Мо Ли – Глава 236. Ограбление Наследника вана

Мо Сюяо лежал на крыше главного зала. Благодаря его невероятной внутренней силе ему даже не пришлось сдвигать черепицу, чтобы отчетливо слышать разговор внутри. Естественно, никто из находящихся внизу не мог обнаружить его присутствия.

Е Ли, зная, что её навыки легкой поступи не настолько совершенны, не стала лезть следом и осталась ждать на месте. Менее чем через пятнадцать минут Мо Сюяо бесшумно скользнул обратно. Он подхватил Е Ли, попутно сорвал несколько образцов «Цветка Преисподней Юло[1]»и вывел её из Священной земли Наньцзяна так же незаметно, как они и пришли.

Они вернулись по той же дороге, которой шли от места, где оставили лошадей. К их удивлению, две дикие лошади, которые, казалось бы, должны были давно убежать, всё еще мирно щипали траву на том же месте.

Найдя ровную и удобную полянку, супруги сели отдохнуть. Они достали сухой паек и вино, которые взяли с собой, и перекусили. Мо Сюяо выложил перед собой два вида цветов, принесенных из долины, и его брови-мечи глубоко нахмурились.

Е Ли бросила равнодушный взгляд на цветы и, полулежа, прислонилась к его плечу: — Раньше мы судили предвзято. Если один из этих двух цветов и есть настоящий Цветок Преисподней, то это определенно вот этот. Манджушака, хоть и обладает некоторым ядом, способным убить, имеет и лечебные свойства. Мы посчитали его «Цветком Преисподней» только из-за его зловещего прозвища «Цветок Желтого источника». Но если судить по эффекту… именно этот цветок больше похож на то, что способно утащить человека в ад.

Мо Сюяо кивнул, отложил растение и спросил: — А-Ли знает, зачем сюда пришел Лэй Тэнфэн?

Е Ли нахмурилась, подумала и подняла голову: — Он тоже хочет получить лекарство, сделанное из этого цветка?

— Верно, — подтвердил Мо Сюяо. — Не знаю, откуда он получил информацию, но он действительно хочет купить у южан это снадобье. И более того… он хочет закупать его огромными партиями. К счастью, сами южане, похоже, еще не до конца освоили технологию, и производство идет с трудом. Старейшина согласилась продать ему лишь небольшую часть.

Лицо Е Ли стало еще мрачнее. Если Мо Цзинли хотел использовать это зелье, чтобы контролировать или погубить одного конкретного человека, то ему не нужны были большие объемы.

— Сколько именно хочет Лэй Тэнфэн?

Мо Сюяо, очевидно, тоже подумал о худшем. Его голос стал тяжелым: — Он сказал: «Возьму столько, сколько есть». И не только сейчас, но и каждый год в будущем.

Е Ли задумалась, а затем серьезно посмотрела на мужа: — Нельзя позволить этой долине существовать. Если эта дрянь распространится по миру, последствия будут невообразимыми.

Зачем Лэй Тэнфэну такое количество наркотика? Ответ был очевиден. Либо для создания армии бесстрашных «зомби», либо для подрыва боеспособности вражеских войск и населения.

Мо Сюяо кивнул: — Этим цветам нужно еще какое-то время, чтобы созреть. Сегодня мы не готовы, времени на уничтожение нет. Позже я прикажу людям из «Цилинь» прийти сюда и сжечь эту долину дотла.

— Пусть присмотрят и за остальной территорией Наньцзяна, — добавила Е Ли. — Не факт, что это единственное место, где выращивают эту гадость.

Мо Сюяо согласился.

Отдохнув немного, Мо Сюяо потянул Е Ли вверх, помогая встать, и улыбнулся: — Нам пора возвращаться. Как насчет того, чтобы по дороге найти себе немного веселья?

Е Ли приподняла бровь, не понимая, что он подразумевает под «весельем» в такой глуши. Мо Сюяо зловеще ухмыльнулся: — Ограбление.

На казенном тракте, ведущем к столице Наньчжао, мчались несколько всадников на резвых скакунах. Впереди всех летел Лэй Тэнфэн. На его красивом, мужественном лице играла самодовольная улыбка человека, добившегося своего. Он был погружен в свои мысли, когда вдруг воздух прорезал свист летящей стрелы.

Лэй Тэнфэн вздрогнул, ударил ладонью по седлу и взмыл в воздух, едва увернувшись от стрелы, просвистевшей на том месте, где он только что сидел.

Следовавшие за ним охранники перепугались: — Убийцы! Защищайте Наследника вана!

Убийцы так и не показались. Раздался лишь резкий свист, и еще две оперенные стрелы вылетели одновременно. Двое телохранителей тут же рухнули замертво. Стрельба противника была пугающе точной. Не видя врага, люди Лэй Тэнфэна превратились в живые мишени.

Стиснув зубы, оставшиеся охранники разделились: двое прикрыли собой Лэй Тэнфэна, а остальные бросились в сторону, откуда прилетели стрелы. Они ворвались в лес, но обнаружили, что там пусто. Ни души.

Неподалеку, сидя высоко на дереве, Е Ли прислонилась к стволу и с легкой усмешкой наблюдала за мечущимися внизу охранниками. Неужели эти люди думали, что она будет сидеть на месте и ждать их?

Охранники обыскали лес, но ничего не нашли. Они уже собирались возвращаться, когда внезапно перед ними мелькнула белая тень. Один из стражников успел лишь в ужасе выкрикнуть: — Ты… Все они почувствовали лишь холод на шее, а затем безвольно рухнули на землю.

Лэй Тэнфэн ждал на дороге за лесом. Время шло, а из чащи не доносилось ни звука. Он понял: те, кто вошел внутрь, скорее всего, уже мертвы. В эту поездку, чтобы не привлекать лишнего внимания, он взял с собой лишь нескольких доверенных телохранителей. Кто бы мог подумать, что он столкнется с такими опасными убийцами?

Хотя в сердце его росла тревога, внешне Лэй Тэнфэн сохранял спокойствие. Он сложил руки в почтительном жесте и громко произнес: — Я не знаю, какой великий мастер находится там. Если этот младший чем-то обидел вас, я клянусь принести щедрые дары и искупить вину в будущем. Прошу старшего проявить милосердие.

Ответом ему стали две стрелы, летящие прямо в лицо. Последние двое телохранителей, стоявших рядом с ним, упали замертво.

Сердце Лэй Тэнфэна упало. Забыв о достоинстве, он развернулся и, применив цингун, бросился бежать по дороге. Но он не знал, что Мо Сюяо ждал именно этого момента. Едва Наследник Вана развернулся и пробежал несколько шагов, как сзади на него обрушилась чудовищная волна силы, словно небо рухнуло на землю. Лэй Тэнфэн почувствовал острую боль в груди и мгновенно потерял сознание.

Мо Сюяо стоял, заложив руки за спину, и холодно смотрел на лежащего без чувств Наследника Вана. Е Ли вышла из леса, убирая лук, и с улыбкой заметила: — Кстати, это уже второй раз, когда Наследник Чжэньнань-вана попадает в наши руки, верно?

Мо Сюяо лишь тихо хмыкнул, не придав этому значения. Увидев, что Е Ли собирается подойти и обыскать Лэй Тэнфэна, он тут же перехватил её руку и оттянул назад. Он сам наклонился и тщательно обыскал бессознательное тело.

Мгновение спустя в руках Мо Сюяо появились два белых фарфоровых флакона — точно таких же, какие получил Мо Цзинли.

Е Ли взяла флаконы, открыла один и высыпала несколько пилюль на ладонь. Она поднесла их к носу и понюхала. Хотя форма лекарства была странной, его состав не мог обмануть Е Ли. Это действительно было сделано из тех самых цветов, заполнивших долину — цветов Юло, или, правильнее сказать, опийного мака. В этом маленьком флаконе было не менее двадцати пилюль. Е Ли была поражена их высокой степенью очистки. Если человек примет такую дозу в первый раз, он, скорее всего, просто умрет от передозировки.

Она повернулась к Мо Сюяо с немым вопросом. — Та старуха-Старейшина сказала, что для начала нужно растворять в воде только четверть пилюли, — равнодушно пояснил Мо Сюяо.

— Так я и думала, — мрачно кивнула Е Ли.

— Что будем делать с ним? — спросил Мо Сюяо, указывая подбородком на спящего Лэй Тэнфэна.

Е Ли задумалась и рассмеялась: — Мы уже один раз обменивали Лэй Тэнфэна на выкуп. Если используем этот трюк снова, Чжэньнань-ван просто впадет в ярость от стыда. Пусть валяется здесь. Это казенный тракт, люди здесь ходят часто, кто-нибудь подберет. А нам тащить с собой лишнего человека неудобно.

Это предложение полностью совпало с желанием Мо Сюяо. Он совершенно не хотел тащить с собой «третье колесо», которое мешало бы ему быть наедине с А-Ли.

Супруги без всякого стеснения обчистили Лэй Тэнфэна до нитки, забрав все ценные вещи и деньги. Оставив Наследника Вана лежать на дороге в одной лишь одежде, они подозвали своих лошадей и умчались вдаль, оставив за собой лишь облако пыли.

Супруги сделали еще один крюк и намеренно затянули путешествие, вернувшись в столицу Наньчжао лишь за два дня до свадьбы принцессы Аньси. К этому времени практически все иностранные послы и гости уже собрались в городе.

Едва они вошли во двор Посольского дома, как нос к носу столкнулись с Лэй Тэнфэном. Вероятно, из-за событий последних дней лицо Наследника Вана было мрачным, а вид — неважным. Увидев Е Ли и Мо Сюяо, идущих рука об руку, он на мгновение опешил, но затем шагнул вперед, чтобы поприветствовать их: — Дин-ван, Ванфэй Дин… Вы…

Е Ли не стала уклоняться от ответа и с широкой, открытой улыбкой произнесла: — А, Наследник! Мы прибыли сюда немного раньше вас, поэтому решили воспользоваться случаем и прогуляться с Ваном по окрестностям, насладиться местным колоритом Наньчжао, чтобы поездка не прошла даром. А вот Наследник… Я смотрю, цвет лица у вас не очень хороший. Наверное, дорога до Наньчжао была утомительной и ухабистой?

Слова Е Ли звучали настолько искренне, что даже Лэй Тэнфэн не смог сразу понять: действительно ли она заботится о его здоровье или злорадствует. Ведь хотя новость о том, что его ограбили по дороге, уже знала вся столица, Ванфэй Дин только что сказала, что они с мужем вернулись из поездки.

Лэй Тэнфэн бросил взгляд на Мо Сюяо, стоящего за спиной Е Ли, и его сердце екнуло. Он сдержанно улыбнулся: — Благодарю Ванфэй за заботу. Могу я узнать, где именно путешествовали Дин-ван и Ванфэй? После свадьбы принцессы этот Наследник  тоже хотел бы выкроить время и прогуляться.

Е Ли с улыбкой ответила: — Ван сказал, что в Наньчжао есть Змеиная долина, где обитают тысячи ядовитых змей и цветут невероятно красивые огненно-красные цветы. Мне стало любопытно, и я уговорила Вана поехать посмотреть. Наследник, должно быть, смеется над моим любопытством.

Лэй Тэнфэн слегка нахмурился. Змеиная долина и тот тракт, где на него напали, находились в совершенно разных сторонах: одна на востоке, другой на западе. Пути никак не пересекались. На самом деле, Лэй Тэнфэн не слишком сильно подозревал Е Ли и Мо Сюяо. Его визит в Священную землю Наньцзяна был строжайшей тайной, можно сказать, спонтанным решением. Мо Сюяо и Е Ли не могли знать о нем заранее, чтобы устроить засаду. Единственное, что смущало — это чудовищная сила удара, вырубившая его. В мире мало людей, способных на такое. И, увидев Мо Сюяо, он просто не удержался от искушения прощупать почву.

— Если так, то это, должно быть, действительно редкое зрелище, — рассмеялся Лэй Тэнфэн. — Позже я тоже обязательно съезжу туда полюбоваться. Ван и Ванфэй только что вернулись и, должно быть, устали. Не буду вас больше беспокоить. Прошу прощения.

— Всего доброго, Наследник, — кивнула Е Ли.

Когда они вернулись в свой двор, который выделила им принцесса Аньси, Сюй Цинчэнь уже ждал их. Первый господин Великой Чу, в своих неизменных белых одеждах, безмятежно сидел за каменным столом под деревом и заваривал чай. Он бросил на вошедшую пару лишь один легкий, мимолетный взгляд, но этого хватило, чтобы Е Ли почувствовала необъяснимое чувство вины.

Однако если Е Ли чувствовала вину, то Мо Сюяо вообще не знал, что это такое. Он потянул Е Ли к столу и без колебаний уселся. Сюй Цинчэнь налил им обоим чаю и с легкой улыбкой спросил: — Ван и Ванфэй хорошо повеселились во время своей прогулки?

— Сносно. Времени было маловато, — равнодушно ответил Мо Сюяо.

Уголок рта Сюй Цинчэня едва заметно дернулся. Он бросил прохладный взгляд на Е Ли. Чувствуя себя виноватой, Е Ли незаметно дернула Мо Сюяо за рукав. Гнев Старшего брата был вполне оправдан.

Мо Сюяо тихо хмыкнул и, глядя на Сюй Цинчэня, небрежно начал рассказывать о том, что они увидели в Священной земле Наньцзяна.

Выслушав рассказ, Сюй Цинчэнь изменился в лице. На его всегда спокойном и элегантном лице появилось выражение, совершенно не свойственное «Благородному сыну Цинчэню». В кои-то веки он выглядел по-настоящему мрачным.

— Ван хочет сказать мне, — процедил он сквозь зубы, — что, обнаружив такое важное дело, вы решили не вернуться и разобраться, а взяли Ванфэй, сделали крюк и продолжили гулять?!

Мо Сюяо посмотрел на него с самым невинным видом: — А что не так? В конце он еще и бросил обиженный взгляд на Е Ли, мол: «Смотри, твой брат опять придирается на пустом месте».

Е Ли закатила глаза к небу. Сюй Цинчэнь, чей гнев еще не утих, продолжал бушевать: — У тебя вообще мозги есть?! Никто не знает, сколько мастеров и опасностей скрыто в Священной земле Наньцзяна. И ты посмел потащить туда Ли-эр?! Хочешь искать смерти — ищи её сам, не втягивай в это Ли-эр!

— Там внутри вообще никого не было, — возразил Мо Сюяо. — Мы с А-Ли зашли, прогулялись круг и вышли. Нас никто не заметил.

— Это тебе просто повезло! — холодно усмехнулся Сюй Цинчэнь. — В тот самый день, когда вы ушли, Шу Маньлинь тайно перебросила сотню первоклассных мастеров из Священной земли в Королевский город.

Мо Сюяо кивнул, полностью соглашаясь: — Хм, мне всегда везло.

Видя, что Сюй Цинчэнь снова готов взорваться, Е Ли поспешно налила ему чаю: — Старший брат, успокойся… Ван! Она бросила предупреждающий взгляд на мужа. Мо Сюяо недовольно скривил губы. «А-Ли, как всегда, пристрастна…»

Глядя на двух мужчин, которые не выносили друг друга, Е Ли беспомощно вздохнула. Полагаться на Мо Сюяо было бесполезно, поэтому она сама взяла слово и рассказала остальную часть истории.

Услышав про «Цветок Преисподней», Сюй Цинчэнь тут же забыл о своей злости на Мо Сюяо. Его красивые брови нахмурились, голос стал серьезным: — Мо Цзинли хочет использовать эту дрянь на Императоре?

— Похоже на то, — кивнула Е Ли. — В последние годы братья Мо Цзинли и Мо Цзинци лишь с виду кажутся дружными, но на деле ведут непрерывную тайную борьбу. Мо Цзинли владеет половиной самых богатых земель на юге Великой Чу. Разве он смирится с положением «ниже одного, выше всех»? Видимо, его терпение лопнуло.

— Глупец! — холодно бросил Сюй Цинчэнь. — Очевидно же, что у южан недобрые намерения. Неужели Мо Цзинли думает, что, уничтожив брата таким способом, он не оставит компромата в руках Шу Маньлинь?

Великая Чу — не Наньчжао. Там превыше всего ценят мораль, сыновнюю почтительность и братский долг. Если слух о том, что Мо Цзинли сгубил родного брата-Императора, просочится наружу, он никогда не сможет удержаться на троне. Уж лучше бы он поднял открытый мятеж. А так, если жители Наньчжао схватят его за руку с этим компроматом, Мо Цзинли станет просто их марионеткой.

— План Шу Маньлинь хорош. Старший брат, есть ли новости о Тань Цзичжи? — с легкой улыбкой спросила Е Ли.

Сюй Цинчэнь кивнул: — Я немного изучил Шу Маньлинь. У неё самой не хватило бы мозгов на такое. Должно быть, это Тань Цзичжи руководит всем из-за кулис. Убрать Принцессу Аньси и захватить Наньчжао, а затем из тени контролировать Мо Цзинли и захватить Великую Чу… Замысел поистине грандиозный. Вот только он слишком уж рассчитывает на то, что всё пойдет гладко.

Е Ли посмотрела на мужа: — Сюяо, что ты думаешь?

Мо Сюяо лениво прислонился спиной к большому дереву и усмехнулся: — А что я могу думать? Братья грызутся за трон — какое нам, посторонним, до этого дело?

Другими словами: «Я не буду вмешиваться».

Сюй Цинчэнь тихо вздохнул. Вражда Мо Сюяо с императорским домом Чу была глубока, как море. То, что Мо Сюяо до сих пор не двинул войска, чтобы уничтожить их, уже удивляло многих. Естественно, спасать Мо Цзинци он не станет. Мо Цзинци с самого начала своего правления боялся поместья Дин-вана, боялся Мо Сювэня и самого Мо Сюяо. Но он, вероятно, и в страшном сне не мог представить, что тем, кто больше всех желает его смерти, окажется его родной брат от одной матери.

Подумав, Сюй Цинчэнь кивнул: — Что ж, мы правы, решив не вмешиваться в это дело. Раз уж Северо-Запад разорвал отношения с Великой Чу, то полное неучастие в их делах — лучшая стратегия. Хотя сейчас между нами сохраняется мир, всем ясно, что однажды Великой Чу и Северо-Западу придется сразиться. Если в этот период мы вмешаемся во внутренние дела Чу, это запятнает репутацию Дин-вана и Армии Мо.

— Боюсь только, что планы Шу Маньлинь на этот раз весьма масштабны, — нахмурился Сюй Цинчэнь, вспоминая о сотне мастеров, переброшенных ею из Священной земли. — Те, кто может жить в Священной земле Наньцзяна, безусловно, являются первоклассными бойцами. Но, что важнее, жители Наньчжао — мастера ядов и Гу. Это поднимает уровень опасности на новую ступень. Именно поэтому жители Центральных равнин всегда избегали контактов с южными племенами. Мы в этот раз взяли с собой мало охраны, так что, если что-то случится, хлопот не оберешься.

Мо Сюяо усмехнулся: — Но и Принцесса Аньси, боюсь, не из робкого десятка, верно? А с тайными подсказками Господина Цинчэня она наверняка стала еще сильнее, словно тигр, отрастивший крылья.

Принцесса Аньси умудрялась годами противостоять Шу Маньлинь, несмотря на явное покровительство Короля своей фаворитке, и при этом оставаться непобежденной. Естественно, она не та, кого можно легко раздавить.

Сюй Цинчэнь слабо улыбнулся и кивнул: — Принцесса Аньси говорила мне, что племя Пу-а и племя её деда по матери прислали много мастеров. Кроме того, за эти годы она сама воспитала немало преданных смертников. Вот только эта свадьба… Боюсь, прекрасное торжество неизбежно окрасится кровью.

— Жители Наньчжао не верят в плохие приметы, так что они, вероятно, не будут возражать, — заметил Мо Сюяо.

Сюй Цинчэнь лишь беспомощно вздохнул. Разве дело в приметах? Никому не понравится, если на его свадьбе устроят кровавую баню.

Е Ли, подперев подбородок рукой и опираясь локтем о стол, задумчиво произнесла: — А не может ли быть так, что Принцесса Аньси устроила эту свадьбу специально, чтобы расправиться с Шу Маньлинь?

Сюй Цинчэнь опешил: — Почему ты так думаешь?

Е Ли покачала головой: — Не знаю точно… Просто мне кажется, что эта свадьба Аньси слишком внезапна. И к тому же… она тайно пригласила мастеров для поддержки. Если Аньси не умеет предсказывать будущее, значит, она намеренно расставила ловушку, чтобы Шу Маньлинь в неё попалась. Впрочем, это тоже не совсем логично. Ведь Король Наньчжао жив. Даже если Аньси победит, она не сможет просто так убить Шу Маньлинь.

Мо Сюяо рассмеялся: — Боюсь, что Шу Маньлинь и Король Наньчжао загнали Аньси в угол, и ей пришлось пойти на риск. Вы заметили отношение Короля к Пу-а? Можно сказать, он его просто игнорировал. Это значит, что Король на самом деле не одобряет этот брак. В глубине души Король Наньчжао… боюсь, он хочет низложить Принцессу Аньси и лишить её статуса наследницы.

— У Короля нет других детей. Если он низложит Аньси…

— Естественно, он планирует сделать наследницей Шу Маньлинь, — с улыбкой пояснил Мо Сюяо. — Статус Святой девы в Наньчжао уникален. В истории уже были случаи, когда Святая дева временно занимала трон, пусть и ненадолго. К тому же, в последние годы Шу Маньлинь почитают как спасительницу Наньчжао, и ограничений на ней куда меньше, чем на прошлых Святых девах — можно сказать, их вообще нет. Её влияние при дворе уже сравнялось с влиянием Аньси. В таких условиях… убедить Короля назначить новую Наследную принцессу — вполне реальная задача.

Е Ли устало вздохнула. От одних только рассказов об этой грызне за власть в королевской семье становилось утомительно. Трудно представить, каково Аньси, простой девушке, держаться в такой ситуации, когда она окружена врагами со всех сторон.

— Что Ван имеет в виду? — спросил Сюй Цинчэнь, возвращаясь к стратегии.

Мо Сюяо спокойно улыбнулся: — Наследная принцесса не должна быть низложена. Но и Святая дева не должна умереть.

Сюй Цинчэнь молча согласился. Мо Сюяо хотел оставить их обеих, чтобы они продолжали бороться друг с другом. Это не позволит Наньчжао успокоиться и начать создавать проблемы вовне. Ведь жители Наньчжао всегда с жадностью смотрели на богатые земли Центральных равнин. Даже если Великая Чу теперь не имеет отношения к Армии Мо, нельзя позволять южанам безнаказанно зариться на чужое.


[1] опийного мака


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше