Мо Ли – Глава 360. Поражение армии Севера, смерть Жэнь Цинина

Раз уж вызов был принят, Хэ Су не стал тратить слова попусту. Он решительно встал и вышел на пустое пространство в центре лагеря. Принцессу Хэлань порадовала такая прямота, и она весело последовала за ним.

Хэ Су сложил руки в жесте приветствия: — Принцесса, давайте обойдемся без травм. Бой только до касания.

Ответом ему стал свист рассекающего воздух хлыста. — Вы, люди Срединной равнины, слишком много болтаете!

Длинный гибкий хлыст безжалостно устремился к Хэ Су.

Хэ Су был выходцем из Теневой стражи, главой четверки лучших телохранителей Е Ли. Он прошел самую первую, лично разработанную Е Ли программу подготовки, а за плечами у него было почти десять лет армейской службы. С таким опытом и мастерством, если бы принцесса Хэлань действительно смогла задеть его хлыстом, ему впору было бы не войсками командовать, а снять доспехи и отправиться в деревню сажать капусту.

Хэ Су даже не прикоснулся к своему оружию. Легким движением корпуса он уклонился от атаки, которая казалась смертельно опасной. Принцесса Хэлань была удивлена. Хоть она и не страдала чрезмерной самонадеянностью, полагая, что сможет победить лучшего генерала Е Ли, но то, что он ушел от удара, практически не сдвинувшись с места, превзошло её ожидания.

Фыркнув, она рассмеялась: — И впрямь хорош! Давай еще раз. Посмотрим, как ты увернешься теперь!

Принцесса больше не сдерживалась. Хлыст в её руке ожил, словно стая ядовитых змей, заполнив пространство вокруг Хэ Су. Хэ Су сделал шаг назад и, не используя оружия, продолжал уклоняться голыми руками. Бой закипел, удары и уклонения следовали один за другим.

В мгновение ока они обменялись пятью-шестью десятками ударов. Хэ Су решил, что сохранил лицо принцессы в достаточной мере. Тихо хмыкнув, он проигнорировал мелькающую тень хлыста и точно перехватил его конец рукой. Легкое движение кистью — и хлыст вырвался из рук принцессы, оказавшись во власти Хэ Су.

Зрители разразились одобрительными возгласами.

Хэ Су свернул хлыст, подошел к принцессе и с поклоном сказал: — Благодарю за поединок. Ваш хлыст, принцесса.

Принцесса Хэлань смерила его взглядом с головы до ног: — Генералы армии Мо действительно сильны. Хэлань признает поражение.

Взяв хлыст, она не стала спорить или капризничать, а просто вернулась и села рядом с Е Ли.

Наблюдавшие за боем северные военачальники, конечно, поняли, что Хэ Су поддавался. Это вызвало у них не только уважение к его мастерству, но и еще большее желание сразиться по-настоящему. Тот молодой офицер, что ранее просил разрешения у Е Ли, первым вскочил, чтобы бросить вызов Хэ Су. Драться с женщиной было неудобно, но с мужчиной можно не сдерживаться. Хэ Су охотно принял вызов. Двое мужчин сошлись в поединке на открытом месте.

Хотя северяне обычно не практиковали развитие внутренней энергии, их физическая сила и внешние боевые техники намного превосходили возможности обычных людей со Срединной равнины. Хэ Су вошел в азарт и тоже решил не использовать внутреннюю энергию, сражаясь исключительно с помощью стандартных армейских приемов рукопашного боя.

Разумеется, этот бой по накалу страстей не шел ни в какое сравнение с «танцем» с принцессой. Удары кулаков и ног мелькали так быстро, что у зрителей закипала кровь, и лагерь наполнился одобрительным ревом и шумом.

Хэ Су в одиночку сразился с пятью или шестью северянами подряд и ни разу не уступил. Вслед за ним на площадку вышли Цинь Фэн, Линь Хань и Чжо Цзин — и каждый из них продемонстрировал мастерство, ничуть не уступающее Хэ Су.

Это вызвало восхищение не только у северных командиров. Генералы Срединной равнины, перешедшие на сторону Е Ли, были потрясены не меньше. Если даже эти малоизвестные молодые офицеры из свиты Ванфэй настолько сильны, то какова же мощь прославленных генералов армии Мо? Они невольно радовались в душе, что вовремя приняли верное решение и перешли на сторону резиденции Дин-вана. Разве мог Жэнь Цинин победить такую силу?

Надо сказать, это было прекрасное заблуждение. Из этой четверки только Хэ Су обладал реальным талантом полководца, остальные в стратегии управления армией вряд ли превосходили присутствующих генералов. Зато их личное боевое мастерство абсолютно точно входило в десятку лучших во всей резиденции Дин-вана и армии Мо.

Ранним утром, в пятидесяти ли к северо-востоку от города Чанцин.

Триста тысяч солдат Севера под предводительством вождей племен двинулись на север. Оттуда они выйдут за заставу и вернутся на свои родные, знакомые земли.

С тех пор как Жэнь Цинин появился на землях Севера, за эти десять с лишним лет там произошло слишком много перемен. Когда-то их головы вскружили жадность и амбиции. Следуя за Жэнь Цинином, они мечтали построить огромную империю, совершить великие подвиги, о которых будут помнить веками, и превратить богатые земли Поднебесной в охотничьи угодья для сынов Севера.

Но за это они заплатили чудовищную цену. Всего за полтора десятилетия — от межплеменных войн до вторжения за заставу и двух противостояний с армией Мо — население Севера сократилось на шестьдесят процентов по сравнению с тем, что было раньше. А численность молодых, крепких мужчин уменьшилась более чем на восемьдесят процентов.

Если бы они продолжали упорствовать в своих заблуждениях, их ждало бы лишь полное вымирание. Поэтому сейчас они уводили оставшихся сыновей домой, чтобы начать спокойную жизнь заново. Быть может, через несколько десятков лет Север снова станет таким же многолюдным и процветающим, как прежде.

— Ванфэй Дин, мы уходим. Спасибо вам за всё. Север никогда не забудет великой милости резиденции Дин-вана, — принцесса Хэлань стояла на обочине тракта, держа под уздцы коня, и её улыбка была искренней.

Е Ли мягко улыбнулась в ответ: — Берегите себя в пути, принцесса. В тылу еще идет война, поэтому простите, что не могу проводить вас дальше.

Хэлань рассмеялась: — Не нужно проводов. У вас на Срединной равнине весело. Когда война закончится, я приеду к тебе в гости поиграть.

— Буду ждать в любое время, — кивнула Е Ли.

Принцесса Хэлань вскочила на коня и, сложив руки в прощальном жесте, сказала: — Я поехала. И кстати, Ванфэй Дин… Этот Жэнь Цинин — человек мстительный и жестокий, он помнит каждую обиду. Раз я ушла, он наверняка обрушит весь свой гнев на тебя. Прошу, будь предельно осторожна.

Е Ли кивнула: — Я поняла. Берегите себя, принцесса.

Хэлань кивнула и потянула поводья, собираясь догнать уходящую колонну.

Вдруг издалека раздался резкий свист — Вжик! Что-то рассекло воздух с невероятной скоростью.

Принцесса Хэлань обернулась и увидела оперенную стрелу, сверкающую холодным блеском наконечника, летящую прямо в неё.

— Принцесса, берегись! — крикнула Е Ли.

Одновременно с этим она взмахнула рукавом, и серебряный луч вылетел навстречу стреле. В ту же секунду Чжо Цзин и Линь Хань, стоявшие рядом с Е Ли, взмыли в воздух. Их мечи сверкнули, рубя воздух, и они сумели сбить стрелу буквально за мгновение до того, как она вонзилась бы в принцессу.

Хэлань не пострадала, но её конь испугался. С громким ржанием он встал на дыбы, готовый сбросить всадницу.

С другой стороны метнулся Цинь Фэн. Он подлетел к лошади, схватил Хэлань и сдернул её с седла, попутно ударив коня ладонью по боку. Могучий скакун рухнул на землю. Он не умер, но лежал, прижатый силой удара, и лишь тревожно мотал головой.

Хэлань, которую Цинь Фэн поставил на землю, всё еще не могла прийти в себя от шока: — Что происходит?!

— Подлая тварь, умри!

Не успела Е Ли ответить, как бесчисленное множество людей в черном начало окружать их со всех сторон.

Е Ли бросила спокойный взгляд на нападавших: — Это люди Жэнь Цинина!

Хэлань мгновенно пришла в ярость. Её ненависть к Жэнь Цинину была ничуть не меньше, чем его ненависть к ней. Изначально она думала, что одного предательства с её стороны будет достаточно — пусть с ним разбирается резиденция Дин-вана, ей не хотелось больше терять жизни своих солдат. Но она никак не ожидала, что Жэнь Цинин посмеет подослать к ней убийц.

— Думаете, эта дева вас испугается?!

Забыв про хлыст, принцесса Хэлань выхватила короткий клинок, висевший на поясе, и вместе с несколькими телохранителями бросилась навстречу убийцам.

Е Ли тихо сказала стоявшему рядом Цинь Фэну: — Не дай им ранить принцессу Хэлань.

Цинь Фэн кивнул и махнул рукой. Стражи резиденции Дин-вана ринулись в бой. Началась схватка, по ожесточенности ничем не уступающая небольшому сражению.

— Жэнь Цинин, я знаю, что ты здесь! А ну выходи, покажись этой деве! — прокричала Хэлань, срубив одного из убийц в черном.

Неподалеку раздался ледяной голос: — Этот Ван исполнит твое желание.

Жэнь Цинин спрыгнул с небольшого холма у дороги. Его длинный меч, словно ядовитая змея, устремился прямо к принцессе Хэлань.

Хэ Су и Цинь Фэн одновременно метнулись вперед. Две пары мечей скрестились с клинком Жэнь Цинина, отбрасывая его назад. Тем временем Линь Хань оттащил принцессу Хэлань и подтолкнул её поближе к Е Ли.

Жэнь Цинин окинул взглядом стоящих перед ним Хэ Су и Цинь Фэна, затем посмотрел на Линь Ханя и Чжо Цзина, охраняющих Е Ли. Он понимал: пока он не разберется с ними, ему не удастся тронуть и волоска на голове Хэлань. Не тратя больше слов, он взмахнул мечом и атаковал Цинь Фэна.

Даже если боевые искусства Жэнь Цинина не были абсолютно лучшими в мире, он определенно входил в число сильнейших. В свое время Лин Техань и Лэй Чжэньтин лично признавали, что Жэнь Цинин обязательно входит в десятку лучших мастеров Поднебесной. И хотя уровень мастерства Хэ Су и Цинь Фэна уступал Жэнь Цинину, резиденция Дин-вана — и особенно гвардия Цилин — славилась своим умением сражаться в команде. Когда-то несколько совсем юных бойцов Цилин смогли живьем схватить Му Цинцана, одного из четырех великих мастеров. Теперь же, когда Хэ Су и Цинь Фэн действовали сообща, Жэнь Цинин не мог быстро одолеть их.

Схватка Жэнь Цинина с Хэ Су и Цинь Фэном длилась уже больше часа. За это время стражи резиденции Дин-вана перебили почти всех приведенных им убийц. Видя, что Цинь Фэн и Хэ Су постепенно начинают уступать, Е Ли мысленно восхитилась: каким бы человеком ни был Жэнь Цинин, его боевое мастерство действительно впечатляло — он был куда сильнее Тань Цзичжи.

— Молодой господин Жэнь, этот бой ни к чему не приведет. Послушайте совет Ванфэй: может, прекратим сражение? — громко произнесла Е Ли.

Жэнь Цинин лишь холодно усмехнулся, и его атаки стали еще яростнее.

Е Ли прищурила красивые глаза: — Молодой господин Жэнь, я ведь женщина, а не благородный муж, так что правило «не нападать толпой на одного» меня не касается.

Смысл был ясен: если он продолжит упорствовать, она без колебаний прикажет всем напасть на него скопом. Жэнь Цинин лишь ненамного превосходил пару Хэ Су и Цинь Фэна. Если бы они начали биться насмерть, не факт, что он ушел бы невредимым. А если к ним присоединятся Чжо Цзин и Линь Хань, поражение Жэнь Цинина будет неизбежным.

Спустя мгновение Жэнь Цинин наконец фыркнул и с мрачным лицом отступил. Оставшиеся в живых убийцы тоже прекратили бой и встали за его спиной. Глядя на мужчину с потемневшим лицом, Е Ли слабо улыбнулась и сделала шаг вперед: — Молодой господин Жэнь, не думала, что после прощания в Ли-чэне мы увидимся так скоро.

От этих слов лицо Жэнь Цинина стало еще страшнее. Он мрачно оглядел людей Е Ли и направил острие меча на принцессу Хэлань: — Отдай мне эту тварь. А наши счеты с резиденцией Дин-вана мы сведем позже, на поле боя.

Е Ли с сожалением покачала головой: — Принцесса Хэлань — друг резиденции Дин-вана. По крайней мере, пока она не покинет заставу, мы никому не позволим причинить ей вред. Если Молодой господин Жэнь так хочет её убить, можете дождаться, пока она вернется на Север. Там моя власть не действует, и мне не придется вмешиваться, не так ли?

Жэнь Цинин разразился холодным смехом и уставился на Е Ли: — Значит, Ванфэй Дин твердо намерена защищать эту дрянь?

Е Ли беспомощно вздохнула: — Вынуждена. Прошу простить.

— Неужели ты думаешь, что я осмелился бы прийти сюда только с этими людьми? — мрачно произнес Жэнь Цинин. — Я поклялся, что изрублю эту тварь на куски!

— Да заткнешься ты или нет, по фамилии Жэнь?! — слушая, как он через слово называет её тварью, принцесса Хэлань не выдержала. Она вышла вперед, встала рядом с Е Ли и гневно уставилась на Жэнь Цинина: — Да есть ли на свете кто-то более подлый и низкий, чем ты?

Её голос звенел от ярости: — Моя кузина спасла тебе жизнь, мой дядя выдал её за тебя замуж. А ты прикидывался несчастным и обманул их всех. Ты погубил мою кузину! Ты использовал парней Севера, чтобы они воевали за тебя и строили твое государство, а потом отвернулся от нас! У тебя черное сердце, ты хотел извести весь наш род под корень!

Она набрала в грудь воздуха: — Как говорят у вас на Срединной равнине: таких, как ты, называют мразью! Мусором! Отбросами! Сотни тысяч душ погибших северян не оставят тебя в покое. Я проклинаю тебя! Чтоб тебе в этой жизни и в следующей остаться без потомства и сдохнуть в одиночестве! И такая ничтожная, подлая тварь, как ты, еще мечтает восстановить империю? Мечтать не вредно!

Е Ли пришлось прикрыть рот рукой, чтобы скрыть рвущийся наружу смех. Хэлань говорила на языке Срединной равнины весьма посредственно, но когда дело доходило до ругани, даже трое местных жителей не смогли бы переспорить её одну. Достаточно было взглянуть на красивое лицо Жэнь Цинина, которое меняло цвет с зеленого на синий, а потом на багровый, чтобы понять, насколько красочной была её брань.

Е Ли слегка кашлянула и обратилась к принцессе: — Достаточно, Хэлань.

Это место не подходило для масштабной битвы, тем более что все стояли слишком близко друг к другу. Если Жэнь Цинин окончательно сойдет с ума от ярости и бросится в самоубийственную атаку, кто-нибудь может пострадать, а это никому не нужно.

Хэлань явно хотела добавить еще пару ласковых, но из уважения к Е Ли недовольно фыркнула и замолчала.

Видя, что Жэнь Цинин немного успокоился, Е Ли произнесла: — Молодой господин Жэнь, у меня нет права вмешиваться в ваши счеты с Севером, и я не стану судить, кто прав, а кто виноват. Я лишь хочу спросить вас об одном: как убийство принцессы Хэлань повлияет на нынешнюю ситуацию?

Жэнь Цинин замер. В нынешнем положении, когда армия Севера уже ушла, смерть Хэлань ровным счетом ничего не меняла. Максимум, чего он мог добиться — это выпустить пар или нанести пощечину резиденции Дин-вана. Но если Е Ли не отступит, какую цену ему придется заплатить, чтобы забрать жизнь Хэлань? Оглянувшись назад, он увидел, что от сотни приведенных им убийц осталось всего несколько человек. Взгляд Жэнь Цинина померк.

Е Ли продолжила: — Я знаю, что у Молодого господина Жэнь еще припрятана засада. Но и вы должны понимать, что я не могла примчаться сюда всего с парой телохранителей. Скажу честно: жизнь или смерть принцессы Хэлань никак не влияет на интересы резиденции Дин-вана. Но если вы будете настаивать на битве, мне придется принять вызов. Резиденция Дин-вана обещала северянам безопасный уход, и мы никогда не нарушаем своего слова.

Жэнь Цинин помолчал, затем холодно усмехнулся, глядя на Е Ли: — Отпуская их сейчас, Ванфэй не боится, что растит тигра, который потом принесет беду? Неужели вы думаете, что этот Ван смог уговорить их лишь обманом? Если бы у них самих не было амбиций, разве они пошли бы за мной?

Е Ли спокойно ответила: — Никто не может гарантировать вечный мир и процветание. Но, по крайней мере сейчас, у Севера нет желания бороться за Срединную равнину. Если бы не вы, Молодой господин Жэнь, они бы до сих пор жили среди своих снежных гор и черных вод, занимаясь охотой и рыболовством, и не имели бы к нам никакого отношения. Я не могу уничтожить целый народ только из-за призрачной возможности будущей угрозы, не так ли?

Она сделала паузу и добавила: — Если Срединная равнина будет сильна, иноземцы не посмеют проявить неуважение. А если мы сами погрязнем в слабости и пороках, то даже если уничтожим Север сегодня, кто гарантирует, что завтра не появятся враги с Востока или Запада?

Жэнь Цинин тихо хмыкнул, понимая, что переубедить Е Ли невозможно. Женщины вроде неё, приняв решение, стоят на своем твердо, как скала.

Его взгляд, острый как стрела, вонзился в Хэлань: — Тебе лучше до конца жизни не делать ни шагу за пределы Севера. Иначе этот Ван потратит всю жизнь, но добьется того, чтобы ты умерла без целого тела.

Хэлань ничуть не испугалась. Она ответила ему презрительной усмешкой: — А эта дева будет днем и ночью молиться Великому Богу, чтобы ты поскорее сдох и отправился на перерождение!

Видя, что Жэнь Цинин отступил, Е Ли не стала тратить лишних слов. Она приказала стоящему рядом Цинь Фэну: — Отправь людей, чтобы проводили принцессу Хэлань до её отряда. И проследи, чтобы она благополучно вышла за заставу.

Цинь Фэн молча кивнул: — Прошу, принцесса.

Хэлань понимала: Е Ли отправляет её первой, опасаясь, что Жэнь Цинин снова попытается ударить исподтишка. Она скорчила рожицу Е Ли, махнула рукой, вскочила на подведенного стражником коня и вместе со своими людьми помчалась прочь.

— Ванфэй Дин! До скорой встречи!

Принцесса Хэлань уехала, и на широком тракте остались стоять друг против друга лишь отряды Е Ли и Жэнь Цинина.

Жэнь Цинин был в бешенстве последние два дня, но после вспышки неконтролируемого гнева, встретившись сейчас лицом к лицу с Е Ли, он заставил себя успокоиться. Глядя на ее прекрасное, чистое лицо, он холодно усмехнулся: — У Ванфэй Дин отличные методы!

Е Ли подняла руку, поправляя выбившуюся прядь волос у виска, и слабо улыбнулась: — Молодой господин Жэнь мне льстит. Я просто оказалась в нужное время в нужном месте, вот и всё.

На лбу Жэнь Цинина вздулась вена, а в глазах сверкнула жестокость. В его ушах слова Е Ли звучали как откровенная насмешка: мол, ты настолько не умеешь управлять своими людьми, что мне оставалось только воспользоваться подвернувшейся возможностью, чтобы обвести тебя вокруг пальца.

Глубоко вдохнув, он подавил бушующий в сердце огонь ярости. Жэнь Цинин скользнул взглядом по людям, окружавшим Е Ли, и холодно усмехнулся: — Говорят, Дин-ван и Ванфэй неразлучны, как Цзяо и Мэн[1]. Почему же в этот раз я не вижу колесницы Дин-вана? Неужели он презирает этого Вана и считает ниже своего достоинства показаться?

— Зачем Молодой господин Жэнь спрашивает о том, что и так знает? Наш Ван сейчас ведет войну с Бэйжуном, естественно, его здесь нет, — спокойно ответила Е Ли. — К тому же, хоть мы с Ваном и супруги, мы всё же не один человек. Разве мы не можем действовать раздельно?

Жэнь Цинин пристально смотрел на Е Ли, и в его улыбке проступило что-то зловещее: — Давно слышал, что Ванфэй тоже управляет войсками подобно божеству. Похоже, в этот раз у меня не будет шанса испытать на себе методы Бога Войны Великой Чу. Что ж, сразиться с военной стратегией Ванфэй — тоже достойный итог жизни. Вот только… если с Ванфэй вдруг что-то случится… мне любопытно посмотреть, будет ли у Дин-вана еще один шанс вырезать всю мою семью!

Последняя фраза прозвучала особенно кровожадно. За последние два года конфликт между северными племенами и старыми чиновниками Срединной равнины обострился, и началось всё именно тогда, когда Мо Сюяо подослал убийц к Королеве Северного Цзин и его детям. Можно сказать, что семена сегодняшнего поражения Жэнь Цинина были посеяны еще тогда.

В разгар событий этого можно было не заметить, но оглядываясь назад… Даже такой беспринципный человек, как Жэнь Цинин, готовый на всё ради цели, не мог не содрогнуться от ужаса перед дальновидностью и расчетом Мо Сюяо.

Е Ли поджала губы и едва заметно улыбнулась: — Как же я могу позволить Молодому господину снова пожертвовать жизнями всей своей семьи? Я непременно буду беречь себя. И надеюсь, что Молодой господин тоже будет беречь себя.

— Надеюсь на это, — холодно бросил Жэнь Цинин.

— Прощайте. Маски были сброшены, кинжалы обнажены — к чему теперь лишние церемонии?

— Не провожаю, — ответил Жэнь Цинин.

Проводив взглядом спокойно удаляющуюся группу Е Ли, Жэнь Цинин остался стоять на обочине древнего тракта, заложив руки за спину. О чем он думал — неизвестно. Видя его состояние, оставшиеся в живых убийцы не смели подойти и побеспокоить его.

Лишь спустя долгое время примчался генерал, который не смог дождаться приказов. Увидев Жэнь Цинина, погруженного в раздумья, он поспешно подошел и поклонился: — Ваше Величество, армия Севера и…

— Ушли, — ледяным тоном оборвал его Жэнь Цинин.

— Подчиненный немедленно отправится в погоню и вернет их?

— Не нужно, — Жэнь Цинин покачал головой, развернулся и медленно пошел обратно. Его голос звучал тяжело: — Возвращаемся. Нужно готовиться к большой битве. Самое большее через три-пять дней войска Лэн Хуая с заставы Цзыцзин будут здесь.

Генерал, следовавший за ним, вздрогнул от испуга: — Если так, разве мы не окажемся зажаты в клещи армией Мо? Ваше Величество, может, нам стоит отступить?

Жэнь Цинин обернулся и равнодушно посмотрел на него: — Куда отступать? Позади — застава Цзыцзин. На севере — блокада Е Ли. И даже если мы прорвем её, как ты думаешь: не решат ли северяне в этот момент развернуться и укусить нас напоследок?

Лицо генерала изменилось. Немного поразмыслив над ситуацией, он покрылся холодным потом: — Ваше Величество, так что же нам делать?

— Что делать?..

Жэнь Цинин шел впереди, его шаги были твердыми и ритмичными. Но никто не видел растерянности, промелькнувшей на его лице. «Я бы тоже хотел знать, что делать…»

Земли за пределами заставы Цзыцзин издревле были обширны и малонаселены, здесь почти не было достойных городов для обороны. В таком месте война не требовала хитрых уловок с использованием ландшафта. На абсолютно ровной равнине все войска были как на ладони, и спрятаться было негде.

Однако, какой бы слабой ни была армия Жэнь Цинина, она всё же насчитывала миллион человек. Как говорится, «множество муравьев могут загрызть слона». Подоспевшие войска армии Мо под командованием Лэн Хуая вместе с перебежчиками Е Ли составляли в сумме чуть более полумиллиона. На какое-то время под стенами заставы Цзыцзин установилось шаткое равновесие, и ни одна из сторон не могла взять верх.

Но спустя несколько дней в лагере армии Мо был издан указ, собственноручно написанный Ванфэй Дин. В нем говорилось, что простой народ невиновен, а армия Мо сейчас сражается с варварами на севере и не желает проливать кровь своих соотечественников. Солдатам армии Севера обещалось: тем, кто сдастся добровольно, прошлое не будет поставлено в вину. Те, кто хочет продолжать службу, могут вступить в армию Мо; те же, кто не хочет воевать, могут сдать доспехи и вернуться к мирной жизни на полях.

В то же время, неизвестно откуда, поползли слухи, что Жэнь Цинин вовсе не является потомком прошлой династии. В подтверждение этому выступили несколько старых чиновников, ранее служивших Жэнь Цинину.

Этот двойной удар возымел эффект. Не только простые солдаты в низах начали массово дезертировать, но даже доверенные генералы Жэнь Цинина заколебались. Из северного лагеря каждую ночь сбегали солдаты. Более того, многие сдавались врагу прямо на поле боя. Как бы жестоко Жэнь Цинин ни карал пойманных, остановить этот поток он не мог — ему оставалось лишь бессильно вздыхать.

Пятнадцатого числа восьмого месяца.

Две армии снова сошлись в решающей битве в десяти ли от города Чанцин. Лэн Хуай, ранее действовавший отдельно, теперь объединил силы с Е Ли и Хэ Су.

За спиной Жэнь Цинина, у которого еще недавно был миллион солдат, осталось жалкое войско численностью менее двухсот тысяч. Боевой дух был на нуле, ряды расстроены. Это сборище невозможно было сравнить с армией, стоящей за спиной Е Ли: воины армии Мо, все как один в черных доспехах, излучали пугающую ауру смерти и мощи.

Все понимали: сегодня будет последняя битва.

Жэнь Цинин, облаченный в ярко-желтую императорскую мантию с драконами, восседал на каштановом скакуне. Он холодно взирал на Е Ли и её генералов, всем своим видом показывая: пусть он проиграл в численности, но не потерял величия.

Помолчав, Жэнь Цинин выхватил меч, направил его на Е Ли и глухо произнес: — Ванфэй Дин, мое сегодняшнее поражение — это не вина моей стратегии. Это Небеса предали меня…

Если говорить о тактике и расстановке войск, то в последние дни ему действительно нечего было стыдиться. Имея миллионную армию, он не должен был проиграть так быстро. Но, к сожалению, ни время, ни место, ни люди не были на его стороне. Жэнь Цинин потерял всё. Как он мог не проиграть? Но как он мог смириться с таким поражением?

Е Ли не успела ответить. Лэн Хаоюй, стоявший позади неё, холодно усмехнулся: — Того, кто следует Пути, поддерживают Небеса. Если бы ты сам не предал Небеса, разве Небеса отвернулись бы от тебя?

Лицо Жэнь Цинина потемнело. Не желая больше спорить, он сказал: — Раз так, Ванфэй Дин, осмелишься ли ты сразиться?

Справа от Е Ли выехал вперед Лэн Хуай и ледяным тоном заявил: — Зачем беспокоить Ванфэй ради побежденного генерала? Этот старик желает лично испытать мастерство Правителя Севера.

Жэнь Цинин презрительно усмехнулся: — Старый генерал Лэн, вы уже в преклонных годах. Почему бы вам не сидеть дома и не нянчить внуков? Этому Вану претит обижать старых и немощных.

Лицо Лэн Хуая позеленело от гнева. С яростным ревом он поднял меч Цинфэн и бросился на Жэнь Цинина. Видя это, Жэнь Цинин отбросил вежливость. Он взмахнул мечом, и воздух наполнился свистом рассекаемой стали.

Все наблюдали, как Лэн Хуай и Жэнь Цинин сошлись в поединке, но никто не вмешивался. Лишь Лэн Хаоюй, нахмурив брови, не сводил глаз со сражающихся, а его меч уже был извлечен из ножен.

Е Ли тихо вздохнула: — Старый генерал Лэн не соперник Жэнь Цинину. Лэн-второй, иди помоги ему.

Боевые искусства Жэнь Цинина были высоки, но если бы Цинь Фэн и остальные навалились скопом, ему бы не поздоровилось. Е Ли вообще не любила эти старомодные дуэли «один на один» перед битвой. Однако между Лэн Хуаем и Жэнь Цинином лежала кровная месть за смерть сына.

Лэн Хуай был уже немолод. Последние месяцы он из последних сил держал оборону заставы Цзыцзин и Чуцзина, что истощило его жизненные силы. Он отказывался отдыхать только ради того, чтобы лично отомстить за любимого сына. Е Ли, естественно, не могла лишить его этого шанса.

Лэн Хаоюй, который и так беспокоился за отца, только и ждал команды. Услышав слова Е Ли, он мгновенно сорвался с места. Взметнулся меч, отбивая клинок Жэнь Цинина, нацеленный в Лэн Хуая.

Жэнь Цинин холодно рассмеялся: — Один сдох, но остался еще один хороший сынок!

Не говоря больше ни слова, он нанес три стремительных удара подряд, атакуя одновременно и Лэн Хуая, и Лэн Хаоюя. Лэн Хаоюй сплел сеть из ударов меча, отражая бешеный напор Жэнь Цинина.

Цинь Фэн тихо шепнул Е Ли: — Ванфэй, боюсь, Лэн-второй и генерал Лэн не ровня Жэнь Цинину.

Боевые искусства Жэнь Цинина были не просто в десятке лучших, а, пожалуй, входили в первую пятерку Поднебесной. По сравнению с такими гигантами, как Лин Техань или Лэй Чжэньтин, ему не хватало лишь времени и опыта. Конечно, с таким прирожденным монстром, как Мо Сюяо, его сравнивать нельзя, но он был на голову выше Лэн Хаоюя, чьи навыки были просто хорошими, и старого генерала Лэна.

Е Ли спокойно ответила: — Не обращай на них внимания. Начинайте общую атаку. Мы должны закончить эту битву сегодня.

В тот же миг загремели боевые барабаны, сотрясая небеса. Армия Мо за спиной Е Ли издала яростный рев и бросилась на врага. В последние дни армия Севера и так разбегалась или сдавалась, а оставшиеся были деморализованы и напуганы до смерти. Увидев, как армия Мо надвигается подобно черному приливу, они дрогнули и начали разбегаться в панике.

В хаосе битвы Жэнь Цинин, Лэн Хуай и Лэн Хаоюй сместились туда, где людей было поменьше. В конце концов Жэнь Цинину надоело возиться, и он одним мощным ударом меча сбил Лэн Хуая с ног, нанеся ему тяжелую рану.

— Отец! — лицо Лэн Хаоюя изменилось.

Он нанес несколько быстрых ударов, пытаясь оттеснить врага. Е Ли, Цинь Фэн и остальные подоспели следом. Видя, что Лэн Хуай тяжело ранен, а Лэн Хаоюй тоже истекает кровью, Цинь Фэн без лишних слов выхватил меч и вступил в бой. Чжо Цзин последовал за ним. Е Ли же приказала унести Лэн Хуая с поля боя к лекарям.

Жэнь Цинин сражался уже несколько дней подряд без отдыха. Теперь, столкнувшись одновременно с Лэн Хаоюем, Цинь Фэном и Чжо Цзином, он начал выдыхаться. Цинь Фэн заметил брешь в его обороне и безжалостно вонзил меч, пронзив его грудь наискось.

Лицо Жэнь Цинина побелело, струйка алой крови сбежала с уголка губ. Одним широким взмахом меча он отбросил троих противников, взмыл в воздух и помчался прочь. Увидев, что он пытается сбежать, все бросились в погоню.

У тихого озера за стенами Чанцина.

Жэнь Цинин в ярко-желтой мантии с драконами тихо сидел на берегу, глядя на небольшой город вдалеке.

Он хлопотал полжизни, использовал все мыслимые средства, предал тех, кто был к нему добр, — и всё ради этого крошечного города и наполовину недостроенного дворца.

Как же он устал…

Удары гвардии Цилин никогда не проходят мимо цели. Удар Цинь Фэна казался скользящим, но на самом деле он был смертельным — просто смерть наступала не мгновенно, а чуть позже, давая время попрощаться с жизнью, что едва ли лучше мгновенной кончины. Жэнь Цинин нажал на несколько акупунктурных точек, пытаясь остановить кровь, но она продолжала хлестать из раны. В конце концов ему стало лень бороться. Он воткнул меч в землю рядом с собой и глубоко выдохнул, сидя у воды.

Вскоре подоспели Е Ли и остальные. Увидев силуэт у озера, Е Ли жестом остановила своих людей и пошла к нему одна. Цинь Фэн и Чжо Цзин переглянулись и заняли позиции, настороженно следя за фигурой в желтом.

Услышав шаги за спиной, Жэнь Цинин обернулся и слабо улыбнулся Е Ли: — Вы пришли. Если бы задержались еще немного, я мог бы вас и не дождаться.

Е Ли опустила взгляд: земля под ним пропиталась кровью. Его лицо было бледным как бумага, в нем не осталось и следа той энергии, с которой он сражался против толпы на поле боя.

— Правитель Севера хочет что-то сказать? — тихо спросила Е Ли.

Жэнь Цинин небрежно махнул рукой: — Можешь звать меня просто Жэнь Цинин. Я носил это имя всю жизнь… лень менять его теперь.

Перед лицом смерти он больше не цеплялся за титул Правителя Севера и не держался за личность Линь Юаня. По сути, только имя Жэнь Цинин было с ним всегда; остальные два были лишь тем, чем он хотел казаться.

Е Ли исправилась: — Молодой господин Жэнь хочет что-то сказать?

Жэнь Цинин равнодушно произнес: — Особо нечего. Просто я скоро умру… Не хочется умирать в одиночестве. Жаль только, что мне так и не удалось сразиться с Ванфэй…

Е Ли ответила: — Боюсь, мои скромные навыки не впечатлили бы Молодого господина Жэня.

Жэнь Цинин посмотрел на неё с полуулыбкой, в которой читалась странная смесь иронии и жестокости: — Знаешь, я на самом деле всерьез раздумывал над тем, чтобы убить тебя ценой своей жизни. Одна мысль о том, какое лицо будет у Мо Сюяо, когда он узнает о твоей смерти, доставляет мне огромную радость.

Е Ли вскинула бровь: — Раз так, почему же Молодой господин Жэнь не попытался убить меня раньше?

Жэнь Цинин покачал головой и вздохнул: — Я не был уверен, что смогу убить тебя. К тому же… сейчас, думая об этом, я нахожу это скучным. Даже если сердце Мо Сюяо разорвется от горя, мне это уже не принесет никакой пользы… Многие считают всё, что я сделал, смехотворным. Но мне почему-то кажется… что ты, Ванфэй, не станешь смеяться надо мной.

— В человеке, который изо всех сил стремится к своей цели и вере, нет ничего смешного. Даже если мир считает его веру ошибочной. К тому же… кто в этом мире может с уверенностью сказать, что правильно, а что нет? — спокойно ответила Е Ли.

— Хорошо сказано… — улыбнулся Жэнь Цинин. — Значит… это не было ошибкой?

Е Ли опустила глаза: — Если Молодой господин Жэнь чувствует, что это не было ошибкой, значит, так оно и есть.

Жэнь Цинин, бессильно опираясь на меч, тихо пробормотал: — Верно. Я считаю, что не ошибался, значит, это не ошибка. Если бы это было ошибкой… то чем тогда была вся моя жизнь?

Сцены прошлого одна за другой проплывали перед его мысленным взором.

С самого детства на него возложили тяжкое бремя. Единственный потомок семьи Линь, единственная надежда на восстановление прошлой династии. Когда другие дети нежились в объятиях родителей, он сидел в кабинете, изучая трактаты об управлении государством. Когда другие играли и резвились, он постигал искусство интриг и стратегию войны. Когда другие сладко спали в теплых постелях, он вставал до зари, тренируясь в боевых искусствах — в лютый мороз зимой и в испепеляющий зной летом.

Увы, он не был рожден гением, как Мо Сюяо. То, к чему он пришел сегодня… можно назвать лишь судьбой. Но спросил ли его хоть кто-нибудь… чего он хотел от этой жизни на самом деле? Сделал ли он хоть одну вещь, которую действительно хотел сделать сам?

Вдруг перед его глазами возникли красивые, полные жизни глаза.

Тогда ему едва исполнилось двадцать. В лесах Севера юноша встретил чистую, мудрую девушку, не знавшую грязи внешнего мира. Она спасла ему жизнь. В свободное от лечения время он сплел для неё венок из полевых цветов. Легкий румянец на её прекрасном лице тронул его сердце сильнее, чем вид любой другой красавицы, которую он когда-либо встречал.

Потом он взял её в жены, она родила ему детей… Если бы он не был Линь Юанем… Если бы не эти проклятые обязательства…

— Су Иэр…

Е Ли молча смотрела, как окровавленный меч скользнул по его шее. Клинок со звоном упал на землю — Дзынь! Мужчина в императорской мантии медленно осел и рухнул навзничь.

— Су Иэр…

Е Ли жила с принцессой Хэлань некоторое время и помнила её рассказы. Кузину Хэлань, принцессу Севера и первую жену Жэнь Цинина, звали Су Иэр — что на языке северян означало «Сверкающая жемчужина».

— Ванфэй.

Лэн Хаоюй и остальные подошли ближе. Глядя на человека на земле, Лэн Хаоюй невольно вздохнул: — Не ожидал, что он… вот так…

Е Ли тихо вздохнула: — Похороните его с почестями. Как бы то ни было, он был незаурядным героем своего времени. Пожалуйте ему посмертный титул Чанцин-вана и похороните вместе с Королевой Севера.

Чжо Цзин замялся, прежде чем ответить: — Докладываю Ванфэй. Прах Королевы Севера, а также принцев и принцесс принцесса Хэлань забрала с собой на Север.

Е Ли задумалась на мгновение: — Тогда воздвигните ему кенотаф[2]. А прах его отправьте на Север. Пусть принцесса Хэлань распоряжается им по своему усмотрению.

Сказав это, Е Ли потеряла всякий интерес к лежащему на земле человеку. Она развернулась и направилась в лагерь. Пятнадцатое августа… Пора возвращаться.

— Пусть принцесса Хэлань распоряжается? — присвистнул Чжо Цзин.

Зная ненависть Хэлань к Жэнь Цинину, она, скорее всего, развеет его прах по дороге, чтобы его топтали копыта коней и ноги прохожих.

Вскоре тело Жэнь Цинина унесли. Тишина снова опустилась на берег озера.

Спустя долгое время у воды появился мужчина в синих одеждах. Он долго и рассеянно смотрел на темное пятно крови на земле, затем наклонился и поднял меч. Оторвав лоскут от своего одеяния, он медленно вытер подсыхающую кровь с лезвия и тихо вздохнул: — Я действительно не ожидал, что ты так… А я-то думал…

Он всегда думал, что между ними неизбежна решающая битва. А оказалось, что они даже толком не встретились лицом к лицу…

Небрежно отбросив ткань, мужчина в синем взмахнул рукавом и ушел. Окровавленный лоскут синей ткани, подхваченный легким ветерком, опустился на подернутую рябью поверхность озера. Ткань медленно намокла, и пятна крови начали бледнеть, растворяясь в воде…

Главный шатер армии Мо.

Е Ли подняла голову и посмотрела на стоящего перед ней мужчину в синем. Её взгляд на мгновение задержался на мече в его руке, прежде чем она спросила: — Какие у вас планы?

Тань Цзичжи безразлично улыбнулся: — Если Ванфэй намерена продолжать держать меня в плену — мне всё равно. Если же у Ванфэй нет таких намерений, то я хотел бы уйти.

Е Ли приподняла бровь и с легкой усмешкой спросила: — Куда? Искать новое место, чтобы восстать из пепла?

Тань Цзичжи покачал головой: — Может быть, просто поброжу по свету. Или… отправлюсь в Западные края, а может, и вовсе уплыву за моря.

Е Ли с интересом посмотрела на него: — А как же ваши грандиозные планы и имперские амбиции? Больше не нужны?

Тань Цзичжи горько усмехнулся: — Пока в этом мире есть Дин-ван и Ванфэй, для чужих амбиций здесь просто нет места. У меня всё же есть доля самопознания. Увидев его конец… То, что раньше казалось мне непонятным, теперь потеряло всякую важность.

Два человека, одно имя, одна миссия и ответственность, но разные судьбы и разный финал. Глядя на такой конец Жэнь Цинина, Тань Цзичжи, который всегда думал, что глубоко ненавидит его, вдруг ощутил скорбь, подобную скорби зайца о смерти лисы. Прежние грандиозные устремления вдруг показались пресными и бессмысленными.

Е Ли тихо продекламировала:

— Мир штормит, рождая наше поколение,

Но, ступив в Цзянху, годы мчат в забвение.

Имперские планы, величье и трон  

Не стоят хмельного, счастливого сна.

Тань Цзичжи на мгновение замер, погрузившись в мысли, а затем облегченно рассмеялся и кивнул с восхищением: — Ванфэй… Ваша проницательность… Тань Цзичжи стыдно, что он не может сравниться с вами. С этого дня в мире остается только Тань Цзичжи, и больше нет человека по имени Линь Юань… Ванфэй, этот недостойный прощается.

Е Ли посмотрела на него: — Не собираетесь навестить лекаря Линя?

Тань Цзичжи покачал головой и с горечью улыбнулся: — Пожалуй, не стоит. Думаю, отец и сам не захочет видеть такого непочтительного сына. В будущем прошу Ванфэй присмотреть за ним.

Е Ли кивнула: — Быть по сему. Решайте сами.

Тань Цзичжи не стал больше тратить слова, сложил руки в прощальном жесте: — Прощайте.

— Не провожаю.

Когда Тань Цзичжи вышел, Цинь Фэн, стоявший за спиной Е Ли, тихо спросил: — Ванфэй, мы правда вот так просто отпустим его? А если у него снова появятся какие-то идеи? Это будут лишние проблемы.

Е Ли покачала головой: — Тань Цзичжи — умный человек. Он знает, что дело проиграно, и не станет упорствовать в невозможном. Но… если он всё же предпримет какие-то беспокойные шаги, не нужно больше спрашивать меня. Просто убейте его.

Цинь Фэн кивнул. Тань Цзичжи остался совсем один, к тому же он оскорбил Мо Цзинли. Устроить какую-то смуту ему будет непросто.

— Ванфэй, а кто же всё-таки из них — Тань Цзичжи или Жэнь Цинин — был настоящим сиротой прошлой династии? — с любопытством спросил Цинь Фэн.

Е Ли равнодушно покачала головой и улыбнулась: — Не знаю. Кто был настоящим, а кто нет — какой в этом теперь смысл?

Цинь Фэн задумался на мгновение, затем кивнул и улыбнулся: — Ванфэй права. Кого это теперь волнует? Если есть амбиции, то даже если они убьют Тань Цзичжи, появятся третий, четвертый Линь Юань, Ван Юань, Чжао Юань…


[1] «Неразлучны, как Цзяо и Мэн» (焦不离孟) — китайская идиома, означающая неразлучных друзей или супругов.

[2] символическую гробницу с одеждами


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше