— Е Ли, я бросаю тебе вызов!
После этих слов в огромном зале воцарилась гробовая тишина. Лишь спустя долгое время тишину нарушил смех Фэн Чжияо. Сначала это было сдавленное хихиканье, но вскоре он, словно не в силах больше сдерживаться, расхохотался во весь голос. Этот смех заставил принцессу Линъюнь покраснеть от гнева и стыда. Она яростно уставилась на Фэн Чжияо: — Над чем ты смеешься?!
Фэн Чжияо смахнул выступившую в уголках глаз слезу, с улыбкой замахал рукой и сказал: — Ничего-ничего, просто вдруг захотелось посмеяться.
Затем он повернулся к Мо Сюяо и Е Ли и одними губами, без звука, произнес несколько слов. Е Ли, владеющая искусством чтения по губам, отчетливо поняла его фразу: «Роковой мужчина — беда для государства». Мо Сюяо хоть и не знал точно, что именно сказал Фэн Чжияо, по выражению его лица догадался о смысле. Он бросил на подчиненного опасный взгляд, но промолчал.
Принцесса Линъюнь, возможно, и поддалась минутному порыву, но раз слова уже были сказаны, она решила идти до конца. Вскинув подбородок, она с вызовом посмотрела на Е Ли: — Ну так что? Ты не осмелишься?
Е Ли почувствовала легкую беспомощность. Она с улыбкой посмотрела на принцессу и спросила: — Принцесса, а зачем мне принимать твой вызов?
Тогда, много лет назад, она приняла вызов ради Мо Сюяо, ради чести Резиденции Дин-вана и ради своего достоинства как будущей Ванфэй. Но сейчас… Е Ли искренне не понимала, зачем ей это нужно. Глядя на принцессу Линъюнь, было очевидно, что она уже замужем. Не может же она до сих пор претендовать на Мо Сюяо? А что касается достоинства Резиденции Дин-вана — сейчас ей, признанной Ванфэй победителей, вовсе не нужно побеждать принцессу проигравшей страны, чтобы что-то доказать.
— Ты боишься?! — презрительно фыркнула Линъюнь.
Е Ли мягко улыбнулась: — Мне это не нужно.
Ей не нужно принимать вызов Линъюнь. В этом мире больше нет никого, кто посмел бы сказать, что она не достойна Мо Сюяо или что она не достойна, быть Дин-ванфэй.
Услышав это, лицо принцессы Линъюнь стало еще мрачнее. Е Ли была права: ей не нужно принимать вызов. Говоря еще откровеннее, с нынешней репутацией и статусом принцессы Линъюнь, она просто не имела квалификации, чтобы бросать вызов Дин-ванфэй.
Император Силин, видя, что атмосфера становится неловкой, поспешно вмешался: — Линъюнь с детства избалована Нами, она не ведает тяжести своих слов. Прошу Ванфэй простить её.
Принцесса Линъюнь открыла рот, собираясь сказать что-то еще, но Император бросил на неё свирепый взгляд и рявкнул: — Ты хоть видишь, где находишься? А ну прочь отсюда!
Мо Сюяо взял Е Ли за руку, встал и с улыбкой обратился к Императору: — Император Силин, раз мы обо всем договорились, мы с Ванфэй вернемся на постоялый двор, чтобы отдохнуть. А-Ли утомилась за эти дни.
Император поспешно предложил: — Почему бы Дин-вану и Ванфэй временно не пожить во дворце? Мы уже приказали прибрать несколько дворцовых павильонов для проживания вашей свиты.
Мо Сюяо махнул рукой, усмехнувшись: — В этом нет необходимости. Этот Ван не привередлив к жилью. Мы откланиваемся.
— Но… Мы подготовили приветственный банкет для Дин-вана и Ванфэй…
Е Ли вежливо улыбнулась: — Благодарим Императора Силин за заботу, но я действительно устала. Сегодня мы вынуждены отклонить вашу любезность.
Раз Дин-ван и Ванфэй высказались столь определенно, Император не мог настаивать. Ему оставалось лишь приказать проводить их. Когда Мо Сюяо, ведя Е Ли за руку, проходил мимо принцессы Линъюнь, он на мгновение приостановился, но ничего не сказал и продолжил путь к выходу.
Глядя, как группа Мо Сюяо покидает главный зал, Император с облегчением выдохнул. Затем он перевел взгляд на Линъюнь и недовольно нахмурился: — Линъюнь, ты?!..
Но он не успел договорить. Лицо принцессы Линъюнь внезапно стало мертвенно-бледным, и она с глухим звуком выплюнула полный рот крови.
Император перепугался до смерти. Он поспешно приказал слугам поддержать падающую принцессу и вскричал: — Что случилось?!
Хотя эта дочь только что поставила его в неловкое положение, она всё же была его плотью и кровью. Видя, как она внезапно блюет кровью, Император не на шутку испугался.
Императорские лекари прибыли очень быстро. Проверив пульс принцессы Линъюнь, главный лекарь с недоумением произнес: — Как же так вышло, что принцесса внезапно получила серьезную внутреннюю травму?
Остальные тоже ничего не понимали. Да, принцесса Линъюнь на словах бросила вызов Дин-ванфэй, но драки-то не было! Никто в зале к ней даже пальцем не прикоснулся. Откуда же взялись внутренние повреждения?
— Дин-ван! — Линъюнь вытерла кровь с губ и прошипела сквозь зубы. Она всё поняла.
В эти дни весь Императорский город Силин бурлил скрытыми течениями. Городской почтовый двор, занятый людьми из Резиденции Дин-вана, стал самым тихим местом в столице благодаря охране солдат армии Мо. Однако каждый день к его воротам стекались толпы людей, пытаясь добиться аудиенции или просто поглазеть. Хотя формально власть в городе всё еще принадлежала императорскому дому Силин, все прекрасно понимали: теперь хозяин здесь — Резиденция Дин-вана. Те люди, у которых была гибкая совесть, и кто не планировал уезжать на юг вместе с Императором, естественно, пытались наладить мосты с новыми владыками, чтобы обеспечить себе будущее.
В сентябре в столице Силин уже чувствовалось дыхание ранней зимы, воздух был прохладным и резким. К счастью, в садах Силин традиционно сажали мало зелени, предпочитая камень, поэтому пейзаж не казался слишком унылым от опавшей листвы.
У искусственной скалы во дворе Мо Сюяо и Сюй Цинбай сидели друг напротив друга, играя в го. Е Ли сидела рядом с мужем, наблюдая за игрой. Даже вечно активные Фэн Чжияо и Сюй Цинфэн притихли, наблюдая за партией. Ни Мо Сюяо, ни Сюй Цинбай не играли агрессивно; они делали ходы небрежно и спокойно, создавая атмосферу ленивого уюта.
Фэн Чжияо быстро наскучило смотреть на доску, он повернул голову к Е Ли и с улыбкой спросил: — Ванфэй, вы слышали о странном происшествии, которое случилось в городе за последние два дня?
Е Ли подняла на него глаза, не понимая, о чем речь.
Фэн Чжияо усмехнулся: — Говорят, вчера в столице проходил Праздник Осенней Луны. Это что-то вроде собрания благородных девиц и дам из богатых семей. Разве они не присылали вам приглашение?
Фэн Чжияо был немного удивлен. По логике, знать Силин не должна была быть настолько слепой, чтобы проигнорировать новую хозяйку города. Особенно те, кто решил остаться.
Е Ли задумалась и кивнула: — Действительно, я получила несколько приглашений, но отклонила их все. А что случилось?
— И хорошо, что отклонили. Слышал я, что вчера принцесса Линъюнь тоже явилась на Праздник Осенней Луны, но её… остановили у ворот и не пустили внутрь! — в голосе Фэн Чжияо звучало неприкрытое злорадство.
Ну а что? Эта женщина не только выглядит злой, но и нос задирает до небес. Как её не ненавидеть? Фэн Сань никогда не отличался широтой души по отношению к врагам.
— Не пустили? Но почему? — Е Ли вскинула бровь, почувствовав интерес. Какой бы властной и вздорной ни была Линъюнь, она всё же принцесса Силин. У неё есть право на гордость. Обычные аристократы не посмели бы открыто враждовать с ней, тем более так публично унижать.
Фэн Чжияо рассмеялся: — Не знаю всех деталей, но весть о том, что принцесса Линъюнь бросила вызов Дин-ванфэй во дворце, уже разлетелась по всему городу. К тому же местные богачи прекрасно помнят, как она опозорилась в Великой Чу много лет назад. Теперь это снова стало темой для сплетен. Так совпало, что в этом году организатором праздника была богатая купеческая семья Сунь. Семья Сунь невероятно быстро возвысилась после падения семьи Мужун и теперь считается богатейшей в столице. Глава семьи — бывший чиновник Силин, который ушел в торговлю. Говорят, они с принцессой Линъюнь давно не ладят. Теперь, когда в городе сменился хозяин, с чего бы им продолжать кланяться какой-то принцессе?
— Семья Сунь? — поднял голову от доски Сюй Цинбай.
Фэн Чжияо вскинул бровь: — Что? Четвертому господину знакомо это имя?
Сюй Цинбай кивнул: — Вскоре после того, как я прибыл в Силин, глава семьи Сунь присылал людей с подарками. За последние два дня они, должно быть, тоже прислали немало даров на почтовый двор?
Мо Сюяо продолжал обдумывать ход, а Е Ли и Фэн Чжияо посмотрели на стоящего рядом Чжо Цзина. Именно он и Линь Хань занимались хозяйственными вопросами.
Чжо Цзин задумался и ответил: — Действительно, глава семьи Сунь прислал много подарков. Кроме того, старший сын семьи Сунь лично приходил просить аудиенции. Но поскольку Ван и Ванфэй приказали никого не принимать, подчиненный отказал ему.
Е Ли с любопытством спросила: — Четвертый брат, с этой семьей Сунь что-то не так?
Сюй Цинбай покачал головой: — Нет, дело не в этом. Я просто считаю, что у главы семьи Сунь на редкость проницательный взгляд. Когда я только прибыл в Силин, они были единственными во всем Императорском городе, кто пришел ко мне, чтобы наладить отношения.
Фэн Чжияо не придал этому значения, равнодушно заметив: — Возможно, он просто хотел угодить обеим сторонам. Торговцы… они ведь не любят класть все яйца в одну корзину.
Сюй Цинбай возразил: — Учитывая нынешнее богатство и статус семьи Сунь, они не могут позволить себе действовать опрометчиво. Если бы вы не пришли так быстро, возможно, через несколько дней семью Сунь постигла бы беда. Даже сейчас… неужели вы думаете, что Император Силин согласился бы оставить такие огромные богатства семьи Сунь Резиденции Дин-вана?
Е Ли немного подумала и сказала: — Значит… глава семьи Сунь скоро снова придет просить аудиенции. Вчерашний инцидент был лишь демонстрацией позиции семьи Сунь по отношению к Резиденции Дин-вана?
Сюй Цинбай со стуком поставил камень на доску и улыбнулся: — Можно и так сказать.
— А что насчет того дела… что думает Ван? — Фэн Чжияо с хитрой ухмылкой посмотрел на Мо Сюяо.
За последние дни они получили огромное количество подарков. Золото, серебро, драгоценности, антиквариат — это само собой, редкими сокровищами тут никого не удивишь. Но вот то, что среди подарков оказалось немало красавиц, заставляло и смеяться, и плакать. Среди этих красавиц были, конечно, знаменитые куртизанки и танцовщицы, но встречались и дочери, и младшие сестры знати и богатых купцов Силин. Хотя весь мир знал, что Дин-ван предан только своей Ванфэй, всегда находились люди, которые надеялись на удачу и хотели попытать счастья. В результате Его Высочество Дин-ван впервые в жизни удостоился «чести» быть выгнанным Ванфэй из спальни и отправленным ночевать в кабинет. Наблюдавший за этим Фэн Чжияо не мог не отметить про себя: Ван пострадал совершенно безвинно.
Мо Сюяо бросил на Фэн Чжияо равнодушный взгляд и небрежно бросил камень на доску: — Разве я не говорил, что этими мелочами может заняться Цинбай?
Говоря это, он украдкой взглянул на сидящую рядом Е Ли. Сюй Цинбай — двоюродный брат А-Ли, он наверняка знает, как всё уладить, чтобы А-Ли не расстраивалась. Честно говоря, сам Мо Сюяо предпочел бы просто убить всех этих назойливых дарителей, особенно тех, у кого хватило наглости присылать ему женщин. Но очевидно, что против такого метода возразили бы не только его подчиненные, но и сама А-Ли.
Видя, что Мо Сюяо больше не намерен играть, Сюй Цинбай с улыбкой отложил камни. Он бросил лукавый взгляд на Е Ли и Мо Сюяо. О том, что Дин-вана выгнали спать в кабинет на два дня, он, конечно, знал. И это его немало удивило. За эти годы супруги всегда были образцом любви и согласия, они даже ни разу не ссорились и не краснели от гнева друг на друга. Учитывая статус Мо Сюяо, невозможно было представить, что его не пытались соблазнить красотой раньше. Но Ли-эр никогда не ревновала. А в этот раз… неужели у Мо Сюяо действительно появились какие-то мысли на этот счет?
В чистых глазах Сюй Цинбая мелькнула искра веселья, и он спросил: — Ван переоценивает меня. Разве я посмею единолично решать столь важный вопрос? Молодой господин Фэн, судя по тому, как ты счастлив, неужели в этот раз прислали кого-то поистине сногсшибательного?
Уголок рта Фэн Чжияо дернулся. Что значит «как ты счастлив»? Звучит так, будто он какой-то похотливый дьявол. Впрочем, желание посмеяться над Мо Сюяо быстро пересилило легкое недовольство, и он с улыбкой ответил: — Четвертый господин, не поверишь, но так и есть! Позавчера Хоу Чаннин прислал двух невероятных красавиц. Может, они и не разрушительницы городов, но определенно редкая красота. А самое главное — это близняшки! Они выглядят абсолютно одинаково. Я, Чжо Цзин и Линь Хань смотрели на них полдня, но так и не смогли различить, кто есть кто.
Стоящий в стороне Чжо Цзин потер нос и мысленно проворчал: «Третий господин Фэн, это ты пялился на них полдня, и это ты не смог их различить. Зачем приплетать нас, невинных людей? Мы прошли специальную подготовку у Ванфэй, как мы можем не различить близнецов?»
Мо Сюяо слушал, как Фэн Чжияо с энтузиазмом расписывает прелести красавиц Сюй Цинбаю и Сюй Цинфэну. Затем он взглянул на Е Ли, на губах которой играла улыбка, почти точь-в-точь повторяющая улыбку Сюй Цинбая. Сердце Мо Сюяо похолодело. На самом деле он так и не понял, почему А-Ли вдруг разозлилась. Но он точно знал, что дело не просто в этих женщинах, которые не стоили и упоминания. Все эти годы А-Ли никогда на него не сердилась по-настоящему. Даже если и были мелкие ссоры, они больше походили на шутку. Но в этот раз Мо Сюяо отчетливо чувствовал: А-Ли действительно недовольна. Но… почему?
Глядя на легкую, непроницаемую улыбку на губах Е Ли, Мо Сюяо чувствовал всё большее раздражение и смятение в сердце.
Он перевел равнодушный взгляд на возбужденного Фэн Чжияо и произнес: — Фэн Сань, я погляжу, тебе очень весело слушать об этом…
Фэн Чжияо моргнул, с недоумением глядя на Мо Сюяо, который смотрел на него с холодной усмешкой. Голос Вана прозвучал пугающе прохладно: — Ту пару сестер-близнецов, которых прислал Чаннин-хоу, этот Ван дарует тебе. Хоть Чаннин-хоу и является дальним родственником, он всё же принадлежит к императорскому роду Силин, так что нужно оказать ему хоть немного уважения. С этими двумя красавицами ты должен… обращаться хорошо.
Последние два слова Мо Сюяо произнес особенно низким и зловещим тоном. Сердце Фэн Чжияо пропустило удар. Словно ушат ледяной воды вылили ему на голову, мгновенно остудив его веселье и прочистив мозги.
«Радость рождает печаль. Смотреть, как начальник попадает в переплет, — дело опасное. Древние мудрецы не лгали», — с горечью подумал Фэн Чжияо, мысленно оплакивая свою судьбу.
Раз уж двоих удалось пристроить, Мо Сюяо задумался, как избавиться от остальных. А-Ли не любит, когда он убивает людей без причины, но если оставить их в почтовом дворе, у А-Ли снова испортится настроение. Мо Сюяо потер подбородок, довольный своей идеей, и приказал Фэн Чжияо: — Передай приказ: раздать остальных женщин генералам в качестве награды, в зависимости от их боевых заслуг.
Лица стоявших рядом Сюй Цинфэна и Цинь Фэна слегка изменились. Сюй Цинфэн поспешно воскликнул: — Эм… Докладываю Вану, мне не нужно! Ему скоро возвращаться домой и жениться на принцессе Тяньсян. Если он притащит с собой чужую женщину, что это будет? Даже если Тяньсян не рассердится, его отец и мать переломают ему ноги!
Цинь Фэн кашлянул и добавил следом: — Подчиненный тоже благодарит Вана за щедрость, но вынужден отказаться.
Мо Сюяо вскинул бровь и посмотрел на Цинь Фэна: — Отказ Цинфэна я еще могу понять. Но ты, Цинь Фэн, серьезно отказываешься? Тебе ведь уже за тридцать? Давно пора жениться и завести детей. Я помню, среди этих женщин была законная дочь из семьи ученых-литераторов. Может, я велю Фэн Саню отдать ту девушку тебе?
Цинь Фэн замахал руками, с кислым выражением лица отвечая: — Премного благодарен Вану, но подчиненный воздержится. «Смеяться над бедой Вана действительно себе дороже», — подумал он.
— Цинбай? — Мо Сюяо с улыбкой посмотрел на Сюй Цинбая.
Сюй Цинбай сохранял невозмутимую улыбку: — Благодарю Вана за доброту, но правила семьи Сюй гласят: до женитьбы, а также после женитьбы, пока мужчине не исполнится сорок лет и у него нет сыновей, брать наложниц запрещено.
Мо Сюяо кивнул: — Об этом я знаю. Но взять пару девушек в качестве служанок тоже неплохо.
— Я круглый год в разъездах, боюсь, что лишь оскорблю красавиц таким образом жизни, — Сюй Цинбай продолжал улыбаться, вежливо, но твердо отказываясь.
Выпроводив всех подчиненных, которые не желали принимать «милость красавиц», Мо Сюяо наконец повернулся к Е Ли. Он поднял руку, коснулся её лица и нежно спросил: — А-Ли, ты всё еще сердишься?
Е Ли посмотрела на него со спокойной улыбкой: — О чем говорит Ван? Когда это я сердилась?
Мо Сюяо притянул её в объятия, зарылся лицом в её ароматные волосы и глухо пробормотал: — А-Ли, пожалуйста, не сердись… Если тебе неприятно… я пойду и убью всех этих женщин! Когда он произнес слово «убью», его голос напрягся, и в нем невольно проскользнула пугающая жажда крови.
Сердце Е Ли дрогнуло. Она беспомощно вздохнула: — Не говори глупостей. Мы только что заняли Императорский город Силин. Если мы хотим, чтобы здесь быстрее наступил порядок, нельзя слишком жестко ссориться с местной знатью. Если ты убьешь их дочерей, это будет даже хуже, чем если бы ты просто отправил их обратно с позором.
На самом деле Е Ли и сама до конца не понимала, почему она так расстроена. Разумеется, она знала о чувствах Мо Сюяо и верила, что он предан ей всей душой. Но когда она видела всех этих красавиц, которых присылали пачками, когда видела, какими восхищенными взглядами эти женщины смотрят на Мо Сюяо… Недовольство и ревность поднимались в её душе, и скрыть их было почти невозможно.
Возможно, раньше она никогда не осознавала, сколько женских взглядов и восхищения может привлекать её муж. И хотя в прошлом уже были такие личности, как Су Цзуйдэ, Лю Гуйфэй или та же принцесса Линъюнь, Е Ли никогда не чувствовала, что эти люди могут нанести хоть какой-то вред её отношениям с Мо Сюяо.
Но, вероятно, чем выше будет становиться статус Мо Сюяо в будущем, тем больше женщин неизбежно будут им очарованы. Будет появляться всё больше людей, бесконечным потоком присылающих ему всевозможных красавиц. Более того, если наступит день, когда Мо Сюяо станет властелином мира… министры ни за что не потерпят, чтобы в его гареме была она одна.
А может быть, это вообще не имело отношения к столь далеким перспективам. Ей просто без видимой причины стало тошно и скучно от всей этой суеты.
— Если они тебе не нравятся — я их убью, и дело с концом! — угрюмо пробормотал Мо Сюяо. Он поднял руку, ласково коснувшись лица Е Ли, и его взгляд стал глубоким и решительным. — Если ради этих так называемых вельмож А-Ли должна расстраиваться, то какая разница, если я их всех прогоню? Кто здесь, в Силин или в Резиденции Дин-вана, посмеет упрекнуть меня? А-Ли, не сердись на меня, мне плохо, когда ты такая…
Е Ли тихо вздохнула и, прислонившись к его груди, негромко произнесла: — Я злюсь не из-за этого. На самом деле… — она снова вздохнула, чувствуя тяжесть на душе. — Я и сама не знаю почему, просто на сердце как-то муторно. Её саму беспокоило это непривычное отсутствие контроля над собственными эмоциями. И в прошлой, и в нынешней жизни она редко позволяла чувствам брать верх.
Мо Сюяо приложил ладонь к её лбу и с тревогой спросил: — Может, тебе нездоровится? Позвать врача?
Е Ли покачала головой: — Со мной всё в порядке, правда… Наверное, через пару дней пройдет.
— Точно всё хорошо? — не унимался Мо Сюяо. Но лицо Е Ли выглядело как обычно, никаких признаков болезни он не заметил.
— Точно.
— Тогда… может ли твой муж сегодня вернуться спать в комнату? — с надеждой спросил он.
Е Ли долго смотрела на него, затем поднялась и покачала головой: — У меня всё еще плохое настроение. Так что… Вану придется потрудиться и поспать в кабинете еще пару дней.
Глядя на удаляющуюся неспешным шагом Е Ли, Мо Сюяо невольно улыбнулся — в его глазах смешались теплота и легкое бессилие.
Когда в тихом саду остался один Мо Сюяо, теплота из его глаз мгновенно испарилась, уступив место ледяному холоду и жажде крови. Цинь Фэн бесшумно возник за его спиной.
— Как Ванфэй чувствовала себя эти два дня? Было ли что-то, что её расстроило? — не оборачиваясь, спросил Мо Сюяо.
Цинь Фэн на мгновение задумался и покачал головой: — Нет, аппетит и сон Ванфэй в норме, ничего плохого не случалось. Хотя то, что Ванфэй выгнала Вана в кабинет, было случаем редким, Цинь Фэн не считал это катастрофой. Какая семейная пара не ссорится? Он хоть и не был женат, но слышал от ветеранов в армии: для мужчины иногда поспать в кабинете или «постоять на коленях на счетах» — дело житейское.
— Ступай. Охраняй Ванфэй получше. Она в эти дни сама не своя… — распорядился Мо Сюяо.
— Слушаюсь!
Вскоре вошел Линь Хань с докладом: — Докладываю Вану, семья Бай только что прислала подарки.
Мо Сюяо приподнял бровь. Если бы это были обычные подношения, Линь Хань не стал бы заходить лично. — Семья Бай прислала богатые дары, — продолжил Линь Хань, — а среди них… четыре красавицы и четыре… юноши-слуги. При упоминании слуг лицо Линь Ханя невольно дернулось. Семья Бай, как и положено именитому клану Силин, оказалась дальновиднее прочих. Видимо, услышав, что Дин-ван не проявляет интереса к девицам, они решили сменить тактику и под видом прислуги прислали четверых миловидных юношей.
— Семья Бай? — голос Мо Сюяо стал зловеще холодным.
Линь Хань кивнул: — Так точно. Их привез лично главный управляющий дома Бай. Они также оставили приглашение Вану и Ванфэй на банкет в их поместье. — Убить, — в глазах Мо Сюяо на мгновение вспыхнул алый отблеск и тут же исчез. Он медленно добавил: — И не говорите об этом Ванфэй.


Добавить комментарий