Мо Ли – Глава 227. Свадебные новости принцессы

Мо Сяобао, прихватив свой привычный багаж, с глубокой скорбью отправился искать убежища у прадедушки, который баловал его больше всех на свете. Хотя битву за маму он в очередной раз проиграл, Мо Сяобао твердо верил: это лишь потому, что он еще слишком мал, а его папаша бессовестно пользуется правом сильного, чтобы угнетать слабого. В своем маленьком сердце он тайно поклялся: «Раз уж этот старик не стыдится обижать маленького, то когда я вырасту, я не побрезгую обижать старого!»

Проводив Мо Сяобао до недавно построенной академии Лишань недалеко от Ли-чэна и передав его Господину Цинъюну, Е Ли почувствовала, как сжимается сердце. Видеть, как сын стоит рядом с прадедом и жалобно смотрит на неё, было невыносимо. Честно говоря, она чувствовала себя не слишком ответственной матерью, и ей повезло, что Сяобао с детства был так привязан к ней. Е Ли подумала и решила: в будущем она будет навещать сына каждый день и привозить ему любимые лакомства. А когда Сяобао станет постарше и ежедневные поездки перестанут быть для него утомительными, она разрешит ему каждый день возвращаться ночевать в поместье Дин-вана. Всё-таки неправильно, когда ребенок постоянно живет вдали от родителей.

— А-Ли, разве мы не договорились навещать Сяобао через день? Господин Цинъюн позаботится о его обучении, не волнуйся, — Мо Сюяо обнял Е Ли за плечи, тихо утешая её. — Я удвою количество теневых стражей в академии Лишань. К тому же неподалеку расквартирован отряд «Цилин», так что за безопасность Сяобао можешь не переживать.

Е Ли беспомощно вздохнула. Она, правда, не понимала, откуда у Мо Сюяо такая неприязнь к Сяобао. Каждый раз, стоит ему увидеть, как сын ластится к ней, он обязательно найдет способ «помучить» ребенка. Хотя она знала, что Мо Сюяо знает меру и не причинит сыну реального вреда, но видеть красное от обиды личико Сяобао и его жалобный вид каждый раз было выше её сил.

— Сюяо, ты правда так сильно не любишь Чэнь-эра?

Мо Сюяо посмотрел на Е Ли невинными глазами и рассмеялся: — Сяобао — мой сын, как я могу его не любить? А-Ли, я ведь забочусь о его будущем. Как говорят: «У строгого учителя — талантливые ученики», «Из-под палки выходят почтительные сыновья». Если не быть с Сяобао строгим сейчас, а вдруг он вырастет таким же никчемным, как братья Мо Цзинци и Мо Цзинли? Разве ты не умрешь от горя тогда?

Е Ли молча смотрела на него. Спустя полминуты она выдавила: — Хочешь сказать, Вана в детстве Отец-ван и Старший брат тоже били ради развлечения?

Мо Сюяо улыбнулся, но промолчал. Его отец в те годы крутился как белка в колесе, у него не было времени воспитывать сыновей. А вот Старший брат действительно был с ним очень строг. По сравнению с тем временем, Мо Сюяо вовсе не считал, что он слишком суров к Мо Сяобао. «По сравнению с этим Ваном, который в пять лет вставал затемно лютой зимой, чтобы тренироваться в боевых искусствах, Мо Сяобао должен быть доволен жизнью. М-да… Этот Ван определенно добрый и любящий отец». Проведя это сравнение, Дин-ван со спокойной совестью решил, что он проявляет к сыну исключительную отцовскую любовь, а все претензии А-Ли — лишь от того, что она слишком балует ребенка. Баловать детей — это неправильно.

Супруги рука об руку спускались с горы, когда нос к носу столкнулись с поднимающимся навстречу Сюй Цинчэнем. «Молодой господин Цинчэнь», которому было уже почти тридцать, в своих развевающихся белых одеждах выглядел теперь еще более зрелым, но при этом сохранил свою ауру отрешенности от мира. За эти годы Старшая тетя уже успела понянчить внука, но из-за этого она стала еще больше беспокоиться о женитьбе старшего сына. Однако сам Старший брат, казалось, совершенно не волновался по этому поводу. Никто никогда не слышал, чтобы он проявил интерес к какой-либо девушке. Нежелание рано вступать в брак для семьи Сюй было нормой, но полное отсутствие каких-либо чувств и эмоций казалось странным. Иногда даже Е Ли начинала подозревать, что её безупречный во всех отношениях кузен планирует вознестись на небеса и стать бессмертным святым.

— Старший брат, ты идешь поприветствовать Дедушку? — первой поздоровалась Е Ли.

Сюй Цинчэнь взглянул на их переплетенные руки, и на его губах заиграла насмешливая улыбка. К сожалению, лицо Мо Сюяо оказалось гораздо толще, чем он мог себе представить. Дин-ван даже бровью не повел и продолжал крепко держать Е Ли за руку, как ни в чем не бывало.

Сюй Цинчэнь беспомощно покачал головой и помахал перед ними папкой, обтянутой пурпурно-золотой парчой со сложным цветочным узором: — У меня дело. Я слышал, что Ван и Ванфэй не планируют возвращаться в город в ближайшие два дня, так что мне пришлось прийти лично. Хорошо, что мы встретились прямо здесь.

Е Ли с недоумением повернула голову к Мо Сюяо. С каких это пор они «не планируют возвращаться в город»? Она об этом ничего не знала.

Мо Сюяо с невозмутимым видом посмотрел на папку в руке Сюй Цинчэня: — Это из Наньчжао?

— Откуда ты знаешь? — удивилась Е Ли.

Мо Сюяо указал на роскошный узор на обложке: — Это родовой узор королевской семьи Наньчжао.

Е Ли нахмурилась, пытаясь вспомнить. Кажется, она действительно видела такой узор, когда была в Наньчжао. Ей стало стыдно за свою невнимательность. Приняв папку, она спросила: — Старший брат спустится с горы вместе с нами или сначала пойдет поприветствовать Дедушку?

Сюй Цинчэнь покачал головой и вздохнул: — Я виделся с дедом только вчера. Старик сейчас сердится и не хочет меня видеть. Так что пойдемте вниз вместе.

Е Ли удивилась. Старший брат — самый выдающийся из потомков семьи Сюй, и, по слухам, самый любимый внук Дедушки. Чем же он мог так разгневать старика, что тот отказывается его видеть?

Мо Сюяо вскинул бровь и цокнул языком, усмехаясь: — Боюсь, всё дело в том, что Старший господин Сюй слишком привередлив в вопросах брака. Видимо, это, наконец, вызвало «гнев небес и ропот людей», так что даже великолепное воспитание и терпение Господина Цинъюна дали трещину?

Сюй Цинчэнь бросил на Мо Сюяо прохладный взгляд. Кто бы говорил о «гневе небес»! Есть ли кто-то более невыносимый, чем Дин-ван? Делает то, что не следует, и не делает того, что нужно. Ладно бы просто спихнул сына на деда, так он еще и пытался тайком похитить Ли-эр и сбежать! Если бы Сюй Цинчэнь не получил новости так быстро, этот тип уже увез бы Ли-эр неизвестно куда развлекаться.

— Кстати говоря, Старшему брату и правда пора жениться, — подхватила Е Ли, смеясь. — Старшая тетя говорила мне об этом уже много раз. Жаль только, что Старшему брату не приглянулась ни одна из благородных девиц Северо-Запада. Не знаю, сколько девичьих сердец было разбито… Ой? Говоря это, она небрежно открыла пурпурно-золотую папку и издала возглас удивления.

— Что случилось? — заботливо спросил Мо Сюяо.

Е Ли помахала папкой и бросила взгляд на Сюй Цинчэня: — Принцесса Аньси выходит замуж. Нас приглашают в Наньчжао на свадьбу.

Мо Сюяо ничуть не удивился: — Принцессе Аньси уже двадцать четыре года. Даже по меркам Южных земель ей давно пора замуж. Что тут странного?

Е Ли кивнула, соглашаясь. С тех пор как пять лет назад принцесса Аньси пожила некоторое время в Ли-чэне, а затем уехала в печали, Е Ли поняла, что у неё с Сюй Цинчэнем, скорее всего, нет надежды. Е Ли помнила тот день, когда лично провожала принцессу за город. Глядя на удаляющуюся одинокую фигуру Аньси, даже Е Ли захотелось побить Сюй Цинчэня. Но, в конце концов, она понимала, что винить брата нельзя. Чувства — это то, чем невозможно управлять.

Мо Сюяо взял папку, пролистал её — действительно, государственное письмо от Наньчжао. — Время еще есть. Свадьба назначена на седьмой месяц. Если ехать быстро, то даже выехав в начале седьмого месяца, мы успеем.

Потеряв интерес, он небрежно вернул папку Сюй Цинчэню и улыбнулся: — Этими делами придется заняться тебе, Старший брат.

— А-Ли, пару дней назад Цинбай и Цинъянь писали, что на севере пшеница в этом году уродилась на славу. Сейчас она как раз колосится. Как насчет того, чтобы поехать и посмотреть?

Только тут Е Ли всё поняла. Неудивительно, что Старший брат сказал: «Если бы я опоздал, то не нашел бы вас». Оказывается, Мо Сюяо отправил Сяобао к дедушке только ради того, чтобы умыкнуть её в путешествие вдвоем.

Сюй Цинчэнь поиграл папкой в руках и с невозмутимым видом посмотрел на Мо Сюяо: — Ван, боюсь, в ближайшее время вы не сможете отправиться в дальнее путешествие.

— Почему? — недовольно спросил Мо Сюяо. Его белоснежные волосы слегка колыхались на ветру. — Этот Ван вкалывал последние несколько лет, с таким трудом вырастил Мо Сяобао, с трудом решил все проблемы Северо-Запада. Неужели я не могу немного отдохнуть?

Услышав это, Е Ли и Сюй Цинчэнь одновременно посмотрели на него с нескрываемым презрением. У него хватает совести говорить, что он «вырастил» Мо Сяобао? Скорее, Мо Сяобао было бы легче расти и крепнуть, если бы папаша не «тренировал» его время от времени своими издевательствами.

Сюй Цинчэнь спокойно и вежливо улыбнулся: — Докладываю Вану: через десять дней на Северо-Западе состоятся первые императорские экзамены для отбора талантов. Мы готовились к этому целых четыре года. Не может же быть так, чтобы Ван отсутствовал на самом первом таком событии? Это создаст впечатление, что Ван презирает ученых Поднебесной. Или Ван уверен, что успеет вернуться от Четвертого брата за десять дней?

— Кроме того, — продолжил безжалостный Цинчэнь, — даже если забыть об этом… Отец уже несколько раз говорил мне о проекте реформы налогообложения на Северо-Западе, который он подал позавчера. Он просил узнать, есть ли какие-то недочеты, из-за которых Ван так долго тянет с ответом? — И еще… скоро начнется ежегодное собрание Торговой палаты Ли-чэна. Купцы из разных стран уже начали прибывать в город. Ван…

Мо Сюяо ошарашенно смотрел на Сюй Цинчэня, который, казалось, готов был перечислять дела бесконечно. От этого у него даже зубы заныли. Ему хотелось схватить Сюй Цинчэня за воротник и хорошенько встряхнуть: «Разве этот Ван не передал все дела Северо-Запада вам?! Почему?! Почему осталось столько вопросов, требующих моего личного участия?!»

Глядя на посеревшее лицо мужа, Е Ли прикрыла рот рукой, скрывая смешок. Она бросила на него беспомощный взгляд: «Не то чтобы я не хотела поехать с тобой развлекаться, просто у тебя самого нет времени на развлечения».

На самом деле, то, что дел так много — отчасти преднамеренный ход Сюй Цинчэня. Но была и другая причина. Наученная горьким опытом прошлых лет, семья Сюй вела себя крайне осторожно. Хотя Мо Сюяо им полностью доверял, они старательно избегали концентрации власти в своих руках. Клан Сюй, за исключением «белой вороны» Сюй Цинфэна, никогда не вмешивался в военные дела Армии Мо. В политике, хоть Мо Сюяо и полагался на Сюй Хунъяня, Сюй Хунъюя и Сюй Цинчэня, они старались держаться в тени. Все дела, приносящие славу, они либо игнорировали, либо использовали Мо Сюяо как «вывеску», приписывая все заслуги и репутацию Дин-вану.

Сюй Хунъюй даже посоветовался с Господином Цинъюном и ввел новое семейное правило: члены семьи Сюй на госслужбе обязаны уходить в отставку не позже 58 лет. Более того, чтобы не допустить монополии Академии Лишань, Сюй Хунъянь в последние два года активно поддерживал создание нескольких других академий на Северо-Западе, полностью изменив ситуацию, когда в регионе не было хороших школ.

Все эти действия семьи Сюй четко демонстрировали их позицию: «Мы служим, но не захватываем власть». Е Ли видела всё это и могла лишь тихо вздыхать в сердце, принимая их преданность и мудрость.

— Если Ван действительно чувствует, что перетрудился, — неторопливо добавил Сюй Цинчэнь, закончив список дел и насладившись возмущенным видом Мо Сюяо, — то почему бы не отдохнуть подольше через пару месяцев, когда мы поедем в Наньчжао? В любом случае, когда Ван приедет в Наньчжао, у него там не будет никаких дел.

— Женушка, это не потому, что твой муж невнимателен и не хочет сопровождать тебя на прогулку. Всё дело в том, что… Старший шурин слишком свиреп. Женушка, ты должна заступиться за своего мужа! — Мо Сюяо скорбно посмотрел на Е Ли.

Е Ли с улыбкой смотрела на Мо Сюяо. Его белоснежные волосы колыхались на ветру, и он совсем не выглядел старым. Хотя ему уже перевалило за тридцать, он казался даже моложе, чем при их первой встрече.

— Хорошо, муженек, не грусти. Мы проведем в Наньчжао побольше времени, а все дела свалим на Старшего брата и остальных.

Услышав это, Мо Сюяо бросил провокационный взгляд на Сюй Цинчэня.

Сюй Цинчэнь сделал вид, что ничего не заметил. Глядя в небо, он равнодушно произнес: — Ли-эр, баловать мужа — это нормально, но если баловать чрезмерно, у него могут размягчиться мозги. И мне, и твоему дедушке, и дядям будет больно на это смотреть. Тот, кто не знает ситуации, может подумать, что ты тогда родила близнецов. Послушай Старшего брата: муж должен быть мудрым и воинственным, так оно лучше.

Е Ли посмотрела налево, потом направо и приняла мудрое решение промолчать. В этом мире трудно не только мужчинам, зажатым между женой и матерью. Женщине, зажатой между мужем и старшим братом, тоже нелегко. Она мягко улыбнулась: — Старший брат и Ван могут поболтать не спеша, а мне показалось, что Цинь Фэн хотел мне что-то сказать. Договорив, она, не глядя на их лица, первой направилась вниз с горы.

Позади неё Сюй Цинчэнь улыбался улыбкой, теплой, как весенний ветер. Мо Сюяо же опустил брови в задумчивости: «Неужели А-Ли действительно нравится, когда этот Ван ведет себя мудро и воинственно, поэтому она так быстро ушла?» Он обернулся и бросил взгляд на «изгнанного небожителя» Сюй Цинчэня. В сердце Дин-вана поднялась зловещая холодная усмешка: «Пытаешься разрушить чувства между мной и А-Ли? Если я не женю тебя в ближайшее время, то буду виноват перед тобой и всей твоей семьей!»

Улыбающийся элегантный Господин Цинчэнь внезапно почувствовал необъяснимый озноб. Он с недоумением поднял голову и посмотрел на безоблачное небо.

Хотя до свадьбы принцессы Аньси было еще далеко, времени на подготовку у них было немного. Как и сказал Сюй Цинчэнь, Е Ли и Мо Сюяо нужно было решить множество вопросов. К тому же поездка в Южные земли займет не меньше месяца. Отсутствие одновременно и Вана, и Ванфэй требовало тщательных распоряжений. И действительно, стоило им вернуться в поместье, как Мо Сюяо был немедленно утащен в кабинет Сюй Хунъюем, который уже давно поджидал его.

С улыбкой проводив взглядом Мо Сюяо, идущего работать, Е Ли вернулась в свой двор, но обнаружила, что и её там тоже ждут.

— Старшая тетя, как вы здесь оказались? Что-то случилось? — увидев гостью, Е Ли поспешила к ней.

Госпожа Сюй поспешно встала, но Е Ли поддержала её и усадила обратно, улыбаясь: — Тетя, если есть дело, просто скажите. Здесь нет посторонних, зачем такие церемонии с Ли-эр?

— Я пришла без предупреждения, не помешала ли я Ли-эр? — обеспокоенно спросила Госпожа Сюй. Хотя она была женщиной, живущей во внутренних покоях, она знала, что её племянница — Ванфэй Дин — отличается от обычных женщин. В сердцах жителей Северо-Запада имя Ванфэй Дин стояло вровень с именем самого Дин-вана. Генералы Армии Мо слушались её беспрекословно.

Е Ли рассмеялась: — Что вы такое говорите, Тетя? Ли-эр обычно так занята, что у неё нет времени навестить вас. Старшая тетя и Вторая тетя тоже не приходят проведать Ли-эр. Я уж начала думать, что Старшая тетя потратила всю свою любовь на трех братьев и совсем не любит Ли-эр.

От такой шутки Госпожа Сюй не удержалась от улыбки, но вскоре печаль снова легла на её брови. Она беспомощно вздохнула: — Твоя Вторая тетя сейчас действительно счастлива — у неё есть внук, и она души в нем не чает, все мысли только о Жуй-эре. А вот я целыми днями места себе не нахожу от беспокойства.

Е Ли всё поняла и тихо спросила: — Это из-за Старшего брата?

— А кто же еще, кроме него? — вздохнула госпожа Сюй. — Не успеешь оглянуться, как Цинчэню стукнет тридцать, а у него даже на примете никого нет. Твой Старший брат с детства не доставлял никаких хлопот, но именно в этом вопросе он заставляет волноваться больше всех. Знала бы я, что так будет, поступила бы как твой Второй дядя — обручила бы его еще в младенчестве. Неважно, хорошая была бы невеста или плохая, но он хотя бы привел невестку в дом!

Е Ли тоже вздохнула вслед за ней. Ситуация с братом и правда была удручающей. Семья Сюй была на редкость прогрессивной и открытой. Кроме Сюй Цинцзэ, которого обручили с Цинь Чжэн еще в детстве, ни у кого из братьев ранних помолвок не было. Это делалось для того, чтобы сыновья могли сами выбрать себе жен, чтобы не связывать жизнь с нелюбимыми или недобродетельными женщинами. Даже когда Сюй Цинчэнь перешагнул двадцатилетний рубеж, никто в семье его не торопил. Но теперь, когда ему вот-вот должно было исполниться тридцать, неудивительно, что Старшая госпожа Сюй впала в панику.

— У Старшего брата слишком высокий кругозор , обычные девушки ему не по нраву, тут уж ничего не поделаешь, — тихо вздохнула Е Ли. Честно говоря, не только сам Сюй Цинчэнь, но и Е Ли считала, что в мире найдется немного женщин, достойных её брата. Единственная, кто хоть как-то подходил — принцесса Аньси, — увы, брату не приглянулась.

— Высокие стандарты?! Он что, хочет жениться на небожительнице?! — Госпожа Сюй не сдержалась, вытерла слезу и сердито запричитала. — Думает, раз люди величают его «Первым молодым господином Поднебесной», так он стал кем-то особенным? Думает, ни одна женщина в мире не достойна его взгляда? Да он такой же смертный с двумя глазами и одним носом, как и все! Ты посмотри на него! Я уж молчу про возраст… Если он потянет еще пару лет, какая девушка из хорошей семьи согласится выйти за старика, который старше её на целую вечность? И из-за того, что он подает такой дурной пример, теперь и Сюй Цинфэн, и Цинбай, и Цинъянь — все как один отказываются жениться! Это всё вина Старшего брата!

Е Ли мысленно вздохнула. С такой внешностью и талантами, как у Старшего брата, даже будь ему тридцать или сорок, отбоя от девушек, желающих выйти за него, не будет.

Видя, что Старшая тетя в ярости, Е Ли принялась мягко её утешать: — Тетя, не сердитесь на Брата. Он ведь самый почтительный сын. Если он узнает, что вы так расстраиваетесь, ему самому будет больно. Судьба — штука непредсказуемая. Кто знает, может, завтра Брат встретит девушку и сам будет бегать за ней, умоляя выйти за него замуж?

— У Старшей тети есть какой-то план? — спросила Е Ли, понимая, что госпожа Сюй пришла не просто поплакаться.

Госпожа Сюй кивнула и твердо заявила: — Нельзя больше позволять ему своевольничать. Твоя Вторая тетя собирается устроить смотрины для Цинфэна. Я тоже присмотрела двух девушек для Цинчэня. Ты должна придумать способ, Ли-эр, чтобы заставить его встретиться с этими девушками. У этого ребенка слишком много уловок. Стоит мне заикнуться об этом, как он исчезает без следа. Сегодня он занят одним, завтра другим… Я редко выхожу из дома, где мне его ловить?

Е Ли внутренне развеселилась. Оказывается, проблема в том, что Тетя хочет устроить свидание вслепую, но не может поймать жениха! Склонив голову и подумав, Е Ли решительно кивнула: — Старшая тетя, будьте спокойны. В нужный момент Ли-эр обязательно заставит Старшего брата вернуться домой.

Госпожа Сюй обрадовалась: — Вот спасибо тебе, Ли-эр, выручила. Е Ли прищурилась в улыбке: — Ну что вы, Тетя, какие благодарности? Ли-эр тоже хочет, чтобы у неё побыстрее появилась Старшая невестка.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше