосходство было на стороне врага. Если бы не труднодоступный рельеф горы Линцзю, армия Мо, скорее всего, уже была бы разбита.
Однако, несмотря на это, Хэлянь Пэну приходилось не слаще, чем Е Ли и Чжоу Миню. Хотя его потери в людях были чуть меньше, у него в распоряжении оставалось всего около двухсот тысяч воинов, а от подкреплений, отправленных в Лочжоу и Хуэйюнь, до сих пор не пришло ни единой весточки. Если такая резня продолжится, то даже если он полностью уничтожит гарнизон горы Линцзю, его оставшихся сил не хватит даже на то, чтобы армия Мо из заставы Фэйхун просто прошлась по ним маршем.
Это был путь к взаимному уничтожению. И хуже всего было то, что Е Ли могла себе позволить эти потери — за её спиной стоял Юань Пэй и свежие силы заставы. Хэлянь Пэн же такой роскоши не имел. Как только Лочжоу и Хуэйюнь падут окончательно, захват горы Линцзю станет бессмысленным — он просто окажется во главе изолированной армии в кольце врагов.
— Е… Ли! — стоя перед строем и глядя на своих израненных, изможденных солдат, Хэлянь Пэн до боли стиснул зубы. В его глазах вспыхнул фанатичный блеск. — Ты действительно достойна звания Ванфэй Дин. Я всё-таки попался в твою ловушку… Но скажи, неужели в этот раз ты поставила на кон и свою собственную жизнь?
Глядя на вершину горы Линцзю, где на ветру яростно бились черные знамена армии Мо, Хэлянь Пэн холодно усмехнулся: — Раз уж всё зашло так далеко, если я не возьму эту гору, мир просто поднимет меня на смех как никчемного слабака.
— Эй, кто-нибудь!
— Генерал?! — к нему тут же подскочил офицер, ожидая приказа.
Хэлянь Пэн поднял взгляд на склон горы и тяжело произнес: — Продолжать штурм. Не прекращать атаку, пока гора не будет взята! Офицер опешил и с трудом выговорил: — Генерал, гора Линцзю слишком крута, боюсь, что…
Ледяной, режущий взгляд Хэлянь Пэна заставил его проглотить остальные слова.
— Того, кто посмеет отступить — казнить на месте! — отрезал Хэлянь Пэн. — Слушаюсь!
На горе Линцзю атмосфера была не менее напряженной. Воздух был пропитан запахом крови и пороха. Линь Хань следовал за Е Ли, пока та обходила передовые оборонительные линии. Глядя на группы солдат, сидящих прямо на земле, и на множество раненых, которым еще не успели оказать помощь, Линь Хань нахмурился. Он с тревогой посмотрел на идущую впереди Е Ли, но слова о том, что ей пора уходить в безопасное место, так и не сорвались с его губ.
Заметив приближение Е Ли, солдаты пытались подняться, чтобы поприветствовать её. Она жестом велела им не двигаться. Е Ли подошла к молодому солдату, который, прислонившись к стогу сена, прижимал руку к окровавленному левому плечу.
— Что с тобой? Почему не идешь на перевязку? — мягко спросила она.
Парню на вид было не больше семнадцати-восемнадцати лет. Увидев, что к нему обращается сама Ванфэй, он густо покраснел от смущения и затряс головой: — Докладываю… Ванфэй, рана не тяжелая, просто кожу содрало. Не нужно перевязывать.
Е Ли присела рядом и осторожно приподняла его рукав. Рана и правда была не смертельной, жизненно важные органы не задеты, но крови вытекло немало. В мирное время это было бы пустяком, но сейчас любое усилие могло привести к тому, что рана раскроется еще сильнее.
Е Ли нахмурилась, достала флакон с лекарством и присыпала рану. Линь Хань тут же подал ей чистую полотняную ленту. Е Ли ловко и уверенно наложила повязку.
Молодой солдат завороженно смотрел на женщину в белом, которая сама перевязывала ему плечо. Ванфэй действовала очень профессионально — за считанные мгновения она всё обработала, и повязка выглядела куда аккуратнее, чем те, что делали военные лекари.
Заметив его ошеломленный взгляд, Е Ли слабо улыбнулась: — Сколько тебе лет? Тебе страшно?
Юноша покачал головой и твердо произнес: — Не боюсь. На самом деле он всё же немного побаивался, но раз Ванфэй, будучи женщиной, не выказывала страха, то как он, мужчина, мог проявлять слабость?
Е Ли похлопала его по плечу: — Хорошенько отдыхай, впереди еще будут тяжелые бои. Поднявшись, она повернулась к Линь Ханю: — В лагере нет недостатка в лекарствах. Пусть лекари раздадут часть запасов солдатам. Если раны не слишком тяжелые, пусть люди помогают друг другу с обработкой и перевязкой.
— Слушаюсь, Ванфэй, — кивнул Линь Хань и, подозвав проходившего мимо солдата, велел ему передать приказ. Затем он снова последовал за Е Ли. Видя это, она с легким вздохом сказала: — В лагере мне ничего не угрожает. Тебе не нужно повсюду ходить за мной по пятам.
Линь Хань покачал головой: — Ван приказал, чтобы рядом с Ванфэй всегда была охрана.
Е Ли знала, что переубедить его не удастся, поэтому позволила ему идти следом. Она уже собиралась уходить, когда услышала неподалеку тихие, полные муки стоны. Нахмурившись, она направилась к источнику звука. В простом навесе, служившем приютом для тяжелораненых, двое лекарей что-то обсуждали, склонившись над молодым солдатом. Стоны исходили именно от него.
На самом деле сражения на холодном оружии в древности были куда более жестокими, чем в ее прошлой жизни. Здесь не было профессиональных полевых хирургов или медсестер, способных оказать экстренную помощь. Тяжелораненые обычно просто гибли в пылу битвы. Те немногие счастливчики, что оставались в живых и не были добиты врагом, дожидались, пока свои оттащат их в тыл. Но даже так смертность среди них была пугающе высокой. Именно поэтому после войн в те времена оставалось не так много калек — люди с тяжелыми травмами просто не выживали.
— Насколько тяжелое ранение? — тихо спросила Е Ли.
Оба лекаря обернулись и с беспомощным видом доложили: — Наконечник стрелы застрял прямо в кости, боимся, что… Стрелу было не вытащить. И хотя рана была на ноге, человек был обречен умереть от гангрены и нагноения.
Е Ли посмотрела на юношу на койке: кожа вокруг раны посинела, уже появились признаки гниения, а в глазах молодого человека застыли отчаяние и невыносимая боль. У Е Ли сжалось сердце. Немного подумав, она спросила: — А если ампутировать ногу?
— Ампутировать? — лекари на миг опешили, но быстро поняли, что она имеет в виду. — Если отсечь ногу… возможно, появится призрачный шанс на жизнь. Если рана перестанет гнить, парень может выжить. Но… но…
Подобное было под силу далеко не каждому. Хоть они и были лекарями, им никогда не приходилось делать ничего подобного. В лагере раньше был опытный старый военный врач, но недавно он свалился от изнеможения и серьезно заболел, поэтому его отправили в заставу Фэйхун.
Е Ли на мгновение задумалась и спокойно произнесла: — Я сама это сделаю.
— Ванфэй?! — воскликнули не только лекари, но и Линь Хань.
Е Ли невозмутимо ответила: — Не волнуйтесь, я знаю, что делать. В своей прошлой жизни, будучи бойцом спецназа, Е Ли досконально изучала полевую медицину. Она умела не только обрабатывать раны, но и проводить базовые хирургические операции. Ампутация была одной из самых распространенных процедур в экстремальных условиях.
Лекари всё еще колебались. Хоть они и не могли спасти раненого, они боялись позволить Ванфэй взяться за нож. Сейчас парень мог прожить еще несколько дней, а под рукой неопытной Ванфэй он мог погибнуть на месте от болевого шока или потери крови.
Е Ли подошла к юноше и тихо, но уверенно произнесла: — Мне придется ампутировать твою раненую ногу. Не бойся.
В глазах юноши вспыхнул первобытный ужас. Он попытался покачать годовой, но невыносимая боль в ноге лишила его возможности произнести хоть слово. Е Ли посмотрела ему прямо в глаза и строго сказала: — Жизнь важнее ноги. Всё и так зашло слишком далеко. Неужели ты готов просто сдаться и умереть, даже не попытавшись рискнуть? Дома… есть кто-то, кто ждет твоего возвращения?
Взгляд юноши на мгновение затуманился. Кажется, он что-то вспомнил, и в его глазах медленно начала разгораться искра надежды и воли к жизни.
— Если хочешь жить, ты должен бороться изо всех сил, — прошептала Е Ли, — даже если кажется, что сил осталось лишь на последний вздох.
Юноша наконец кивнул. Ужас всё еще плескался в его зрачках, но паника отступила. Е Ли выпрямилась и отдала четкие приказы лекарям: — Приготовьте обезболивающее, кровоостанавливающие средства, чистую горячую воду, крепкий спирт, чистые холщовые ленты и огонь.
Лекарям ничего не оставалось, кроме как покорно исполнять её волю.
Когда всё необходимое было собрано, Е Ли взяла новый короткий нож с тонким лезвием. Протерев его спиртом, она некоторое время подержала клинок над огнем, а затем встала у койки и одним точным движением сделала первый надрез. Лекари, ассистировавшие ей, во все глаза следили за каждым её жестом. Её движения были решительными и невероятно выверенными. Поначалу чувствовалась легкая скованность, но уже через пару минут она словно поймала ритм. Техника Ванфэй казалась даже более чистой и отточенной, чем у самого опытного военного хирурга.
Пока Е Ли была поглощена операцией, снаружи внезапно грянули боевые барабаны, сотрясая воздух. Издалека донесся пронзительный рев рогов Бэйжуна — враг снова пошел в атаку.
— Ванфэй… — в тревоге позвал Линь Хань.
Е Ли даже не подняла головы, ни на миг не замедлив движения рук.
— Ступай к Чжоу Миню, — распорядилась она. — Передай, что он принимает командование. Я закончу здесь и скоро выйду.
Линь Хань бросил взгляд на раненого, который уже впал в состояние полузабытья, и, стиснув зубы, поспешил наружу.
Вскоре нож в руках Е Ли замер. Она ловко наложила швы нитью, предварительно проваренной в кипятке, обработала рану лекарством и наложила повязку. Закончив всё, она наконец подняла голову и тяжело выдохнула. Стоявшие рядом лекари пребывали в оцепенении. Заметив взгляд Е Ли, они вздрогнули и поклонились: — Ванфэй…
Е Ли отложила инструменты и ополоснула руки в тазу с водой.
— Присматривайте за ним. В жаропонижающих и противовоспалительных средствах вы разбираетесь лучше меня. Следите, чтобы вода не попала на рану. Если за ближайшие несколько дней не начнется лихорадка, он будет жить. Я ухожу.
— Слушаемся! Мы позаботимся о нем как о родном, — наперебой затараторили лекари, чувствуя жгучий стыд за свое недавнее недоверие.
Е Ли не стала тратить время на разговоры. Она развернулась и покинула палатку, направляясь прямиком к передовой.
На поле боя Хэлянь Пэн, так и не увидев фигуры Е Ли, нахмурился. Он прокричал во весь голос: — Что такое? Неужели Ванфэй Дин всё-таки испугалась и позорно сбежала?!
В душе Хэлянь Пэна боролись противоречивые чувства: он и сам не знал, хочет ли он, чтобы Е Ли действительно ушла, или желает видеть её здесь.
— Где находится наша Ванфэй — не дело варвара Бэйжуна! — холодно огрызнулся Чжоу Минь.
Лицо Хэлянь Пэна потемнело, и он издевательски рассмеялся: — А я-то думал, что прославленная на весь мир Ванфэй Дин — настоящая героиня. Оказывается, она всего лишь трусливая бабенка, бросающая своих солдат в разгар битвы!
— Мне недосуг тратить слова на такого бэйжунского варвара, как ты. Хочешь боя — получишь его! — Чжоу Минь направил острие копья прямо на Хэлянь Пэна.
Хэлянь Пэн лишь рассмеялся в ответ: — И то верно. Сначала я прикончу тебя, а потом отправлюсь на поиски вашей Ванфэй Дин! В атаку!
Не дожидаясь рокота барабанов, Хэлянь Пэн первым пришпорил коня и рванул вверх по склону. Видя, что их генерал лично возглавил наступление, воины Бэйжуна без колебаний бросились следом, на штурм позиций армии Мо.
Чжоу Минь и не думал отступать. Он холодно бросил: — Убить их!
Армия Мо ответила яростным ревом. На врага посыпался град стрел, сверху полетели тяжелые бревна и камни. Бэйжунцы, штурмовавшие эти высоты уже пять-шесть дней, успели поднабраться опыта: на этот раз многим удалось уклониться от смертоносного «дождя» и прорваться наверх. Воины армии Мо тут же ринулись навстречу. Две армии столкнулись в кровавой рукопашной схватке.
Пользуясь своим высоким уровнем мастерства, Хэлянь Пэн буквально перелетел через головы сражающихся, устремляясь к Чжоу Миню. Лучники на передовой мгновенно сменили цель и выпустили веер стрел в парящего в воздухе противника. Кавалерия Черных Облаков всегда славилась своей меткостью, и даже Хэлянь Пэн не рискнул принять на себя десяток стрел разом. Совершив в воздухе кувырок, он увернулся от залпа, взмахнул палашом, отбивая остатки снарядов, и приземлился на ноги.
— Отличная стрельба! — громко расхохотался он. — Что ж, я с удовольствием испытаю на себе искусство лучников армии Мо.
Не успели затихнуть его слова, как он совершил рывок к Чжоу Миню. Его техника легких шагов была великолепна, а скорость — поразительна. В мгновение ока он оказался всего в нескольких чжанах от генерала. Взмах палаша — и полоса острой энергии ударила по лучникам. Те успели среагировать и откатиться в стороны, но двое всё равно получили ранения. Не обращая на них внимания, Хэлянь Пэн нацелился на Чжоу Миня.
Лук хорош на дистанции, но в ближнем бою он бесполезен. Чжоу Минь, не выказав страха, выставил копье и нанес колющий удар.
— Генерал Чжоу, — усмехнулся Хэлянь Пэн, — командовать ты умеешь неплохо, но вот твое кунг-фу оставляет желать лучшего.
— Слишком много болтовни, Хэлянь, — ледяным тоном ответил Чжоу Минь.
— Вот как? Ну тогда позволь мне проучить тебя как следует!
Чжоу Минь был в первую очередь полководцем, а не мастером-одиночкой. В чистом поединке он явно уступал Хэлянь Пэну. К тому же, в отсутствие Е Ли, Хэ Су и Сунь Яоу всё бремя командования на передовой лежало на нем одном, что не позволяло ему полностью сосредоточиться на противнике. Спустя несколько раундов он начал сдавать позиции.
Хэлянь Пэн, пребывая в отличном расположении духа, продолжал давить: — Генерал Чжоу, так Ванфэй Дин действительно нет? Если она не появится, сегодня ты труп!
Чжоу Минь лишь хмыкнул, игнорируя кровавую царапину на руке, и снова пошел в атаку с копьем. Хэлянь Пэн подпрыгнул: — Раз так, очень жаль… В Бэйжуне немного таких командиров, как ты. Его палаш сверкнул в лучах солнца тусклым багрянцем, устремляясь к горлу Чжоу Миня.
Дзынь!
Черная тень промелькнула рядом. Линь Хань с непроницаемым лицом подставил свой меч, блокируя удар Хэлянь Пэна.
— Раз генерал Хэлянь так жаждет оценить нашу стрельбу, к чему такая спешка? — холодно произнес он.
Хэлянь Пэн опешил. В тот же миг он почувствовал затылком резкий порыв ветра и резко уклонился. Черная стрела со свистом пролетела в сантиметре от его лица. Сила этого выстрела была несоизмерима с обычными лучниками — даже просто от того, что стрела пронеслась мимо, кожа на щеке отозвалась жгучей болью.
— Какая нетерпеливость, генерал Хэлянь. То, что вы лично ведете людей в атаку, меня весьма удивляет, — раздался неподалеку спокойный голос Е Ли.
Она стояла поодаль, невозмутимо взирая на противника. Хэлянь Пэн расхохотался: — Так Ванфэй всё-таки в лагере? Значит, я зря плохо о вас подумал.
— Не берите в голову, — безмятежно ответила Е Ли. — Раз уж вы пришли, задержитесь ненадолго. Генерал Чжоу, возвращайтесь к своим обязанностям.
Чжоу Минь бросил взгляд на Е Ли и Хэлянь Пэна. Понимая, что в поединке такого уровня он будет лишь мешать, он коротко кивнул и поспешно направился в тыл, чтобы продолжить руководство войсками.
Хэлянь Пэн вскинул брови и усмехнулся: — Если Ванфэй Дин желает задержать этого генерала, то для меня это, разумеется, величайшая честь.
Настроение у Е Ли сейчас было не из лучших, поэтому она не собиралась обмениваться любезностями с Хэлянь Пэном. Она лишь холодно обронила: — Тем лучше.
Взмах изящной руки — и несколько стрел с разных сторон со свистом полетели в Хэлянь Пэна. Тот мгновенно подпрыгнул, на лету сбивая палашом несущиеся в него снаряды. Он не ожидал, что едва отобьет атаку спереди, как сзади вновь настигнет резкий порыв ветра. И хотя благодаря своей глубокой внутренней силе Хэлянь Пэну удалось избежать попадания, выглядел он в этот момент довольно жалко.
«Как мощно!» — промелькнуло в его голове.
До этого даже ливень из стрел десятка обычных лучников не представлял для него особой угрозы. Но теперь эти редкие, выверенные выстрелы заставили его изрядно попотеть.
— Генерал как раз может оценить разницу между «Цилинем» и «Яцзы», — бесстрастно произнесла Е Ли. Когда Хэлянь Пэн наконец прорвался сквозь этот прицельный «дождь» стрел, его уже оттеснили от входа в лагерь армии Мо на несколько десятков чжанов. Издалека он смотрел на женщину в белом, стоявшую перед несколькими бойцами в черном, и с досадой вздохнул: — Я со всей искренностью приглашаю Ванфэй погостить в Бэйжуне, к чему же так грубо отвергать мое гостеприимство?


Добавить комментарий