Новость о том, что Дин-ванфэй благополучно родила сына, молниеносно облетела весь город Жуян. Ликовали не только обитатели Резиденции Дин-вана — простые жители Жуяна тоже начали украшать улицы фонарями и цветными лентами, словно наступил Новый год. Хотя горожане видели Дин-ванфэй всего пару раз, в сердцах людей Северо-Запада её статус был ничуть не ниже, чем у самого Дин-вана. Конечно, тут сыграла роль и отличная пропаганда Резиденции, но главное — народ знал правду. Несмотря на клевету Императора, жители Северо-Запада помнили: Дин-ванфэй, будучи беременной, повела Армию Мо отражать вторжение Западного Лина и в итоге даже упала с обрыва. Если бы не она, на Северо-Западе не было бы сегодняшнего мира и спокойствия. В эти смутные времена тот, кто может дать народу стабильную и безопасную жизнь, почитается как родной отец и мать. Поэтому новость о благополучном рождении наследника стала для людей праздником, сравнимым с Новым годом.
В Резиденции Дин-вана.
Цветочный зал, ближайший к спальне Е Ли, был битком набит людьми. Когда повитуха вынесла маленького ребенка, уже вымытого и завернутого в ярко-красные пеленки, все тут же бросились к ней.
Сюй Цинъянь подпрыгивал выше всех. Он пробился в первый ряд и закричал: — Быстрее! Дайте мне взглянуть, как выглядит мой маленький племянник!
Повитуха с улыбкой ответила: — Маленький Наследник, естественно, прекрасен. Когда вырастет, он, несомненно, станет Драконом или Фениксом среди людей, как Ван и Ванфэй.
Сюй Цинъянь радостно заглянул в сверток на руках повитухи… и остолбенел. Это красное, сморщенное существо перед его глазами — и есть тот самый «красивый Дракон среди людей», о котором говорила повитуха?
Хотя все присутствующие были выдающимися героями своего времени, мало кто из них видел новорожденных младенцев. Даже Сюй Цинцзэ и Сюй Цинфэн не видели Цинъяня сразу после рождения — его вынесли к людям только когда ему исполнился месяц, и он был уже беленьким и пухлым. Все в недоумении обернулись и молча посмотрели на сидящего в стороне Мо Сюяо.
Лишь Управляющий Мо сиял от счастья: — Маленький Наследник выглядит точь-в-точь как Ван при рождении! Наконец-то у Резиденции Дин-вана есть продолжатель рода!
На его обычно суровом старом лице появилась добрая улыбка. Стоявший рядом А-Цзинь с любопытством моргал, разглядывая крошечного человечка, который даже глаз еще не открыл.
Сюй Цинъянь недоверчиво спросил: — Управляющий Мо, неужели Ван, когда родился, тоже был таким?.. Таким красным, сморщенным, похожим на маленькую обезьянку?
Управляющий Мо ответил тоном, не терпящим возражений: — Все дети сразу после рождения выглядят так. Пройдет немного времени, он откроет глазки, подрастет, и станет белым, нежным и красивым малышом.
Фэн Чжияо с легкой завистью смотрел на красного младенца и вздохнул: — Прошло всего два года, а у Вана уже есть сын. Это действительно вызывает зависть.
Управляющий Мо усмехнулся: — Третий Господин Фэн — ровесник Вана. Если бы вы женились пораньше, ваш сын уже бегал бы.
Глаза Фэн Чжияо слегка потемнели, но он улыбнулся: — Разве это так просто? Встретить подходящего человека, как это случилось у Вана и Ванфэй, — большая редкость.
Нашутившись и насмотревшись на ребенка, толпа расступилась, позволяя поднести младенца к Мо Сюяо. Кто-то с улыбкой сказал: — Ван, скорее посмотрите на Маленького Наследника.
Мо Сюяо равнодушно скользнул взглядом по спящему в пеленках красному, сморщенному комочку. В его глазах, в выражении лица — во всём читалось неприкрытое отвращение. Он холодно бросил всего одно слово: — Страшила!
И вот так, хотя малыш ничего не видел, не слышал и не мог запомнить, вражда между отцом и сыном была завязана именно в этот момент. Когда Наследник Резиденции Дин-вана, Мо Сяобао, вырастет, он узнает, что первым словом, которое сказал ему отец в этой жизни, было слово, означающее, что он уродлив.
Бросив беглый взгляд на сына, Мо Сюяо обнаружил, что чувствительность ног почти восстановилась. Он встал и спросил: — Как Ванфэй?
Повитуха поспешно улыбнулась: — Рождение Маленького Наследника прошло очень гладко, Ванфэй не пришлось долго мучиться. Сейчас она отдыхает.
По мнению повитухи, для первых родов, когда от начала схваток до рождения прошло всего чуть больше четырех часов, это действительно было легко. Но у Мо Сюяо было иное мнение. Он знал лишь одно: его А-Ли мучилась от боли несколько часов, чтобы произвести на свет этого страшненького мальчишку. Он тихо хмыкнул: — Я пойду к Ванфэй.
Сказав это, он взмахнул рукавом и направился в спальню. Повитуха, глядя ему вслед, невольно восхитилась глубокой привязанностью Вана. В этом мире не так уж много мужчин, которые, не задерживаясь возле новорожденного сына-наследника, спешат проверить состояние жены.
Убедившись, что его маленький племянник вовсе не уродлив, Сюй Цинъянь радостно протиснулся вперед. Он осторожно вытянул палец и легонько ткнул малыша в морщинистую щечку: — Маленький племянник, я твой Младший Дядюшка.
Фэн Чжияо закатил глаза: — Думаешь, он сейчас способен тебя понять?
Впрочем, он и сам не удержался, наклонился и уставился на младенца: — Хм? Управляющий Мо, неужели Ван в детстве действительно выглядел так?
Управляющий Мо внимательно вгляделся в ребенка и философски заметил: — Новорожденные дети, как правило, все так выглядят.
— Разойдись, разойдись! — Шэнь Ян и лекарь Линь подошли плечом к плечу, свысока глядя на толпу зевак.
— Старику нужно осмотреть Наследника. Посторонним отойти в сторону!
Хотя всем хотелось посмотреть еще, пришлось подчиниться. Они с жадностью наблюдали, как Шэнь Ян умело перехватил ребенка из рук повитухи.
В спальне.
Мо Сюяо снова вошел в комнату. Служанки уже успели всё убрать и проветрить. Е Ли сидела на кровати, опираясь на мягкие подушки. Лицо её было бледным, но общее состояние казалось вполне бодрым. Линь Момо и Вэй Момо развлекали её разговорами. Вэй Момо сидела у края кровати с чашкой каши в руках, собираясь покормить Е Ли.
Увидев входящего Мо Сюяо, обе нянечки поспешно встали, чтобы поприветствовать его. Мо Сюяо махнул рукой: — Как А-Ли?
Линь Момо улыбнулась: — Здоровье Ванфэй крепкое, никаких проблем. Редко встретишь женщину, которая сразу после родов была бы так бодра, как Ванфэй. Ван может быть спокоен.
Мо Сюяо забрал чашку с кашей из рук Вэй Момо: — Вы можете идти. Я сам побуду с А-Ли.
Нянечки переглянулись с улыбкой, посмотрели на Е Ли и вышли. То, что Ван не остался снаружи любоваться сыном, а поспешил к жене, говорило о том, насколько он дорожит ею. Они были искренне рады за свою Барышню.
Глядя, как Мо Сюяо с серьезным видом зачерпывает кашу, собираясь кормить её с ложечки, Е Ли беспомощно сказала: — Я могу поесть сама. На самом деле, роды не отняли у неё столько сил, чтобы она не могла держать ложку. Она уже родила, чувствует себя нормально, зачем кормить её как инвалида?
Мо Сюяо уклонился, не давая ей забрать чашку, и осторожно поднес ложку к её губам. Е Ли ничего не оставалось, как открыть рот и съесть. Попутно она спросила: — Ты видел малыша? Линь Момо и Вэй Момо говорят, что он красивый, прямо как я в детстве. Хотя… я этого не заметила…
Глядя на тот красный сморщенный комочек, она правда не могла понять, где там сходство. Может, она в детстве тоже была такой? Или все младенцы одинаковые?
Мо Сюяо вспомнил слова Управляющего Мо, уголок его рта дернулся, но он кивнул: — Видел. Очень красивый.
Е Ли с улыбкой посмотрела на него, недоверчиво приподняв бровь. Мо Сюяо невозмутимо добавил: — Раз его родила А-Ли, какая разница, красивый он или нет?
Когда Е Ли съела большую часть каши, Линь Момо вернулась в комнату с младенцем на руках. Е Ли видела сына лишь мельком сразу после рождения, но теперь, когда она снова увидела его, странное, теплое чувство поднялось из глубины её сердца. Этот ребенок — плоть и кровь её и Мо Сюяо. Самый близкий и родной ей человек в этом мире.
Она осторожно приняла ребенка из рук Линь Момо. Склонив голову, она смотрела на его красное личико и плотно закрытые глазки, и на губах сама собой появилась улыбка. Она с нежностью потыкала пальцем в его щечку, легонько сжала крошечную ручку. Глядя на это крошечное существо, её сердце наполнилось мягкой любовью и радостью.
Мо Сюяо смотрел на легкую улыбку Е Ли, затем перевел взгляд на спящего у неё на руках карапуза и почувствовал, что этот мелкий негодяй невыносимо мозолит ему глаза.
— Посмотри, это наш малыш. В будущем он будет называть тебя папой, а меня мамой. Тебе он нравится? — с улыбкой спросила Е Ли, поднося ребенка к лицу мужа.
Мо Сюяо кивнул и протянул руки, чтобы забрать ребенка: — Ты только что родила, тебе нельзя переутомляться. Давай я подержу.
Е Ли с сомнением посмотрела на него: — А ты умеешь? Последние месяцы Мо Сюяо не проявлял особого интереса к ребенку, не говоря уже о том, чтобы заранее учиться, как обращаться с младенцами.
Мо Сюяо заколебался. Хотя ему казалось, что держать ребенка — дело нехитрое, но глядя на крошечное существо в пеленках, он вдруг почувствовал, что оно невероятно хрупкое. Казалось, одно неверное движение — и оно сломается. Хоть в душе он и не особо жаловал этого мелкого соперника, который наверняка будет бороться с ним за внимание А-Ли, он знал, как сильно А-Ли его любит.
Видя его нерешительность и затруднение, Е Ли не смогла сдержать улыбку. Она вложила ребенка в его руки и начала терпеливо наставлять: — Держи вот так… осторожнее… голову поддерживай… Только после подробного инструктажа она окончательно передала малыша Мо Сюяо.
Мо Сюяо опустил голову, глядя на сверток в своих руках, и почувствовал себя не в своей тарелке. Всё его тело напряглось. Глядя, как Мо Сюяо, обычно такой расслабленный и грациозный, сидит на краю кровати, застыв как каменное изваяние, Е Ли прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась.
Рождение Наследника Дин-вана в глазах жителей Северо-Запада было событием, ничем не уступающим рождению наследного принца Великой Чу. В городе Жуян гремели барабаны и гонги, трещали хлопушки — атмосфера царила праздничная, словно в Новый год. Более того, как только новость о рождении разлетелась, Губернатор Жуяна тут же объявил о снижении всех налогов в городе наполовину в честь этого события. Стенды у управы пестрели объявлениями о различных милостях для народа. Люди ликовали, и грохот праздничных фейерверков был слышен даже в глубоких подземельях.
В сыром и грязном подземелье.
Лежащая на полу Су Цзуйдэ с трудом пошевелилась. Звуки взрывающихся петард, доносившиеся снаружи, делали тишину и мрак подземелья еще более пугающими и холодными. Её рассудок, и без того помутившийся от долгого заключения, стал путаться еще сильнее. Неужели снова Новый год? Она уже почти забыла, как долго здесь находится. Единственное, что она помнила твердо — нужно выжить. Пока она жива, у неё есть шанс выбраться отсюда. Только живая она сможет получить всё, чего желает.
Иногда она невольно задумывалась: а что, если бы она тогда не захотела так многого? Жила бы сейчас спокойно Второй Молодой Госпожой Резиденции Дин-вана. С боевыми заслугами Мо Сюяо она могла бы стать женой Великого Генерала… Но… она хотела не этого. Она — Су Цзуйдэ, чья красота способна погубить города, чьи таланты превосходят всех. Её называли Первой Красавицей Великой Чу! Почему она должна склонять голову перед заурядными женщинами? Выжить. Выбраться отсюда. Получить всё, чего достойна. Су Цзуйдэ повторяла это себе каждый день как мантру.
КЛАЦ —
Тяжелая дверь темницы с грохотом отворилась.
Дверь темницы отворилась. Цинь Фэн вошел внутрь с ледяным выражением лица. Вместе с ним были Чжо Цзин и Линь Хань. Лица у всех троих были мрачными. В момент, когда у Ванфэй родился Маленький Наследник, они не могли пойти и порадоваться вместе со всеми, а вынуждены были идти допрашивать эту женщину. Естественно, это не добавляло им хорошего настроения.
Услышав шаги, Су Цзуйдэ приподнялась, села на землю и, оглянувшись на троицу, усмехнулась: — Снова начинаете?
На её лице, большей частью покрытом грязью, промелькнула насмешка и самодовольство. Ну и что, что они пытают её каждый день? Они всё равно ничего не могут с ней сделать. Каждый раз, видя их гнев и бессилие, она испытывала странное, извращенное удовольствие.
Цинь Фэн небрежным пинком отшвырнул какой-то мусор перед собой, холодно посмотрел на неё и зло усмехнулся: — Ты правда думаешь, что у нас закончились методы общения с тобой? Сообщу тебе хорошую новость: Ванфэй только что родила Маленького Наследника. Сейчас весь город Жуян празднует.
В глазах Су Цзуйдэ вспыхнула дикая зависть и ненависть, но она промолчала.
Цинь Фэн, не обращая внимания на её реакцию, продолжил равнодушным тоном: — Но есть и не очень хорошая новость. Ван отдал приказ: он должен узнать ответ сегодня.
Су Цзуйдэ холодно огрызнулась: — Я не понимаю, о чем ты.
Цинь Фэн, ничуть не удивившись, кивнул: — Мы знали, что ты так скажешь. Поэтому Ван добавил: если мы не выбьем из тебя ответ, ты умрешь.
— Что ты сказал? — Су Цзуйдэ застыла. Она недоверчиво уставилась на Цинь Фэна, и в её голосе прозвучала дрожь.
Цинь Фэн смотрел на женщину на полу с презрением и насмешкой: — Забыл сказать… Два месяца назад мы поймали Заместителя командующего Императорской гвардией Сюэ Чэнляна. Ты должна его знать, верно? В этом мире нет секретов, которые нельзя раскрыть. Если мы не узнаем от тебя, думаешь, не узнаем от других?
— Сюэ Чэнлян? — взгляд Су Цзуйдэ был пустым. Очевидно, имя не вызвало у неё никаких ассоциаций.
Цинь Фэн быстро сообразил: десять лет назад Сюэ Чэнлян был простым телохранителем при принце Мо Цзинци, и «Великая Красавица» могла просто не запомнить слугу. Он пояснил: — Десять лет назад ты вынесла кое-что из Резиденции Дин-вана для нынешнего Императора. Ты передала это именно Командующему Сюэ. Не говори мне, что не помнишь этого.
Глаза Су Цзуйдэ внезапно расширились от ужаса. Волоча поврежденную ногу, она стремительно отползла в угол стены и заверещала: — Я не знаю, о чем ты говоришь! Какие вещи?! Я ничего не брала из Резиденции Дин-вана!
Цинь Фэн повернул голову к Чжо Цзину и Линь Ханю. Все трое прекрасно видели, как Су Цзуйдэ затряслась от страха. Её реакция была лучшим подтверждением.
Чжо Цзин криво усмехнулся: — Тащите её на дыбу. И не нужно жалеть «нежный цветок». Всё равно после сегодняшнего дня она — труп.
Двое стражников вошли внутрь, грубо схватили Су Цзуйдэ, рывком подняли с земли и потащили во внешнюю камеру пыток.
Внешняя камера была чище и суше, чем внутренняя. Там стоял ряд столов и стульев, а сбоку сидел писец, уже растирающий тушь, готовый записывать признание. В центре комнаты стоял деревянный столб для пыток.
Цинь Фэн, Чжо Цзин и Линь Хань сели за стол. Цинь Фэн открыл лежащую перед ним папку. Су Цзуйдэ уже привязывали к столбу. Цинь Фэн холодно смотрел на грязную женщину, в которой не осталось и следа от былой «Первой Красавицы Поднебесной».
— Ну что, мисс Су? Сама расскажешь, или начнем медленно применять инструменты? Посмотрим, сколько видов казни ты сможешь пережить?
Су Цзуйдэ стиснула зубы и молчала.
Цинь Фэн лениво откинулся на спинку стула и усмехнулся: — Сегодня я не тороплюсь. В конце концов, если ты не заговоришь до полуночи, я просто убью тебя и всё равно отчитаюсь перед Ванъе. А останешься ли ты к тому моменту без руки или без ноги — уверен, тебе самой будет уже всё равно. Слегка наклонив голову, он долго и задумчиво разглядывал Су Цзуйдэ, а затем указал на двоих стоящих рядом стражников: — Говорят, мисс Су носит титул Первой Красавицы
Поднебесной. Интересно, если сделать на этом лице несколько глубоких надрезов, кто-нибудь всё ещё будет считать его прекрасным?
Чжо Цзин недовольно поморщился: — Да на ней сейчас живого места нет, какая там «Первая Красавица»? Она и так выглядит уродливее некуда.
— Ну зачем ты так? — хихикнул Цинь Фэн. — Мы ведь последние полгода не обижали мисс Су едой. Она вовсе не истощена. Могу поспорить, под этим слоем грязи лицо всё ещё очень даже ничего.
Линь Хань нахмурился, прерывая их беседу: — Тогда за дело. Давайте закончим побыстрее и вернёмся в Резиденцию.
Цинь Фэн слегка кивнул подбородком. Стоявший рядом стражник понимающе кивнул, выхватил острый кинжал и направился к Су Цзуйдэ.
Глядя на холодный блеск лезвия, Су Цзуйдэ задрожала от ужаса. Она была одержима своей красотой. Если её лицо изуродуют… — Нет! Не смейте!.. Ванъе вам этого не простит! Как вы смеете так со мной обращаться!..


Добавить комментарий