В конечном итоге дело с Лэй Тэнфэном благополучно разрешилось благодаря компромиссу со стороны Чжэньнань-вана. Условия включали в себя подписание пятилетнего договора о ненападении между Силин и Армией Мо, открытие торговли между Силин и Северо-Западом, а также соглашение о создании прямого торгового пути в Западные регионы. Кроме того, Силин обязалась ежегодно продавать Северо-Западу определенное количество медной и железной руды по заниженным ценам в качестве компенсации за действия Лэй Тэнфэна.
Чжэньнань-ван, приехав на Северо-Запад, не только не получил никакой выгоды, но и понес колоссальные убытки. Рано утром следующего дня он вместе с Лэй Тэнфэном покинул Ли-чэн и отправился обратно в Силин. Вот только от могучей процессии, с которой он прибыл, на обратном пути осталось меньше половины людей.
Вопросы переговоров с Наследным принцем Бэйжуна, Седьмым принцем Бэйжуна и Ле-ваном из Великой Чу Е Ли и Мо Сюяо на себя не брали, полностью перепоручив это Сюй Цинчэню и Сюй Хунъюю. Супруги полностью доверяли способностям этих двоих и не беспокоились, что Армия Мо останется внакладе.
Вслед за отъездом Чжэньнань-вана, Лин Техань и его спутники, гостившие в поместье, тоже пришли попрощаться. Хотя лицо Болезненного ученого, который так долго болел, всё еще выглядело пугающе, его дыхание стало заметно ровнее, чем раньше. Между Лин Теханем и Лэн Лююэ всё еще чувствовалась какая-то странная скованность, но это уже не касалось Е Ли.
Всего за несколько дней Сюй Цинчэнь и Сюй Хунъюй разобрались с оставшимися пленниками. На этот раз Армия Мо получила не только бесчисленные материальные выгоды, но и преподала урок владыкам всех стран: даже владея лишь одной шестой частью бывшей территории Великой Чу, Армия Мо — это сила, которую нельзя оскорблять безнаказанно. Хрупкое равновесие между державами, пошатнувшееся после того, как Мо Сюяо объявил о разрыве с Великой Чу, снова восстановилось, но теперь на новых, тонких условиях.
— Докладываю Ванфэй: Ле-ван и Ванфэй Ли прибыли, чтобы попрощаться с Вами, — сообщила Цинлуань.
Проводив толпу проблемных гостей, Е Ли наслаждалась редкой минутой покоя, играя с Мо Сяобао. Малышу было уже почти два месяца, и он становился всё прелестнее — настоящий снежный комочек. На его белом, пухлом личике сияли два огромных глаза, похожих на черный хрусталь. Каждый раз, когда он смотрел на Е Ли своим влажным, ясным взглядом, ей хотелось прижать его к груди и зацеловать.
Услышав доклад Цинлуань, Е Ли приподнялась и удивленно вскинула изящную бровь: — Попрощаться со мной? С каких это пор в глазах посторонних она, Ванфэй Дин, стала важнее самого Дин-вана? Если дело в их родстве с Е Ин, то, честно говоря, никакой сестринской любви между ними никогда не было.
Цинлуань кивнула: — Ванфэй Ли сказала именно так. Ван рано утром уехал за город вместе со Вторым молодым господином Сюем. Вероятно, он не успеет вернуться, чтобы проводить Принца Ли.
Е Ли улыбнулась. Очевидно, Мо Сюяо знал, что Мо Цзинли уезжает сегодня. И если бы он хотел его проводить, он бы ни за что не уехал из города. Он просто избегал их.
Подумав немного, Е Ли махнула рукой: — Ладно. Пригласи Принца Ли и Ванфэй подождать в Цветочном зале.
Цинлуань ушла выполнять поручение, а Е Ли переоделась, прежде чем выйти. Но не успела она сделать и пары шагов из внутренней комнаты, как позади раздалось требовательное «А-я-я!». Никто не мог понять, что именно он говорит, но интонация была ясна. Услышав голос, Е Ли обернулась. Маленький мясной комочек лежал в пеленках, тянул к ней ручки и улыбался самой очаровательной беззубой улыбкой, продолжая лепетать на своем младенческом языке.
Няня Линь рассмеялась: — Кажется, Маленький Наследник не хочет отпускать маму.
Глядя, как малыш с надеждой смотрит на неё, Е Ли почувствовала укол вины. Ребенку почти два месяца, а времени она с ним проводит не так уж много. Иногда она не видит его по день-два. И всё же каждый раз, видя её, Мо Сяобао так радостно смеется и тянется к ней.
Осторожно достав ребенка из колыбели, Е Ли нежно улыбнулась: — Мой хороший, послушный малыш. Хочешь пойти с мамой? Ну, хорошо, пойдем вместе.
Хотя был всего лишь август, на Северо-Западе уже чувствовалась прохлада. Услышав, что Е Ли собирается вынести Мо Сяобао на улицу, Линь момо поспешно закутала его в дополнительное мягкое и теплое одеяло, причитая, чтобы Маленького Наследника не продуло холодным ветром. Е Ли послушно выполнила все наставления и только потом вышла с малышом на руках.
Войдя в Цветочный зал, Е Ли увидела лишь Мо Цзинли, который сидел в задумчивости. Е Ин нигде не было видно. Е Ли недовольно нахмурилась и подозвала служанку, стоявшую у дверей: — Куда делась Ванфэй Ли?
Служанка почтительно ответила: — Докладываю Ванфэй: только что Ванфэй Ли сказала, что хочет прогуляться, и направилась в сад. Рабыня сейчас же пойдет и пригласит её вернуться?
Е Ли кивнула, но Мо Цзинли, поднявшись со своего места, остановил её: — Постой. Не нужно звать Ин-эр. Е Ли, у меня есть к тебе разговор. Я хочу поговорить наедине.
Е Ли обернулась и посмотрела на мужчину, который всё так же высокомерно и холодно взирал на неё. Ей стало смешно. Она махнула рукой, отпуская служанку, вошла в зал и спросила: — О чем Ле-ван хочет поговорить с Ванфэй?
Мо Цзинли нахмурился, глядя на Мо Сяобао у неё на руках, а затем на Вэй Линя и Цинъюй, стоявших позади Е Ли.
— Я сказал, что хочу поговорить с тобой наедине, — недовольно повторил он.
Е Ли посмотрела на него с недоумением: — Здесь нет посторонних. Говори прямо.
Мо Цзинли понял, что Е Ли не собирается оставаться с ним без охраны, поэтому ему пришлось проглотить обиду и снова сесть. Е Ли заняла почетное место хозяйки. Она осторожно устроила Мо Сяобао на коленях и легонько пощекотала его крошечную ручку. Малыш радостно захихикал, демонстрируя беззубую улыбку. Эта теплая картина матери и сына почему-то особенно резанула глаз Мо Цзинли.
Он фыркнул и посмотрел на Е Ли: — То, что я разорвал помолвку в прошлом… Это была моя ошибка. Этим Ваном были допущены промахи. Я приношу тебе свои извинения.
Е Ли остолбенела. Она с сомнением посмотрела на Мо Цзинли, на лице которого было написано полное серьезности выражение. Затем она оглянулась на Вэй Линя и Цинъюй: «У него с головой всё в порядке?» Вэй Линь и Цинъюй тоже выглядели так, словно увидели призрака. Они знали Ле-вана не первый день. Если бы он строил козни — они бы поверили. Но чтобы он извинялся? Такого еще никто не видел.
Заметив недоверие на лицах всех троих, Мо Цзинли помрачнел еще сильнее. У Е Ли не было никакого желания ворошить прошлое, она хотела лишь поскорее спровадить его. Она вежливо улыбнулась и кивнула: — Это дело прошлого. Ле-вану не стоит об этом беспокоиться.
Мо Цзинли пристально посмотрел на неё: — Как я могу не беспокоиться? Я расследовал события тех лет. Это Е Ин намеренно опорочила твою репутацию, чтобы войти в поместье Ле-вана. Если бы не это… сейчас ты была бы моей Ванфэй Ли.
Е Ли потеряла дар речи. В то же время она почувствовала себя глупо: как она могла надеяться, что за эти два года и после стольких событий Мо Цзинли хоть немного изменится?
— Ле-ван, — произнесла она, — есть один вопрос, о котором ты, вероятно, никогда не задумывался. Если бы я не хотела разрывать помолвку… неужели ты думаешь, что отменить этот брак было бы так легко?
Это был брак, дарованный самим покойным Императором. Разве можно было разорвать его по щелчку пальцев, если бы Е Ли были против?
— Что ты имеешь в виду? — Мо Цзинли недовольно уставился на Е Ли. В её словах он явно услышал пренебрежение к себе.
Е Ли нежно покачивала Мо Сяобао и спокойно улыбалась: — Ничего особенного. Просто хочу сказать Ле-вану, что то, что случилось — уже случилось. В этом мире нет никаких «если» и нет ничего, что «должно было быть». Если у Ле-вана нет других дел, прошу вас уйти. Дин-ван сегодня утром уехал по делам, так что мы не сможем проводить Принца и Ванфэй.
Глаза Мо Цзинли налились обидой и злостью, он уставился на неё: — Ты изначально была моей Ванфэй!
Е Ли подняла глаза и равнодушно взглянула на него: — И чего же хочет Ван?
— Пойдем со мной, — выпалил Мо Цзинли. — Этот Ван гарантирует, что ты станешь законной Главной женой Ле-вана!
Е Ли долго и спокойно рассматривала Мо Цзинли, словно диковинного зверя, а затем не сдержалась и презрительно фыркнула. Заметив пренебрежение и насмешку в её смехе, Мо Цзинли почувствовал укол стыда, перешедший в гнев: — Над чем ты смеешься?
Е Ли перестала улыбаться и спокойно спросила: — Ваше Высочество Ле-ван, а вы осмелитесь забрать меня прямо из Ли-чэна?
Услышав это, Мо Цзинли изменился в лице. Он бросил быстрый взгляд на Вэй Линя, стоящего за спиной Е Ли, и его лицо пошло пятнами — то бледнело, то зеленело.
Е Ли лениво откинулась на спинку кресла, обнимая и баюкая Мо Сяобао. Продолжая играть с ребенком, она с усмешкой произнесла: — Какой смысл Ле-вану говорить всё это? Или ваша смелость и дерзость выросли настолько, что вы готовы похитить Ванфэй Дин прямо здесь, на Северо-Западе? Если так, то я бы посмотрела на вас с уважением. Но… даже если так, зачем мне идти с вами? Стать Главной женой Ле-вана? Вы думаете, этот титул так дорого стоит, что я должна о нём мечтать?
Мо Цзинли с силой сжал кулаки, лежащие по бокам. Он пристально смотрел на Е Ли: — Неужели Мо Сюяо так хорош к тебе? Ты готова следовать за ним, несмотря ни на что? Он просто использует тебя!
Е Ли приподняла бровь и светло улыбнулась: — Сюяо, естественно, относится ко мне хорошо. Кто в Поднебесной не знает, что я его единственная жена? Что я держу в руках половину власти над поместьем Дин-вана и Армией Мо? Что я командую самым таинственным и элитным отрядом «Цилин»? Всё это… вы можете мне дать? Вы осмелитесь дать мне это? Разве Ле-ван не хочет использовать меня? Разве вы не хотите заполучить клан Сюй из Юньчжоу и мой «Цилин», стоящий за моей спиной?
Его намерения были безжалостно раскрыты. Выражение лица Мо Цзинли стало крайне неловким и жалким. Лишь спустя долгое время он сквозь зубы процедил: — Армия Мо, можно сказать, стала врагом всего мира. Е Ли, этот Ван желает тебе добра. Не будь такой неблагодарной.
Е Ли равнодушно ответила: — Я оценила чрезмерную доброту Ле-вана. Ванфэй Ле уже заждалась снаружи. Вам двоим пора в путь, я не буду провожать.
Все посмотрели на дверь. Е Ин стояла там, глядя на них странным, нечитаемым взглядом. На лице Мо Цзинли мелькнула неловкость. Он встал: — Ин-эр, когда ты вернулась?
Е Ин долго и пристально смотрела на него, а затем тихо, безжизненно ответила: — Только что. Ван, если вы закончили прощаться с Третьей сестрой, не пора ли нам отправляться?
Мо Цзинли с досадой и нежеланием взглянул на Е Ли, но увидев, что она склонила голову и занята ребенком, вынужден был кивнуть: — Пойдем.
Даже не попрощавшись с Е Ли, он прошел мимо Е Ин и первым вышел из зала. Е Ин обернулась и посмотрела на Е Ли со сложным выражением лица: — Третья сестра, прощай.
Е Ли кивнула и спокойно ответила: — Всего доброго.
Глядя, как Е Ин выходит за дверь, Е Ли тихо вздохнула. Стоявшая рядом Цинъюй попыталась утешить её: — Ле-ван — человек самонадеянный и высокомерный. Стоит ли Ванфэй злиться на него?
Е Ли покачала головой и улыбнулась: — Я вовсе не злюсь на него. Просто… немного грустно от перемен. Помнишь, какой гордой и избалованной была Е Ин, когда жила в девичестве? А теперь…
На самом деле, Е Ин стояла за дверью уже в тот момент, когда Мо Цзинли предложил Е Ли стать его главной женой. Раньше Е Ин закатила бы истерику, кричала бы и плакала. Но сейчас, даже столкнувшись с таким унижением, она научилась молчать. Похоже, в этом мире действительно никто не остается прежним.
Цинъюй усмехнулась: — Раньше Четвертая барышня была дочерью Министра, сестрой императорской наложницы Чжаои, известной столичной красавицей и поэтессой. Разумеется, она вела себя так, словно мир лежит у её ног. К тому же, тогда Ле-ван был всего лишь обычным принцем. Но теперь Ле-ван владеет самой богатой половиной Великой Чу и соперничает с самим Императором, а семья Е давно пришла в упадок. Как Четвертая барышня смеет теперь скандалить с Ле-ваном? Нынешний Ле-ван, боюсь, уже совсем не тот «идеальный жених», который потакал всем капризам Четвертой барышни.
Е Ли улыбнулась. Разве это не правда? Мо Цзинли даже в поездку на Северо-Запад взял с собой принцессу Цися. Это ясно показывает, что статус Е Ин в его сердце весьма посредственный. Если бы не её родство с Е Ли и не рождение сына, неизвестно, в какой дальний угол гарема Мо Цзинли уже забросил бы её.
После отъезда иностранных посольств Ли-чэн постепенно вернулся к спокойной жизни. В то же время в город, да и на весь Северо-Запад, потянулись купцы, желающие обосноваться здесь. Многие простые люди, бежавшие от войны внутрь страны, теперь начали возвращаться обратно. Благодаря усилиям людей из поместья Дин-вана, внезапный разрыв с Великой Чу не вверг регион в хаос. Наоборот, жизнь постепенно входила в нормальное русло.
И только когда Е Ли смогла наконец с облегчением выдохнуть, наступил день свадьбы Сюй Цинцзэ и Цинь Чжэн.
Хотя Сюй Цинцзэ был первым из этого поколения семьи Сюй, кто вступал в брак, и Господин Цинъюн, и сами молодожены настояли на том, чтобы свадьба была скромной. Цинь Чжэн признала генерала Чжан Циланя своим приемным отцом, поэтому свадебная процессия отправлялась из поместья генерала Чжана. Ради свадьбы Цинь Чжэн, Мужун Тин, находившаяся далеко в Великой Чу, бросила Лэн Хаоюя и спешно примчалась на Северо-Запад, успев как раз к дню, когда невеста покидает родной дом.
В поместье генерала Чжана, в комнате, специально подготовленной для Цинь Чжэн. Е Ли и Мужун Тин смотрели на невесту, которая только что облачилась в ярко-красный свадебный наряд и выглядела невероятно нежной и ослепительной.
Мужун Тин взяла Цинь Чжэн за руки и восхищенно воскликнула: — Как хорошо, что я успела! Иначе пропустила бы момент, когда наша Чжэн-эр такая красивая и трогательная. Честное слово, даже у меня сердце забилось чаще. Боюсь, Второй молодой господин Сюй, это полено, просто остолбенеет, когда увидит тебя.
— Мужун!.. — Цинь Чжэн залилась краской и шутливо зыркнула на подругу. Алый цвет свадебного платья делал её лицо еще прекраснее, затмевая любые цветы.
Ради свадьбы брата и подруги Е Ли, обычно предпочитавшая скромные наряды, сегодня тоже переоделась в ярко-желтое платье с вышивкой в виде сплетенных ветвей гибискуса. Она склонила голову, разглядывая невесту, и с улыбкой кивнула: — Мужун права. Ты действительно краше цветов. Второму брату невероятно повезло, что он смог взять в жены сестрицу Чжэн-эр.
Цинь Чжэн беспомощно посмотрела на подруг и проворчала: — А-Ли, даже ты надо мной смеешься…
Е Ли поспешно прикрыла рот ладонью, пряча улыбку: — Что ты, я не смею! После сегодняшнего дня Чжэн-эр станет моей второй невесткой. Разве я посмею дразнить вторую невестку?.. Не так ли, невестка?
В комнате раздался взрыв веселого смеха.
Мужун Тин повернулась, порылась в своем багаже и достала немаленькую шкатулку из сандалового дерева. Она протянула её Цинь Чжэн.
Цинь Чжэн с недоумением посмотрела на неё: — Это?..
Мужун Тин пояснила: — Перед моим отъездом госпожа Цинь прислала людей, чтобы передать это. Она сказала, что тогда вы уезжали в спешке, и они не могли ничего сделать. Они даже не дали тебе приданого. Всё, что здесь лежит — это вещи, которые госпожа Цинь и господин Цинь собрали лично. Они сказали, что это твое приданое.
Радостная атмосфера в комнате мгновенно улетучилась. Цинь Чжэн, держа шкатулку в руках, вдруг заплакала, слезы крупными каплями падали вниз.
Мужун Тин тут же запаниковала. Она поспешно достала платок и принялась вытирать слезы подруге: — Эй, ну ты чего… Сегодня же твой счастливый день, как можно плакать? Я… я не хотела тебя расстраивать… А-Ли…
Видя, что не может успокоить невесту, Мужун Тин беспомощно посмотрела на Е Ли. Она, правда, не хотела доводить Цинь Чжэн до слез, но приданое от родителей нужно было передать до начала церемонии.
Е Ли подошла к Цинь Чжэн, села рядом и, легонько похлопав её по плечу, мягко утешила: — Сестрица Чжэн-эр, не плачь, а то макияж испортишь. Господин и госпожа Цинь отправили Мужун за тысячи ли, чтобы передать это приданое. Это знак их родительской любви и милосердия. Ты должна радоваться этому.
Цинь Чжэн кивала, соглашаясь, но разве слезы могут остановиться по приказу? Е Ли тихо вздохнула, погладила её по спине и улыбнулась: — Ладно, забудь. Хочешь плакать — поплачь от души. Выплачешься, и мы нарисуем тебе новый макияж, еще красивее прежнего. Только смотри, не наплачь себе опухшие глаза. А то, если напугаешь моего Второго брата до смерти, это будет катастрофа…
— Пф-ф-ф… — слушая уговоры Е Ли, Мужун Тин не выдержала и прыснула со смеху. Она уставилась на Е Ли: — А-Ли, ты её утешаешь или анекдоты рассказываешь?
Даже Цинь Чжэн не смогла сдержать улыбку сквозь слезы, хотя на её прекрасном лице и отразилось смущение. В присутствии Е Ли и Мужун Тин она осторожно открыла шкатулку, символизирующую любовь её родителей. Господин и госпожа Цинь, очевидно, всё продумали очень тщательно. Поскольку путь был неблизким, Мужун Тин не могла везти слишком много тяжелых вещей. Поэтому большую часть содержимого шкатулки составляли банкноты. Там лежали две крупные банкноты по десять тысяч лянов каждая, а также множество мелких купюр и серебряная мелочь на общую сумму около тысячи лянов. Кроме того, там было три небольшие коробочки, доверху набитые драгоценностями и украшениями. С таким капиталом, даже если Цинь Чжэн ничего не будет делать, она сможет прожить всю жизнь в достатке и комфорте.
Цинь Чжэн прижала шкатулку к груди, её ясные глаза наполнились слезами: — Отец и Матушка сделали для меня так много… А я неблагодарная, непочтительная дочь… Даже замуж выхожу вдали от них…
— Глупости, — перебила её Е Ли. — Пока ты здорова и счастлива, Дядя и Тетя Цинь будут спокойны. И однажды настанет день, когда вся семья воссоединится.
Мужун Тин энергично закивала: — Именно! После твоей свадьбы я собираюсь вернуться в столицу. Напиши письмо, и я передам его Дяде и Тете Цинь. Не волнуйся, мы в столице присмотрим за стариками.
Цинь Чжэн кивнула, вытерла слезы и с легким стыдом произнесла: — Спасибо вам, Ли-эр, Мужун.
Мужун Тин рассмеялась своим звонким, открытым смехом: — За что спасибо? Разве мы не подруги?
Е Ли улыбнулась: — Ну всё. Героиня Мужун, твоя подруга вот-вот покинет девичий терем. Быстро беги и добавь эти вещи в опись приданого. Скажи, что это родительское приданое для Чжэн-эр.
Приданое для Цинь Чжэн готовил генерал Чжан, да и Е Ли с поместьем Дин-вана добавили немало подарков, так что оно и так было богатым. Но вещи, подаренные родными родителями, имеют совершенно иное, особое значение.
Мужун Тин, которая только что довела Цинь Чжэн до слез, была рада получить задание. Она схватила список, который протянула Е Ли, и поспешила выполнять поручение.
Девушки с улыбкой смотрели, как радостно убегает Мужун Тин. Печаль и грусть, царившие в комнате минуту назад, рассеялись.
— Жених прибыл встречать невесту! Невеста выходит! — снаружи раздался радостный голос свахи.
Е Ли быстро проверила макияж Цинь Чжэн и лично взяла красное покрывало, вышитое цветами лотосов-близнецов, чтобы накрыть голову невесты.
— Чжэн-эр, желаю тебе счастья. — Спасибо тебе, — тихо прошептала Цинь Чжэн.


Добавить комментарий